Fold venligst side 3 ud, idet de beskrevne funk-
tionsknapper og forbindelser ses her.
1 Betjeningselementer
1.1 Funktionsknapper
1 Tænd/Sluk knap
2 Adapter til 45 omdr. plader
3 Højdejustering for tonearmsbasen
4 Kontravægt til tonearm
5 Holder til reserve pickup enhed
6 Låsegreb til højdejustering
7 Antiskating justering
8 Greb til tonearmsløft
9 Låsegreb til tonearmsløft
10 Finjustering af pitch-kontrol (kun til brug ved ser-
vice af autoriseret tekniker)
11 Pitch-kontrol
12 Kontrollampe til kvartsstyring – tænder kun ved
normal hastighed [pitch-kontrol (11) låst i midter-
stilling]
13 Knap til pitch-bending af 2 musikstykker
14 Start/Stop knap
15 Knap til 33 omdr. plader
16 Omdrejningsindikator
17 Knap til 45 omdr. plader
18 Stroboskoplampe
19 Stroboskopring
20 Pick-up belysning
21 On/Off knap til Pick-up belysning
1.2 Forbindelser
22 Kabel med phonostik (signaludgang) til forstær-
ker eller mixerpult
23 Forbindelse til start/stop fjernbetjening
24 Netledning 230 V~/50 Hz
Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hän-
visningarna i texten.
1 Funktioner och anslutningar
1.1 Anslutningar
1 Strömbrytare
2 Adapter för singelskivor
3 Höjdinställning för tonarmsstödet
4 Motvikt för tonarmen
5 Hållare för reservskal
6 Låsskruv för höjdinställning
7 Antiskating
8 Tonarmslyft
9 Tonarmslås
10 Finjustering av hastigheten; endast för inställ-
ning på verkstad.
11 Tonhöjdsinställning
12 Lysdiod för kvartsstyrningen, lyser endast vid
standardhastigheten [tonhöjdsinställningen (11)
låser i mittläget]
13 Knappar för tonhöjdsinställning av 2 spår
14 START/STOP knapp
15 Knappar för 33 varv
16 Hastighetsindikering
17 Knappar för 45 varv
18 Stroboskoplampa
19 Stroboskopring
20 Skivbelysning
21 Strömbrytare för skivbelysningen
1.2 Anslutningar
22 Kabel med phonokontakter för anslutning till för-
stärkare eller mixer
23 Anslutning för fjärrstart/stopp
24 Elsladd för anslutning till 230V~/50 Hz
2 Vigtige sikkerhedsoplysninger
Dette udstyr overholder EU-direktivet vedrørende
elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EØF og
lavspændingsdirektivet 73/23/EØF.
Enheden benytter livsfarlig netspænding (230 V~).
For at undgå fare for elektrisk stød må man ikke
åbne kabinettet. Overlad servicering til autoriseret
personel. Desuden bortfalder enhver reklama-
tionsret, hvis enheden har været åbnet.
Ved brug af enheden skal man altid være opmærk-
som på følgende:
Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Bes-
kyt enheden mod fugt og varme (tilladt temperatu-
rområde under drift 0 – 40 °C)
Tag ikke enheden i brug og afbryd straks net-
spændingen ved at tage stikket ud af stikkontak-
ten i følgende tilfælde:
1. hvis der er synlig skade på enheden eller net-
kablet
2. hvis der kan være opstået skade, efter at enhe-
den er tabt eller lignende
3. hvis der forekommer fejlfunktion.
Enheden må under ingen omstændigheder repa-
reres af uautoriseret personel.
Et beskadiget netkabel må kun repareres af pro-
ducenten eller autoriseret personel.
Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at
trække i kablet, tag fat i stikket.
Hvis enheden benyttes til andre formål, end den
oprindeligt er beregnet til, hvis den ikke betjenes
korrekt, eller hvis den repareres af uautoriseret
personel, omfattes eventuelle skader ikke af
garantien.
Hvis apparatet skal tages ud af drift for bestandigt,
skal det bringes til en lokal genbrugsstation for
bortskaffelse.
2 Säkerhetsföreskrifter
Enheten uppfyller EG-direktiv 89/336/EWG av-
seende elektromagnetiska störfält samt EG-direktiv
73/23/EWG avseende lågspänningsapplikationer.
Enheten använder hög spänning (230 V~). Över-
låt all service till auktoriserad verkstad. Ovarsam
hantering kan ge elskador vilket inte omfattas av
garantin för enheten.
Ge även akt på följande:
Enheten är endast avsedd för inomhusbruk. En-
heten skall skyddas mot hög värme och hög luft-
fuktighet (arbetstemperatur 0 – 40 °C).
