Amplificador de potencia clase d monofónico (22 páginas)
Resumen de contenidos para Kenwood KRF-V6090D
Página 1
Estos modos permiten al control remoto controlar otros reproductores de DVD de KENWOOD. Para utilizar eficazmente el control remoto es importante leer las instrucciones de funcionamiento y llegar a entender bien su diseño y cómo cambiar sus modos de operación, etc.
Si la unidad le fue enviado a usted directamente, avise inmediatamente a la compañía de transporte. Kenwood recomienda guardar la caja de cartón y los materiales de embalaje originales en caso de que usted necesite tener que transportar la unidad en el futuro.
Conexión de componentes de video ....10 C o n e x i ó n d e c o m p o n e n t e s d e v í d e o (COMPONENTE DE VIDEO) (KRF-V6090D solamente) Preparativos .................
Además de las operaciones básicas de receptor, este mando a distancia envolvente. Permite al usuario disfrutar del sonido estéreo convencional IR puede controlar los reproductores DVD de KENWOOD directamente o Dolby Surround con una sólida presentación similar a “5,1”. PRO sin utilizar las funciones DVD especiales.
Nombres y funciones de los componentes Unidad Principal Indicación de frecuencia, Indicación de entrada, Indicación de canal Indicador AUTO DETECT memorizado, Indicación de modo Indicador PTY Indicador DIGITAL Indicador AUTO Indicador envolvente Indicadores de altavoz DSP MODE Indicador RDS Indicadores de Indicador 6CH INPUT banda Indicador CLIP...
Tecla DISC SKIP Tecla AUDIO Tecla SUBTITLE Tecla ANGLE Tecla REPEAT ⁄ Utilícela para operar el reproductor de DVD. • Algunas teclas pueden ser utilizadas para el funcionamiento de KENWOOD DVD los jugadores deben presionar antes las teclas CD/DVD o DVD/6CH. ⁄...
Configuración del sistema Realice las conexiones como se muestra en las páginas Ajustes de modo de entrada siguientes. Cuando conecte los componentes de sistema Las entradas CD/DVD, VIDEO2 y DVD/6CH incluyen cada una tomas relacionados, asegúrese de consultar también los para entrada de audio digital y analógica.
Conexión de un reproductor de DVD (entrada de 6 canales) Si ha conectado un reproductor de DVD este modelo con conexión digital, asegúrese de leer atentamente la sección “Ajustes de modo de entrada”. Para la conexión componentes de video (KRF-V6090D solamente) DVD / 6CH INPUT COAXIAL OPTICAL...
Configuración del sistema Conexión de componentes de audio A una toma mural de CA AUDIO REC OUT PLAY IN REC OUT PLAY IN CD/DVD MD / TAPE VIDEO 1 Componente de video Platina de casetes o grabadora de MD Reproductor de CD y de DVD Otros componentes PRECAUCIÓN Asegúrese de seguir las instrucciones siguientes.
Configuración del sistema Conexión de componentes de video Sobre las tomas S-VIDEO Tomas S-VIDEO (KRF-V6090D solamente) S-VIDEO S-VIDEO VIDEO 2 MONITOR Utilice las tomas S-VIDEO para realizar conexiones a componentes de video con tomas S-VIDEO IN/ OUT. • S i u t i l i z a l a s t o m a s...
Configuración del sistema Conexión de componentes de vídeo (COMPONENT DE VIDEO) (KRF-V6090D solamente) Si ha conectado el receptor a un componente de vídeo con las tomas COMPONENT, puede lograr una mejor calidad de imagen conectando a las tomas S-VIDEO. La toma de entrada DVD...
Configuración del sistema Conexiones digitales Las tomas de entrada digital pueden aceptar señales DTS, Dolby Digital o PCM. Conecte componentes que puedan transmitir señales digitales de formato DTS, Dolby Digital o PCM (CD) estándar. Si ha conectado algún componente digital al este modelo, asegúrese de leer atentamente la sección “Ajustes de modo de entrada”. COAXIAL OPTICAL VIDEO 2...
