Schweizer ERGO-Style Manual De Instrucciones

Lupas de lectura
Ocultar thumbs Ver también para ERGO-Style:

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
für SCHWEIZER Lupen und Lesegläser
Instructions for use for magnifi ers and reading glasses from SCHWEIZER
Mode d'emploi loupes et verres de lecture de SCHWEIZER
Manual de instrucciones para lupas y lupas de lectura de SCHWEIZER
Istruzioni per l'uso per lenti d'ingrandimento e da lettura SCHWEIZER
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schweizer ERGO-Style

  • Página 1 Bedienungsanleitung für SCHWEIZER Lupen und Lesegläser Instructions for use for magnifi ers and reading glasses from SCHWEIZER Mode d‘emploi loupes et verres de lecture de SCHWEIZER Manual de instrucciones para lupas y lupas de lectura de SCHWEIZER Istruzioni per l‘uso per lenti d‘ingrandimento e da lettura SCHWEIZER...
  • Página 2 A. SCHWEIZER GmbH Hans-Böckler-Str. 7, 91301 Forchheim Fon: +49-9191-72100, Fax: +49-9191-721072 www.schweizer-optik.de...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhalt . Contents . Contenu . Contenido . Indice ERGO-Style, ERGO-Lux, ERGO-Base Seite ERGO-Pocket Seite MODULAR Seite ÖKOLUX plus Seite ÖKOLUX plus mobil Seite TWIN-LUX LED Seite BOY, SIR, BOSS Seite SEMPRAL Seite FUNCTIONAL Seite CLASSIC Seite Lanyard Seite...
  • Página 4: Allgemeine Hinweise

    Herzlichen Allgemeine Hinweise Glückwunsch! Die Linse in Ihrer Lupe wurde im Hause SCHWEIZER aus Glas oder Kunststoff hergestellt. Bei den optischen Sie haben sich für eine Lupe aus dem Eigenschaften stehen sich beide Werkstoffe in nichts Hause SCHWEIZER entschieden, ein nach.
  • Página 5: Pflegehinweise

    Pfl egehinweise Sicherheitshinweise Ungetrübte Lesefreude werden Sie nur haben, wenn Sie Brandgefahr! Lassen Sie Ihre Lupe nie ohne Abdeckung Ihre Linse sorgfältig pfl egen. in der Sonne liegen. Durch die Brennglaswirkung der Zum Reinigen der Linse verwenden Sie ein angefeuchte- Linse kann ein Brand entstehen.
  • Página 6 Garantiebestimmungen Stromversorgung Für die volle Funktion Ihrer Lupe und für alle in der Ga- Die Leuchtlupe MODULAR und die Netzvariante der rantiezeit auftretenden Mängel, die auf Fabrikationsfehler TWIN LUX benötigen Netzspannung. oder Materialfehler zurückzuführen sind, übernehmen wir eine Garantie von zehn Jahren ab Kaufdatum (Nachweis Für die Serie ÖKULUX plus mobil sowie ERGO-Lux ver- über Kaufbeleg).
  • Página 7 Sicherheitshinweise zu Akkus und Batterien Wir möchten Sie darüber informieren, dass unsere Durch Wiederverwertung von Altbatterien/Akkus Batterien/Akkus gesetzeskonform in Verkehr gebracht werden wertvolle Rohstoffe wie Zink, Eisen, Nickel werden und weisen Sie auf nachfolgende Punkte hin: etc. zurückgewonnen. Unsere beleuchteten Lupen können mit wieder auf- Die Batterien/Akkus können zur Entsorgung problem- ladbaren Akkus oder mit Batterien betrieben werden los aus unseren Geräten entnommen werden.
  • Página 8: Ergo-Style, Ergo-Lux, Ergo-Base