Använd inte enheten och tag omedelbart ut kon-
takten ur elurtaget om något av följande fel upp-
står.
1. Enheten eller elsladden har synliga skador.
2. Enheten är skadad av fal ed.
3. Enheten har andra felfunktioner.
Enheten skall alltid repareras på verkstad.
En skadad elsladd skall bytas på verkstad.
Drag aldrig ut kontakten genom att dra i sladden
utan ta tag i kontaktkroppen.
Om enheten skall kasseras bör den lämnas till
återvinning.
Om enheten används på annat sätt än som avses,
upphör alla garantier att gälla. Detsamma gäller om
egna eller oauktoriserade ingrepp görs i enheten.
3 Installation och grundläggande
inställningar
Skivtallriken, motvikten och locket är förpackade
sparat för att förhindra skador under transport. Efter
uppackning kan alla delar lätt sättas ihop. Förpack-
ningsmaterialet bör sparas för ev. transport vid sen-
are tillfälle (verkstad ed.).
3.1 Montering av skivtallriken
Placera tallriken på axeln och lägg gummimattan på
tallriken.
3 Montering og grundindstillinger
Pladetallerken, tonearmskontravægt og støvlåg er
pakket separat for at undgå beskadigelse under
transport. Alle dele monteres let. Originalemballa-
gen bør gemmes til evt. senere brug.
3.1 Montering af pladetallerken
1) Placer tallerkenen på centertappen.
2) Læg den medfølgende gummimåtte på tallerke-
nen.
3.2 Montering af tonearmens kontravægt
1) Tag kontravægten (4) ud af pakningen.
2) Hold midt på tonearmen med den ene hånd. Sæt
kontravægten fast for enden af tonearmen med
den anden hånd.
3) Nåletrykket på pladen justeres bagefter med kon-
travægten.
3.3 Justering af nåletryk
1) Drej først antiskatingknappen (7) med uret til
0-stilling.
2) Fjern nålebeskyttelsesdækslet ved at trække det
nedad.
3) Sæt tonearmens løftegreb (8) i forreste stilling.
4) Drej tonearmens låsegreb (9) mod højre. Hold
tonearmen forsigtigt i håndgrebet tæt ved plade-
tallerkenen således, at armen kan bevæges op
og ned.
Bemærk! Nålen må ikke røre nogen overflade.
5) Drej kontravægten (4) således at tonearmen bli-
ver i vandret stilling og hverken svinger op eller
ned (fig. 3).
Hvis tonearmen svinger opad: Drej kontravægten
mod uret.
Hvis tonearmen svinger nedad: Drej kontravæg-
ten med uret.
6) Læg tonearmen tilbage i holderen og lås den med
låsegrebet (9).
3.2 Montering av motvikten på tonarmen
1) Tag ut motvikten (4) ur förpackningen.
2) Hål i tonarmen med en hand och för in vikten
över kortändan på tonarmen med viktmarkerin-
gen inåt tills den låser fast.
3) Ställ in nåltrycket genom att vrida motvikten.
3.3 Inställning av nåltrycket
1) Vrid antiskating ratten till "0".
2) Tag bort skyddet för nålen.
3) Placera lyften (8) för tonarmen i främre position.
4) Öppna tonarmslåset (9). Drag till baks tonarms-
lyften så att tonarmen sjunker, men stoppa den
innan den tar i tallriken.
OBS! Nålen får inte ta i någonting.
5) Vrid motvikten (4) så att tonarmen svävar fritt och
vågrätt (fig. 3)
Om tonarmen rör sig uppåt skall motvikten vridas
inåt och om tonarmen rör sig nedåt skall motvik-
ten vridas utåt.
6) Lägg tillbaks tonarmen i stödet och lås fast den
med låset (9).
7) Motvikten (4) är försedd med en vridbar ring med
viktangivelser. Den vita randen på tonarmen
visar punkten för avläsning av den inställda vik-
ten. Vrid den lösa ringen till "0" utan att vrida vik-
ten (fig. 4).
8) Skalan visar nåltrycket i gram. 2,5 grams nåltryck
behövs för att pickupen skall spåra riktigt. Vrid
vikten, inkl. ringen tills den visar 2,5 gram (fig. 5).
För andra pickuper gäller att vikten skall justeras
efter anvisningar som medföljer resp. pickup.
3.4 Antiskatinginställning
Vid avspelning av en skiva skapas krafter som drar
tonarmen inåt i spåret. Dessa kompenseras med
antiskatinginställningen. Vrid antiskatingratten (7)
från noll till samma värde som det inställda nål-
trycket. Korrekt inställd skall tonarmen gå något till-
baks då den lyfts ur spåret med tonarmslyften.
DK
S
13