Configuración del sistema Conexión de los altavoces Altavoces posterior envolvente KRF-V6090D Altavoces delanteros Derecho Izquierdo Altavoz posterior envolvente Derecho Izquierdo Altavoz central Amplificador de potencia Amplificador de potencia KRF-V6090D: SURR BACK /SURR BACK SURR BACK FRONT CENTER /SURR BACK SURR BACK...
Configuración del sistema Conexión de los terminales Conexión de las antenas La recepción de la emisión no es posible a menos que las antenas estén 1 Retire el revestimiento. 2 Presione la palanca. conectadas. Conecte las antenas correctamente, según se indica a continuación.
%/fi para seleccionar el ajuste del sistema de altavoces. 1 CUSTOM : Para altavoces en general. 2 FULL RANGE : Para el altavoz KENWOOD seleccionado, por ejemplo, KS-2200HT, KS-4200EX. 3 2WAY 2SPKR : Para el altavoz KENWOOD seleccionado, por ejemplo, KS-3200HT, KS-3200EX, KS-5200HT,...
Página 16
SP SETUP, se omite el ajuste TEST TONE correspondiente al envolvente posterior este modelo. altavoz. (KRF-V6090D solamente) • Si ha seleccionado “SPEAKER” como ajuste de envolvente posterior, no se mostrarán “RB” y “LB” en la pantalla, sino “BS”. Si ha seleccionado “NML” como ajuste del altavoz envolvente, 3 Pulse la tecla SETUP.
Página 17
Distancia al altavoz potenciador de graves (SW) : ____ pies (metros) (KRF-V6090D solamente) • Si ha seleccionado “SPEAKER” como ajuste de envolvente posterior, no se mostrarán “RB” y “LB” en la pantalla, sino “BS”. • El nivel de entrada puede ajustarse en cualquiera de los tres valores siguientes: 0dB, –3dB y –6dB.
Reproducción normal Preparación para la reproducción Audición de un componente fuente Es necesario realizar ciertos pasos antes de iniciar la reproducción. VOLUME CONTROL SPEAKERS ON/OFF ON/STANDBY INPUT SELECTOR POWER AUTO/MONO INPUT SELECTOR Selector de ON/OFF entrada Encendido de este modelo VOLUME %/fi...
Reproducción normal Ajuste del sonido Ajuste del Sonoridad (sólo control remoto) SPEAKERS ON/OFF VOLUME CONTROL Puede modificar la función de sonoridad que controla el ajuste de volumen bajo para mantener la riqueza de la música. El ajuste puede ACTIVE EQ realizarse cuando este modelo esté...
Grabación Grabación de audio (fuentes analógicas) 3 Pulse y mantenga presionada la tecla DIMMER durante más de 2 segundos para seleccionar el modo A-REC o M-REC durante la entrada digital. 1 Modo de grabación : El modo de grabación de entrada digital desactivado se desactiva.
Audición de emisiones radiofónicas Uso de RDS (Radio Data System) Este modelo puede almacenar hasta 40 emisoras en memoria y recuperar las mediante una sola operación. Las emisoras de radio pueden clasificarse en emisoras RDS (Sistema de RDS es un sistema que transmite información útil (en forma de datos datos de radio) y demás.
Audición de emisiones radiofónicas Memorización manual de emisoras de radio Recepción de emisoras memorizadas La función de memoria automática RDS asigna números de memorización TUNER a las emisoras RDS a partir del número de memorización “1”. Por tanto, asegúrese de ejecutar la función de memoria automática RDS antes de utilizar las siguientes operaciones para almacenar manualmente emisoras Teclas numéricas de AM y otras de FM, y las RDS.
Audición de emisiones radiofónicas Recepción por orden de emisoras memorizadas Uso de la tecla RDS DISP. (P.CALL) (Display) TUNER P.CALL 4 / ¢ RDS DISP. El contenido del visualizador cambia al presionar la tecla RDS Pulse la tecla TUNER para seleccionar el sintonizador como DISP.