    ERGO-Style, ERGO-Lux, ERGO-Base Linsenstärke Vergrößerung Abstand Auge - Lupe Abstand Auge - Bild Linsengröße gesamt / optisch Lens strength Magnifi cation Distance eye - magnifi er Distance eye - image Lens size total / optical Puissance de la lentille Agrandissement Distance Œil - loupe...
  • Página 9 ERGO-Lux AAA HR3 / AAA LR3 an / aus Batteriefach öffnen Batterie einlegen on / off Open the battery compartment Insert battery allumée / éteinte Ouvrez le compartiment à piles Insérer la pile encendida / apagada Abrir compartimento de las pilas Introduzca la pila accesa / spenta Aprire lo scomparto per le batterie...
  • Página 10 ERGO-Style, ERGO-Lux, ERGO-Base Halteposition der Lupe Lupe auf Base aufsetzten Lupe auf Base neigbar Hold magnifying glass as shown Place magnifying glass on Base Magnifying glass can be tilted on Base Position de maintien de la loupe Loupe réglable en hauteur sur la Base Loupe inclinable sur la Base Posición de sujeción de la lupa...
  • Página 11: Ergo-Pocket

    ERGO-Pocket Linsenstärke Vergrößerung Linsengröße Lens strength Magnifi cation Lens size Puissance de la lentille Agrandissement Taille de lentille Espesor de la lente Aumento Tamaño de la lente Potenza della lente Ingrandimento Dimensioni della lente Mit Öse fürs Lanyard 35 mm Ø 56 D 14 x With eyelet for Lanyard...
  • Página 12: Modular

    MODULAR Netzspannung 230 V, 50 Hz (optional 110 V, 60 Hz); Linsenstärke Vergrößerung Linsengröße Halogenlampe, Stecksockel 12 V, 5 W Lens strength Magnifi cation Lens size Puissance de la lentille Agrandissement Taille de lentille Mains voltage 230 V, 50 Hz (optional 110 V, 60 Hz); Espesor de la lente Aumento Tamaño de la lente...
  • Página 13 an / aus Lupenkopfwechsel Filterwechsel on / off Replacing the magnifying glass head Replacing the fi lter allumée / éteinte Changement de tête de loupe Changement de fi ltre encendida / apagada Sustitución del cabezal de la lupa Sustitución del fi ltro accesa / spenta Sostituzione della cornice portalente Sostituzione del fi...
  • Página 14 MODULAR Lampenwechsel neue Lampe nicht mit Fingern berühren Tuch o. Ä. verwenden Replacing the lamp Don´t touch new bulb with fi ngers Use a cloth or similar Changement d‘ampoule Ne saisissez pas l‘ampoule neuve à main Utilisez un chiffon ou autre Sustitución de la bombilla No toque nueva bombilla con dedos Cójala con un paño o similar...
  • Página 15: Ökolux Plus

    ÖKOLUX plus Infekt-Protect Linsenstärke Vergrößerung Abstand Auge - Lupe Abstand Auge - Bild Lichtfarben Linsengröße gesamt / optisch Lens strength Magnifi cation Distance eye - magnifi er Distance eye - image Colour temperatures Lens size total / optical Puissance de la lentille Agrandissement Distance Œil - loupe Distance Œil - image...
  • Página 16 ÖKOLUX plus AA HR6 / AALR6 an / aus Batteriefach öffnen Griffwechsel on / off Open the battery compartment Replacing the handle allumée / éteinte Ouvrez le compartiment à piles Changement de manche encendida / apagada Abrir compartimento de las pilas Sustitución de la empuñadura accesa / spenta Aprire lo scomparto per le batterie...
  • Página 17 Griffwechsel Sockel für Rechtshänder Sockel für Linkshänder Replacing the handle Base for right-handed person Base for left-handed person Changement de manche Socle pour droitiers Socle pour gauchers Sustitución de la empuñadura Zócalo para diestros Zócalo para zurdos Sostituzione del manico Portalampada per destrimano Portalampada per mancini...
  • Página 18: Ökolux Plus Mobil

    ÖKOLUX plus mobil Infekt-Protect Linsenstärke Vergrößerung Lichtfarben Linsengröße gesamt / optisch Lens strength Magnifi cation Colour temperatures Lens size total / optical Puissance de la lentille Agrandissement Tonalités lumineuses Taille de lentille total /optique Espesor de la lente Aumento Colores de luz Tamaño de la lente total / óptica Potenza della lente Ingrandimento...
  • Página 19 AAA HR3 / AAA LR3 an / aus Batteriefach öffnen Batterie einlegen on / off Open the battery compartment Insert battery allumée / éteinte Ouvrez le compartiment à piles Insérer la pile encendida / apagada Abrir compartimento de las pilas Introduzca la pila accesa / spenta Aprire lo scomparto per le batterie...
  • Página 20: Twin-Lux Led

