Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KATHREIN Digital Systems GmbH • Anton-Kathrein-Straße 1–3 • 83022 Rosenheim • Germany
Information über gesellschaftsrechtliche Änderung
Information about change in corporate legal status
Zum 1. April 2019 geht das Geschäftsfeld „Terrestrial & Satellite Reception" der
KATHREIN SE (vormals KATHREIN-Werke KG) auf die KATHREIN Digital Systems
GmbH über.
Die neuen Firmendaten lauten ab 01.04.2019 wie folgt:
KATHREIN Digital Systems GmbH
Anton-Kathrein-Str. 1–3
83022 Rosenheim, Deutschland
Steuer-Nr.: 156/117/31083
UST-Ident-Nr.: DE311049363
Registergericht: Traunstein, HRB 25841
______________________________________________________________________________
As of 1 April 2019, KATHREIN SE's (formerly KATHREIN-WERKE KG) "Terrestrial &
Satellite Reception" business unit will be transferred to KATHREIN Digital Systems
GmbH (limited liability company).
From 1 April 2019, the new company data are:
KATHREIN Digital Systems GmbH
Anton-Kathrein-Str. 1–3
83022 Rosenheim, Germany
Tax ID No.: 156/117/31083
VAT Reg. No.: DE311049363
Commercial Register: Traunstein, HRB 25841
Page 1 of 1
Rosenheim, 31.03.2019
KATHREIN Digital Systems GmbH
Anton-Kathrein-Straße 1–3
83022 Rosenheim
Germany
www.kathrein-ds.com
Executive Board:
Michael Auer
Uwe Thumm
USt-ID-Nr.:
DE 311 049 363
Steuer-Nr.:
156/117/31083
GLN:
40 63242 00000 5
WEEE-Reg.-Nr.: DE 66199153
Registered Office: Rosenheim, DE
Commercial Register: Traunstein, HRB 25841
Commerzbank AG
IBAN: DE24 7114 0041 0611 9002 00
BIC: COBADEFFXXX
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kathrein VOS 137/RA

  • Página 1 KATHREIN Digital Systems GmbH • Anton-Kathrein-Straße 1–3 • 83022 Rosenheim • Germany KATHREIN Digital Systems GmbH Anton-Kathrein-Straße 1–3 83022 Rosenheim Rosenheim, 31.03.2019 Germany Information über gesellschaftsrechtliche Änderung www.kathrein-ds.com Information about change in corporate legal status [email protected] Executive Board: Zum 1. April 2019 geht das Geschäftsfeld „Terrestrial & Satellite Reception“ der...
  • Página 2: Grundlegende Sicherheitsmaßnahmen

    • Die Versorgungsspannung der Verstärker beträgt 32-65 V bzw. 230-V-Wechselspannung und ist bei direkter Berührung lebensbedrohlich! • Die Verstärker können nur durch Ziehen des Netzsteckers vom Netz getrennt werden (VOS 137/RA). • Unter gefährlicher Spannung stehende Teile dürfen nicht berührt werden. Dies gilt auch nach dem Entfernen der gerätein- ternen Sicherungen.
  • Página 3: Optional Erhältliches Zubehör