Audición de emisiones radiofónicas Memorización de emisoras RDS (RDS AUTO MEMORY) Pulse la tecla PTY para activar el modo de búsqueda PTY. Esta función almacena automáticamente hasta 40 emisoras RDS en la memoria predefinida. Con el fin de utilizar la función PTY, las emisoras RDS deben almacenarse en la memoria predefinida mediante la función RDS AUTO MEMORY.
Efectos ambientales Este receptor está equipado con modos de audición que permiten disfrutar de un sonido ambiental potenciado con varias fuentes de video. Con el fin de obtener el mejor efecto de los modos envolventes, compruebe que introduce previamente los ajustes de altavoz adecuados.
Efectos ambientales Dolby Digital DTS-ES El formato envolvente Dolby Digital permite disfrutar de hasta 5,1 DTS-ES (Digital Theater System-Extended Surround) presenta un sistema canales de sonido envolvente digital de fuentes de programa Dolby de surround de 6.1 canales con canal de surround trasero adicional que Digital (como software de discos láser o DVD con la marca ha resultado de la evolución del sistema surround de 5.1 canales.
Efectos ambientales Reproducción envolvente Al introducirse la señal DOLBY DIGITAL o DOLBY DIGITAL EX: (Se illumia el indicador DOLBY DIGITAL o PRO LOGIC.) Los modelos compatibles con DTS pueden reproducir discos CD, DVD o LD que presenten la marca DTS. 1 DOLBY DIGITAL : Sonido envolvente DOLBY DIGITAL.
Efectos ambientales Reproducción DVD de 6 canales 0 ARENA : Modo ARENA envolvente DSP. - JAZZ CLUB : Modo JAZZ CLUB envolvente DSP. = THEATER : Modo THEATER envolvente DSP. El uso de un reproductor de DVD o similar equipado con seis (5,1) canales ~ STADIUM : Modo STADIUM envolvente DSP.
** Sólo modo Pro Logic II x Music y Pro Logic II Music. (KRF-V6090D solamente) • Si ha seleccionado "SPEAKER" como ajuste de surround trasero, no se mostrarán "RB"...
Página 30
Efectos ambientales Modo Dimensión (sólo modo Pro Logic II x Music y Pro Logic II Ajuste de atenuación del visualizador Music) La función de atenuación permite seleccionar el brillo del visualizador este modelo. Puede resultar útil cuando oscurezca la sala para ver Cuando escuche la música de ciertas grabaciones, también podrá...
Operaciones básicas de control remoto para reproductores DVD de KENWOOD Operaciones de reproductores de DVD El control remote de este equipo puede controlar los reproductores de DVD de KENWOOD directamente sin utilizar el control remote incluido con el reproductor de DVD.
Página 32
Operaciones básicas de control remoto para otros componentes...
En caso de dificultades Restauración del microprocesador Con el cable de alimentación enchufado, desactive la El microprocesador puede funcionar incorrectamente (la unidad no tecla POWER ON/OFF. A continuación, presione la tecla puede utilizarse o muestra indicaciones erróneas) si el cable de POWER ON/OFF mientras mantiene presionada ON/ alimentación se desenchufa mientras la alimentación está...
Página 34
• Pulse la tecla CD/DVD o DVD/6CH para activar modo de operación para el reproductor de el modo de utilización del reproductor de DVD DVD de KENWOOD que desea controlar. de KENWOOD que desea controlar antes de ⁄ su funcionamiento.
Coaxial ..............0,5 Vp-p / 75 Ω Notas 1. KENWOOD sigue una política de continuos avances en el desarrollo. Por esta razón, las especificaciones pueden cambiar sin aviso. 2. El rendimiento puede no ser pleno en lugares extremadamente fríos (bajo temperaturas de congelación del agua).
Página 36
Identificación de la unidad Inscriba el número de serie de la unidad, que aparece en la parte posterior de la misma, in los espacios provistos en la tarjeta de garantía y también en el espacio de abajo. Al dirigirse al distribuidor para cualquier información, o para solicitar su asistencia, indíquele siempre el modelo y el número de serie del aparato.