    TWIN LUX LED Infekt-Protect Gesamtwert Vergrößerung 1. Einzellinse / -Stärke 2. Einzellinse / -Stärke Lichtfarben Linsenkombination Total value Magnifi cation 1st single lens / lens strength 2nd single lens / lens strength Colour temperatures Lens combination Valeur totale Agrandissement ème Lentille individuelle / puissance ème Lentille individuelle / puissance...
  • Página 21 AA HR6 / AA LR6 an / aus Batteriefach öffnen Batterie einlegen on / off Open the battery compartment Insert battery allumée / éteinte Ouvrez le compartiment à piles Insérer la pile encendida / apagada Abrir compartimento de las pilas Introduzca la pila accesa / spenta Aprire lo scomparto per le batterie...
  • Página 22: Boy, Sir, Boss

    BOY, SIR, BOSS Linsenstärke Vergrößerung Linsengröße Lens strength Magnifi cation Lens size Puissance de la lentille Agrandissement Taille de lentille Espesor de la lente Aumento Tamaño de la lente Potenza della lente Ingrandimento Dimensioni della lente BOY 75 x 50 mm 2,0 x (+ 1 x) SIR 100 x 50 mm 1,5 x (+ 1 x)
  • Página 23 Griff aus-/einklappen Standfüße ausklappen Korrekter Stand der Lupe Swing out or swing back the handle Swing the feets Correct position of the magnifi er Basculement du manche Déplier les pieds du statif Position correcte de la loupe Posición abierta y cerrada del mango Desplegar los pies de la base Posición correcta de la lupa Variazioni della posizione del manico...
  • Página 24: Sempral

    SEMPRAL Linsenstärke Vergrößerung Linsengröße Lens strength Magnifi cation Lens size Puissance de la lentille Agrandissement Taille de lentille Espesor de la lente Aumento Tamaño de la lente Potenza della lente Ingrandimento Dimensioni della lente 35 mm Ø 39 D 10 x Mit Öse fürs Lanyard 35 mm Ø...
  • Página 25: Functional

    FUNCTIONAL Linsenstärke Vergrößerung Linsengröße Lens strength Magnifi cation Lens size Puissance de la lentille Agrandissement Taille de lentille Espesor de la lente Aumento Tamaño de la lente Potenza della lente Ingrandimento Dimensioni della lente 35 mm Ø 39 D 10 x Mit Öse fürs Lanyard 35 mm Ø...
  • Página 26: Classic

    CLASSIC, BIFOCUS Linsenstärke Vergrößerung Linsengröße gesamt / optisch Lens strength Magnifi cation Lens size total / optical Puissance de la lentille Agrandissement Taille de lentille total /optique Espesor de la lente Aumento Tamaño de la lente total / óptica Potenza della lente Ingrandimento Dimensioni della lente totali / ottica 65 mm Ø...
  • Página 27: Lanyard

    Lanyard . Lanyard . Dragonne . Cuerda . Cordoncino zum Befestigen an folgenden Produkten: para los siguientes productos: for the following products: per i seguenti prodotti: pour les produits suivants: ÖKOLUX plus mobil, SEMPRAL, FUNCTIONAL, ERGO-Pocket...
  • Página 28 Und das gibt es außerdem bei SCHWEIZER: Europas größtes Programm an Spezialsehhilfen Spezialbrillengläser zur Kontraststeigerung Spezialbrillengläser mit Lupenwirkung Lupenbrillen Fernrohrlupenbrillen LowVision-Beleuchtung und vieles mehr Lupen für den technischen Bereich Präzisions-Einschlaglupen Präzisions- und Skalen-Messlupen Fadenzähler Stabmikroskope, beleuchtet Uhrmacherlupen Arbeitsstandlupen, beleuchtet...

Este manual también es adecuado para:

Ergo-luxErgo-base

Tabla de contenido