    Installationsanleitung für ferngespeiste Geräte (VOS 138/RA, VOS 139/RA) Nach EN 60728-11 sind Fernspeisespannungen bis max. 65 V AC zulässig. Spannungen über 50 V AC gelten bereits als berührgefähr- lich. Deshalb darf sie für Laien nicht und für elektrotechnisch unterwiesene Personen nur durch den Gebrauch von Werkzeug zugänglich sein.
  • Página 4 Montage Innensechskant SW = 5 mm Potentialausgleich: Klemmbereich: 4-6 mm Anzugsdrehmoment M = 5-6 Nm Schraube mit Kreuzschlitz Z2 und Schlitz 1,2 Abstände zu den Begrenzungsfl ächen: a) ≥ 150 mm b) ≥ 50 mm 78,5 Stromführendes Gerät! Bei Montage immer Fernspeisung abschalten bzw. Netzstecker ziehen. Die Sicherheitsbestimmungen nach EN 60728-11, EN 60065 und EN 60950 sind zu beachten.
  • Página 5 PG 9-Gewinde zum Anschluss einer IP 54-Kabelverschraubung (für VOS 139/RA Fernspeisung Sicherungen: über externe Leitung - nicht VOS 137/RA: T800mAE/250 V im Lieferumfang enthalten) VOS 139/RA: T2AH/250 V VOS 138/RA: T2AH/250 V auf Position „A“ Klemme für Fernspeise- spannung (nur VOS 139/RA)
  • Página 6 ESC Electronic Service Chiemgau GmbH - Bahnhofstraße 108 - D-83224 Grassau Tel. +49 8641 9545-0 - Fax +49 8641 95 45-35 und -36 Internet: www.esc-kathrein.de – E-Mail: [email protected] Vor dem Wechsel der Netzteilsicherung oder der Fernspeisesicherungen (= Verbindungslemente) immer Netz- stecker ziehen bzw.
  • Página 7 Fernspeisung (VOS 138/RA, VOS 139/RA) 0,45 0,40 0,35 Rückweg aktiv Rückweg aktiv Rückweg passiv/aus Rückweg passiv/aus 0,30 Kabelwiderstand (Ω) 0,25 0,20 U prim. eff (V) Anschlussbeispiel VOS 137/RA 6 / 8...
  • Página 8: Technische Daten

    Technische Daten VOS 137/RA VOS 138/RA VOS 139/RA Bestell-Nr. 20910027 20910028 20910029 Vorwärtsweg Frequenzbereich 1) 47/85-1006 47/85-1006 47/85-1006 Verstärkung 40/34/30 40/34/30 40/34/30 Einstellbereich Dämpfungssteller 0-20 0-20 0-20 Einstellbereich Entzerrer 2) 0-20 0-20 0-20 Einstellbereich Interstage-Dämpfung 0/6/10 0/6/10 0/6/10 Einstellbereich Interstage-Entzerrung Maximaler Betriebspegel bei 862 MHz 3) mit 6- dBμV...
  • Página 9 Bitte geben Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an den dafür vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab. 936.4208/B/VKDT/1113/d - Technische Änderungen vorbehalten! Internet: www.kathrein.de KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Postfach 10 04 44 • 83004 Rosenheim • Deutschland • Telefon 08031 184-0 • Fax 08031 184-385...
  • Página 10: Basic Safety Precautions

    • The supply voltage of the amplifi ers is 32-65 V or 230 V AC. This can give a fatal shock if touched! • The only reliable method of disconnecting the amplifi ers from the mains is to disconnect the power plug (VOS 137/RA).
  • Página 11: Protective Measures

    Installation instructions for remotely fed devices (VOS 138/RA, VOS 139/RA) In accordance with EN 60728-11, remote feed voltages up to a maximum of 65 V AC are permissible. Voltages above 50 V AC are already considered dangerous to touch. Therefore they may not be accessible to laymen and only accessible to persons with electrical instruction by using tools.
  • Página 12 Installation Hexagon socket-head screw AF = 5 mm Potential equalisation: Clamping range: 4-6 mm Tightening torque M = 5-6 Nm Screw with Z2 cross-head and 1.2 slot Distances from adjacent surfaces: a) ≥ 150 mm b) ≥ 50 mm 78.5 Current-carrying unit! Always disconnect the power plug and switch off the remote feed prior to installation.
  • Página 13 IP 54 cable gland (for VOS 139/RA remote feeding Fuses: via external cable - not included VOS 137/RA: T800mAE/250 V in the scope of delivery) VOS 139/RA: T2AH/250 V VOS 138/RA: T2AH/250 V at position “A” Terminal for remote feed...
  • Página 14: Overview Of Controls

