Autres exemples de montage
Otros ejemplos de montaje
Andere Voorbeelden van Montage
Français
Exemple de montage fig. A
Baignoire balnéo enchâssée dans
un mur
Assurer l'aération (min. 150 cm²) et
l'entretien par une ouverture dans une
pièce adjacente (1) ou sur le revêtement
(2) de la baignoire.
Note:
Ne pas utiliser de flexibles pour le
raccordement du mitigeur thermostatique!
Exemple de montage fig. B
Baignoire balnéo posée sur support
en saillie
Assurer l'aération par panneau d'aération (3).
Possibilité d'entretien en enlevant la
baignoire complète.
Note:
- Lors du montage, veiller à ce que les
conduites (courant, eau, eaux usées)
puissent être raccordées et débranchées à
partir du panneau d'aération!
- Les points de fixation éventuels doivent
pouvoir être détachés à partir du panneau
d'aération.
- La baignoire balnéo doit pouvoir être
enlevée complètement de la maçonnerie
par le haut à des fins d'entretien ! Attention
en cas de montage sous une inclinaison de
toit!
- Étancher le bord (4) de la baignoire au
silicone (sans acide acétique).
Note:
Si la baignoire est enchâssée ou revêtue
d'une autre manière, conformément aux
prescriptions du TÜV (centre de contrôle
technique allemand), la partie inférieure
du revêtement doit comporter une
ouverture de sécurité afin que l'eau puisse
s'écouler de manière visible en cas d'un
éventuel dégât des eaux. Le bord inférieur
de l'ouverture de sécurité doit se trouver
20 mm au-dessous des groupes électriques
de la baignoire balnéo (fig. C)!
46
Español
Ejemplo de montaje Fig. A
Bañera de hidromasaje empotrada
Está garantizada la ventilación (min.
150 cm²) y el acceso para trabajos de
mantenimiento a través de una abertura
en pieza contigua (1) o en el revestimiento
de la bañera (2).
Nota:
¡No se pueden emplear tubos flexibles de
presión para conectar el termostato!
Ejemplo de montaje Fig. B
Bañera de hidromasaje sobrepuesta
La ventilación está garantizada a través
de una abertura de ventilación (3).
Es
posible
realizar
mantenmiento, levantando toda la bañera
de hidromasaje.
Nota:
- ¡Durante el montaje debe prestarse
atención, que los cables y tuberías de
conexión
(corriente
eléctrica,
desagüe) puedan ser conectados y
desconectados desde la abertura de
ventilación!
- Debe estar garantizado, que posibles
puntos de fijación puedan soltarse desde
esta abertura.
- ¡Para realizar trabajos de mantenimiento
y servicio, debe ser posible levantar por
completo la bañera de hidromasaje desde
arriba de sus muros! ¡Cuidado al montar
la bañera debajo de una vertiente del
tejado!
- Hace falta sellar la bañera en el borde
(4) con silicona (sin ácido acético).
Nota:
Si se empotra la bañera o si se la dota
de un otro revestimiento, debe haber
una abertura de seguridad en la parte
inferior del revestimiento para que, en
caso de un posible daño causado por
el agua debajo de la bañera, el agua
pueda escurrir visiblemente, cumpliendo
así con las prescripciones del ITV. ¡El
borde inferior de la abertura de seguridad
debe encontrarse a 20 mm por debajo
de los equipos eléctricos de la bañera de
hidromasaje (fig. C)!
Montagevoorbeeld tekening A
Whirlpool ingebouwd
Luchttoevoer en service via serviceopening
in naastgelegen ruimte (1) of ter plaatse
geïntegreerd in het serviceluik (2).
Tip:
Er mogen geen flexibele drukslangen
gebruikt worden om warm en koud water
op de whirlpool aan te sluiten!
Montagevoorbeeld tekening B
Whirlpool opgelegd ingebouwd
Luchttoevoer via luchtrooster (3) voorzien.
Service mogelijk via het volledig uitnemen
van de complete whirlpool.
trabajos
de
Tip:
- worden dat de aansluitingen (stroom,
water, afvoer) vanaf het serviceluik
bereikbaar en uitwisselbaar zijn!
- Eventuele bevestigingspunten moeten
vanuit het serviceluik bereikbaar zijn.
agua,
- De totale whirlpool moet verticaal naar
boven eruit gehaald kunnen worden. Pas
op bij de installatie onder een schuin dak!
- Het bad dient rondom aan de rand (4)
met silicone (zuurvrij) afgedicht te worden.
Tip:
Als er een ombouw om het bad gemaakt
wordt, dient men er rekening mee te
houden dat het water dat bij eventueel
optredende lekkage van onder het bad
wegstroomt zichtbaar is. Er mag zich geen
water verzamelen onder het bad! Om
contact met de electrische componenten te
voorkomen dient een veiligheidsopening/-
gat aangebracht te zijn, zodat het lekwater
weg kan stromen (zie voorbeeld Afb. C)!
Nederlands