DeLonghi NESCAFÉ DOLCE GUSTO Manual De Usuario
DeLonghi NESCAFÉ DOLCE GUSTO Manual De Usuario

DeLonghi NESCAFÉ DOLCE GUSTO Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para NESCAFÉ DOLCE GUSTO:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Brukerhåndbok
NO
Användarmanual
SV
Käyttöopas
FI
Brugervejledning
DA
Manual de usuario
ES
Istruzioni per l'uso
IT
Mode d'emploi
FR
Bedienungsanleitung
DE
User manual
EN
loading

Resumen de contenidos para DeLonghi NESCAFÉ DOLCE GUSTO

  • Página 1 Brukerhåndbok Användarmanual Käyttöopas Brugervejledning Manual de usuario Istruzioni per l‘uso Mode d‘emploi Bedienungsanleitung User manual...
  • Página 3 Oversikt Oversigt Vue d’ensemble & Översikt Vista general Übersicht Yleiskatsaus Vista d‘insieme Overview Produktutvalg Produktprogram Gamme de produits & Produktöversikt Gama de producto Produktübersicht Tuotevalikoima Gamma di prodotti Product range Første gangs bruk Første anvendelse Première mise en service & Första användning Primera puesta en funcionm.
  • Página 4 Oversikt Oversigt Vue d’ensemble Översikt Vista general Übersicht Yleiskatsaus Vista d‘insieme Overview 17/18mm 17/23mm 17/23mm 0-12 230 V NO, SE, FI, DK, ES, IT, max./máx./maks. 50 Hz 1500 W CH, UK A = 21.0 cm max./máx./maks. 5 °C - 45 °C 1.5 l 3 kg B = 30.1 cm...
  • Página 5 Espresso Intenso Espresso 60 ml 40 ml Produktutvalg Produktprogram Gamme de produits Produktöversikt Gama de producto Produktübersicht Tuotevalikoima Gamma di prodotti Product range 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml Espresso 40 ml 170 ml 50 ml Latte Macch 220 ml ESPRESSO Espresso Intenso...
  • Página 6: Latte Macchiato