    ESC Electronic Service Chiemgau GmbH - Bahnhofstraße 108 - 83224 Grassau GERMANY Tel. +49 8641 9545-0 - Fax +49 8641 95 45-35 and -36 Internet: www.esc-kathrein.de – e-mail: [email protected] Before changing the power supply unit fuse or the remote feed fuses (= connection elements) always disconnect...
  • Página 15: Connection Example

    Remote feeding (VOS 138/RA, VOS 139/RA) 0,45 0,40 0,35 Return path active Rückweg aktiv Return path passive/off Rückweg passiv/aus 0,30 Cable resistor (Ω) 0,25 0,20 U prim. eff (V) Connection example VOS 137/RA 6 / 8...
  • Página 16: Technical Specifications

    Technical specifi cations Type VOS 137/RA VOS 138/RA VOS 139/RA Part no. 20910027 20910028 20910029 Forward path Frequency range 1) 47/85-1006 47/85-1006 47/85-1006 Gain 40/34/30 40/34/30 40/34/30 Adjustable attenuator adjustment range 0-20 0-20 0-20 Equalisation setting range 2) 0-20 0-20...
  • Página 17 At the end of its service life, take this device to a designated public collection point for disposal. 936.4208/B/VKDT/1113/e - Technical data subject to change. Internet: www.kathrein.de KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • P.O. Box 100 444 • 83004 Rosenheim • GERMANY • phone +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-385...
  • Página 18: Mesures Fondamentales De Sécurité

    ! • Les amplifi cateurs ne peuvent être débranchés du secteur qu’en retirant la fi che d‘alimentation (VOS 137/RA). • Ne pas toucher les pièces sous tension dangereuse. Ceci est valable même après le retrait des fusibles internes de l'appareil.
  • Página 19: Mesures De Protection À Appliquer

    Instructions d’installation pour appareils avec téléalimentation (VOS 138/RA, VOS 139/RA) Selon EN 60728-11, les tensions de téléalimentation jusqu’à max. 65 V CA sont admises. Les tensions supérieures à 50 V CA sont déjà considérées dangereuses en cas de contact. En tant que telle, elle ne doit pas être accessible aux profanes mais uniquement à...
  • Página 20 Montage Vis à six pans creux SW = 5 mm Compensation de potentiel : plage de serrage : 4-6 mm Couple de serrage M = 5-6 Nm Vis à empreinte cruciforme Z2 et fente 1,2 Distances par rapport aux zones de limitation : a) ≥...
  • Página 21 fi leté IP 54 (pour VOS 139/RA téléalimentation Fusibles : par câble externe - non fourni) VOS 137/RA : T800mAE/250 V VOS 139/RA : T2AH/250 V VOS 138/RA : T2AH/250 V sur la position « A » Borne pour tension de téléalimentation (unique-...
  • Página 22: Mise En Service

    ESC Electronic Service Chiemgau GmbH - Bahnhofstraße 108 - 83224 Grassau ALLEMAGNE Tél. +49 8641 9545-0 - Fax +49 8641 95 45-35 et -36 Internet : www.esc-kathrein.de – E-Mail : [email protected] Avant de changer le fusible de l’alimentation secteur ou les fusibles de téléalimentation (= éléments de raccordement), toujours débrancher la fi...
  • Página 23: Exemple De Raccordement

    Téléalimentation (VOS 138/RA, VOS 139/RA) 0,45 0,40 0,35 Voie retour active Rückweg aktiv Voie retour passive/arrêt Rückweg passiv/aus 0,30 Résistance du câble (Ω) 0,25 0,20 U prim. eff (V) Exemple de raccordement VOS 137/RA 6 / 8...
  • Página 24: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Type VOS 137/RA VOS 138/RA VOS 139/RA Référence 20910027 20910028 20910029 Voie aller Plage de fréquence 1) 47/85-1006 47/85-1006 47/85-1006 Gain 40/34/30 40/34/30 40/34/30 Plage de réglage régulateur d'atténuation 0-20 0-20 0-20 Plage de réglage correcteur 2) 0-20...
  • Página 25 Veuillez remettre cet appareil, lorsqu’il sera hors d’usage, à un point de collecte offi ciel spécialement prévu à cet effet. 936.4208/B/VKDT/1113/f - Sous réserve de modifi cations ! Internet : www.kathrein.de KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Boîte postale 100 444 • 83004 Rosenheim • ALLEMAGNE • Téléphone 08031 184-0 • Fax 08031 184-385...
  • Página 26: Amplifi Cadores De Distribución Interior

