Página 1
XTRIM 900 G Instruction manual Návod na obsluhu Original brugsanvisning Manual de instrucciones Instrukcja onsulgi Libretto d’istruzioni Betriebsanweisung Manual de instructiuni Manuel d’instructions Manual do operador Handleiding...
Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido esta máquina Garland. Introducción Estamos seguros de que usted apreciará la calidad y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su Normas y precauciones de seguridad tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que esta máquina dispone de la más amplia y experta...
Español Si usted es un usuario inexperto le recomendamos 2. NORMAS Y PRECAUCIONES DE que ejecute una práctica mínima realizando trabajos SEGURIDAD sencillos y, si es posible, en compañía de una persona con experiencia. Para evitar la manipulación incorrecta de esta máquina lea todas las instrucciones de éste manual ¡Atención! Sólo preste esta máquina a personas antes de usarla por primera vez.
Español Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas 2.2.1. ROPA DE TRABAJO de los elementos de corte cuando la máquina está funcionando. Antes de arrancar, asegúrese de Vista adecuadamente. No vista ropa suelta o joyas. que el elemento de corte no esté en contacto con Mantenga su pelo, su ropa y guantes alejados de ningún objeto.
Español de Raynaud). Esta enfermedad reduce sentido del maneja esta máquina. Las distracciones pueden tacto de las manos y la capacidad de regulación de causarle la pérdida de control. Vigile que no entren en la temperatura, generando una insesibilidad en los su área de trabajo niños, personas o animales.
Español Nunca quite el tapón del depósito de combustible No fuerce esta máquina. Utilícela para la aplicación mientras el motor está en marcha o cuando la correcta. La utilización de la máquina correcta para máquina está caliente. el tipo de trabajo a realizar le permitirá trabajar mejor y más seguro.
Español 3. ICONOS DE ADVERTENCIA 4. SÍMBOLOS DE LA MÁQUINA A fin de garantizar un uso y mantenimiento seguro de Las etiquetas de advertencia indican información la máquina, existen los siguientes símbolos: necesaria para la utilización de la máquina. Advertencia y cuidado. Depósito de combustible.
Español 5. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 5.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN Use este cortabordes solamente para cortar hierba. Cualquier otro tipo de uso podría ser peligroso y es a su propio riesgo. No utilice este cortabordes para otros fines no previstos. La utilización de esta máquina para operaciones diferentes de las previstas puede provocar situaciones peligrosas.
Español 5.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción Cortabordes gasolina Marca Garland Modelo XTRIM 900 G Motor 2 tiempos Cilindrada (cm Potencia máxima (kW) (ISO 8893) Régimen de giro del motor al ralentí (min 3.000 Régimen máximo de giro del motor (min 14.235 Régimen máximo de giro del motor con herramienta de corte (min...
Español 6.2.2. MONTAJE DEL PROTECTOR 6. INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO Coloque el protector tal y como muestra la figura. Introduzca el tornillo, atornille la tuerca por el otro lado 6.1. DESEMBALAJE Y LISTA DE MATERIALES y apriete. Esta máquina incluye los siguientes elementos que usted encontrará...
Español - Verifique que no hay fugas de combustible. - Verifique que el cabezal no está dañado. - Verifique que el filtro del aire está limpio. Limpie el filtro si es necesario. - No utilice ningún accesorio en esta máquina fuera de los recomendados por nosotros ya que su uso podría provocar daños graves para el usuario, la máquina y las personas, animales y cosas...
Español No efectúe jamás esta operación en un 2. Coloque el interruptor (A) en la posición “I” lugar cerrado o poco ventilado. Almacene (arranque). el combustible en una garrafa o depósito 3. Apriete varias veces el cebador (E) (7 - 10 veces) homologado y conforme a la normativa vigente.
Español 6.4.3. PARADA DEL MOTOR 7. UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA 1. Suelte el gatillo del acelerador (C) y deje el motor al Utilice esta máquina sólo para los usos para ralentí unos segundos. los que ha sido diseñada. La utilización de este cortabordes para cualquier otro uso es peligroso y 2.
Español Limpie la zona de trabajo y elimine todos los No utilice accesorios en esta máquina salvo los obstáculos que puedan provocar accidentes. recomendados por nuestra empresa ya que su Verifique la zona de trabajo donde va a cortar la uso podría provocar daños severos al usuario, a vegetación y retire todos los elementos que puedan las personas próximas a la máquina y a la misma...
Español estropearlo creando un entorno peligroso para recambios puede provocar riesgos, daños al usuario, a usted y las personas que estén cerca de su la gente de alrededor y a la máquina. entorno de trabajo. No ajuste el carburador. En caso de necesidad Los hilos de nylon se acortan con el uso, cuando estén lleve su máquina al servicio técnico.
Español 8.1.3. VERIFICACIÓN DE LA BUJÍA 8.1.1. FILTRO DE AIRE La suciedad en el filtro de aire provocará una Los problemas más comunes a la hora de arrancar reducción de las prestaciones de la máquina. una máquina son producidos por una bujía sucia Compruebe y limpie éste elemento.
Español 9. DETECCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FALLOS Parar el motor y dejar enfriar durante 5 minutos antes de guardar ó transportar la máquina. La compresión La bujía del cilindro Causa probable Acción correctiva está bien es normal No hay combustible en el depósito Reposte combustible El filtro de gasolina está...
Página 18
Español Si el motor no funciona bien, falta de potencia, etc., aqui le indicamos los sintomas, su causa y su posible solución. Síntoma Causa probable Acción correctiva Envíe su máquina al servicio técnico Segmentos desgastados Pistón usado Envíe su máquina al servicio técnico La máquina campanea Envíe su máquina al servicio técnico Holgura de cigüeñal...
Español El tubo de escape de la máquina continuará caliente 10. TRANSPORTE después de apagar el motor. No almacene la máquina jamás en lugares próximos a materiales inflamables Es necesario siempre apagar el motor cuando usted (hierba seca, madera…), de gas o combustibles. vaya a transportar la máquina entre diferentes zonas de trabajo.
- Defectos causados por un uso incorrecto, daños PARA ASEGURAR UN FUNCIONAMIENTO Y UNA SEGURIDAD MÁXIMA, LE ROGAMOS provocados debido a manipulaciones realizadas a LEA EL LIBRO DE INSTRUCCIONES través de personal no autorizado por Garland o uso DETENIDAMENTE ANTES DE USAR. de recambios no originales. 20/104...
Español DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE El abajo firmante, Juan Palacios, autorizado por Garland Products Company Europe S.L., con dirección C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España, declara que las máquinas Marca Garland modelos Xtrim 900 G (CG300AN) con números de serie del año 2012 en adelante (el año de fabricación se indica claramente en la placa de identificación de la máquina seguido del número de serie) y cuya descripción y función es “Máquina portátil de mano accionada...
Italiano DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (CE) El abajo firmante, Juan Palacios, autorizado por Garland Products Company Europe S.L., con dirección C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España, declara que las máquinas Marca Garland modelos Xtrim 900 G (CG300AN) con números de serie del año 2012 en adelante (el año de fabricación se indica claramente en la placa de identificación de la máquina seguido del número de serie) y cuya descripción y función es “Máquina portátil de mano accionada...