    CHOCOCINO Chococino® 100 ml 110 ml 210 ml LATTE MACCHIATO 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml AROMA / CAFFÈ CREMA GRANDE Aroma Caffè Crema Grande 200 ml 200 ml Espresso Intenso Espresso 40 ml 60 ml CAPPUCCINO ICE Espresso 40 ml 135 ml...
  • Página 7 Første gangs bruk Første anvendelse Première mise en service Första användning Primera puesta en funcionamiento Erste Inbetriebnahme Käyttö ensimmäistä kertaa Prima messa in funzione First use Click! 30 sec STOP ~ 80 sec ~ 80 sec STOP...
  • Página 8 Fremstille en drikk Tilberedning af drik Préparation d‘une boisson Förbereda dryck Preparación de una bebida Getränkezubereitung Juoman valmistus Preparazione delle bevande Preparing a beverage 30 sec 5 sec STOP...
  • Página 9 5 sec...
  • Página 10 Strømsparemodus Økonomi-mode Mode Eco Energisparläge Modo Económico Stromsparmodus Ekonominen tila Modalità Eco Economy mode Standard innstilling - sparemodus aktivert Standardinställning - sparläge aktiverat Vakioasetus - taloudellisuustila aktivoitu Standardindstilling - økonomi-mode aktiveret Ajuste estándar - modo económico activado Modilità Eco attivata Réglage standard - mode économique activé...
  • Página 11 Rengjøring Rengøring Nettoyage Rengöring Limpieza Reinigung Puhdistus Pulizia Cleaning 30 sec ~10 sec STOP...
  • Página 12 Avkalking må gjøres hver 3. - 4. måned, avhengig Decalcificare almeno ogni 3-4 mesi a seconda della av vannhardheten der du bor durezza dell‘acqua della vostra regione Effectuer un détartrage au moins tous les 3-4 mois, Kalka av minst varje 3-4 månader, beroende på vattenhårdheten i din region suivant la dureté...
  • Página 13 45 sec 45 sec STOP Ikke bruk eddik Inte ättika Ei etikkaa Ingen eddike Sin vinagre Niente aceto Pas de vinaigre Kein Essig No vinegar Hvis det ikke kommer ut noe væske… Hvis der ikke kommer væske ud… S‘il n‘y a pas de sortie de liquide… Om ingen vätska rinner…...
  • Página 14 Feilsøking Problemløsning Dépannage Felsökning Resolución de problemas Störungsbehebung Vianmääritys Guasti Troubleshooting <:> # 1-800-745-3391 # 1-800-745-3391 # 1 888 809-9267 Monday - Friday Lunes a viernes Monday - Friday 8 am to 8 pm, Eastern time 8 am a 8 pm, hora del este 9 am to 6 pm, Eastern time www.dolce-gusto.us www.dolce-gusto.us...
  • Página 15 Sikkerhetsregler Ikke plasser fingrene under utløpet mens Dette apparatet kan utgjøre en sikker- Koble fra apparatet og la det avkjøles før drikken tilberedes. Ikke berør nålen på ho- rengjøring/stell. Dryppskålen og kapselhol- hetsrisiko dersom instruksjonene og det, da dette kan forårsake personskade. deren skal tømmes og rengjøres daglig.
  • Página 16 Säkerhetsanvisningar Dra ut sladden och låt produkten svalna Denna produkt kan utgöra en säkerhets- brytaren slutat blinka. Stick inte in fingrarna innan rengöring/underhåll påbörjas. Töm risk om dessa instruktioner och säker- under utloppet under pågående använd- och rengör droppbrickan och kapselkorgen hetsanvisningarna följs.
  • Página 17 Turvallisuuteen liittyvät varotoimet punaisena. Älä laita sormia kahvin tulo- Ennen puhdistusta/hoitoa irrota laite virta- Tämä laite saattaa olla turvallisuusvaa- aukon alle juoman valmistuksen aikana. lähteestä ja anna sen jäähtyä. Tyhjennä ra, jos nämä ohjeet ja turvallisuuteen Loukkaantumisen välttämiseksi älä koske ja puhdista tippasäiliö...
  • Página 18 Sikkerhedsforskrifter ON/OFF kontakten holder op med at blinke Før rengøring/vedligeholdelse frakobles Dette apparat kan udgøre en sikker- rødt. Put ikke fingrene under udtaget under apparatet og det lades køle ned. Tøm hedsrisiko, hvis disse instruktioner og brygning af drik. For at undgå at komme og rengør drypbakke og kapselbeholder sikkerhedsanvisninger ignoreres.
  • Página 19 Indicaciones de seguridad ON/OFF deje de parpadear. No poner los de- Antes de realizar tareas de limpieza/manteni- Este aparato se puede convertir en un pe- miento, desenchufar el aparato y dejarlo en- dos debajo de la salida durante la preparación ligro para la seguridad si se ignoran las de bebidas.
  • Página 20 Indicazioni di sicurezza Dei rischi potrebbero insorgere dall’apparec- Staccare la spina e lasciar raffredare l’apparec- sollevare la leva prima che l’interruttore di ac- chio prima di procedere alla pulizia e alla manu- chio in caso di mancato rispetto delle indi- censione/spegnimento smetta di lampeggiare.
  • Página 21 Consignes de sécurité tête. Toujours rester près de l’appareil pen- Cet appareil peut présenter des risques nettoyer ou plonger la fiche électrique, le cor- dant la préparation de boissons. Ne pas met- don d’alimentation ou l’appareil dans un liqui- si les présentes instructions et consignes tre l’appareil en marche sans bac d’égouttage de.
  • Página 22 Sicherheitshinweise Getränken nicht unbeaufsichtigt lassen. Das Bei Missachtung dieser Anleitung / der Si- ren und reinigen. Gerät / Kabel / Netzstecker Gerät nicht ohne Abtropfschale und Abtropf- nicht nass reinigen und nicht in Flüssigkeiten cherheitshinweise können Gefährdungen gitter verwenden, außer wenn ein sehr gro- tauchen.
  • Página 23 Safety precautions pliance while making a beverage. Do not use water, do not hose it down and do not dip it This appliance may become a safety haz- appliance without drip tray and drip grid, ex- into water. Never use detergents to clean the ard if these instructions and safety pre- cautions are ignored.
  • Página 24 NESCAFÉ DOLCE GUSTO www.dolce-gusto.com 8001321029IDL-02 Hotlines 800 80 730 0800 86 00 85 354 60 100 0800 707 60 66 020-29 9300 902 102 706 800 365 234 0800 0 6161...