    • Los amplifi cadores sólo se pueden desconectar de la red eléctrica desenchufando el conector de red (VOS 137/RA). • No tocar piezas sometidas a tensiones eléctricas peligrosas. Esto es válido también después de sacar los fusibles internos del aparato.
  • Página 27: Medidas De Protección A Tomar

    Instrucciones de instalación para aparatos con alimentación remota (VOS 138/RA, VOS 139/RA) Según la norma EN 60728-11 se permiten tensiones de alimentación remota de 65 V AC como máximo. Las tensiones superiores a 50 V AC se consideran ya peligrosas en caso de contacto. Por esta razón, el acceso a estos puntos no debe ser posible para personas legas en la materia, mientras que personas instruidas en cuestión de electrotecnia sólo deberán poder acceder utilizando herramientas.
  • Página 28: Montaje

    Montaje Hexágono interior SW = 5 mm Compensación de potencial: Margen de sujeción: 4-6 mm Par de apriete M = 5-6 Nm Tornillo con ranura en cruz Z2 y ranura 1,2 Distancia a las superfi cies limítrofes: a) ≥ 150 mm b) ≥...
  • Página 29 Rosca PG 9 para la conexión de un prensaestopas IP 54 (para VOS 139/RA alimentación Fusibles: remota a través de cable VOS 137/RA: T800mAE/250 V externo - no incluido en el VOS 139/RA: T2AH/250 V volumen de suministro) VOS 138/RA: T2AH/250 V en posición «A»...
  • Página 30: Relación De Los Elementos De Ajuste

    ESC Electronic Service Chiemgau GmbH - Bahnhofstrasse 108 - 83224 Grassau ALEMANIA Tel. +49 8641 9545-0 - Fax +49 8641 95 45-35 y -36 Internet: www.esc-kathrein.de – e-mail: [email protected] ¡Antes de cambiar el fusible de la unidad de alimentación o los fusibles de alimentación remota (= elementos de unión), separar siempre el enchufe de conexión a la red o iterrumpir la tensión de alimentación remota!
  • Página 31: Ejemplo De Conexión

    Alimentación remota /VOS 138/RA y VOS 139/RA) 0,45 0,40 0,35 Enlace de retorno activos Rückweg aktiv Enlace de retorno, pasivo/ Rückweg passiv/aus desconectado 0,30 Resistencia del cable (Ω) 0,25 0,20 U prim. eff (V) Ejemplo de conexión VOS 137/RA 6 / 8...
  • Página 32: Datos Técnicos

    Datos técnicos Tipo VOS 137/RA VOS 138/RA VOS 139/RA Ref. 20910027 20910028 20910029 Enlace de avance Margen de frecuencia 1) 47/85-1006 47/85-1006 47/85-1006 Amplifi cación 40/34/30 40/34/30 40/34/30 Margen de ajuste del regulador de atenuación 0-20 0-20 0-20 Margen de ajuste del corrector 2)
  • Página 33 Una vez termine la vida útil de este aparato, entréguelo en los puntos de recogida públicos previstos al efecto, para su gestión como residuo. 936.4208/B/VKDT/1113/esp - Datos técnicos sujetos a modifi caciones. Internet: www.kathrein.de KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Apartado Postal 100 444 • 83004 Rosenheim • ALEMANIA • Teléfono +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-385...

Este manual también es adecuado para:

Vos 138/raVos 139/ra

Tabla de contenido