Catit 43735 Manual Del Usuario página 15

Tabla de contenido
8
The flower is easy to insert and remove from the fountainhead.
Add the flowercap by pressing it down firmly onto the flower,
remove it again by pushing the yellow rim upwards from below.
La fontaine en forme de fleur est facile à insérer dans la tête de
l'abreuvoir et à en retirer. Appuyez fermement sur l'embout pour
l'insérer dans la fontaine et poussez le bord jaune vers le haut
pour le retirer.
Die Blume kann leicht an dem Trinkbrunnenkopf angebracht
oder abgenommen werden. Befestigen Sie die Blumenkappe,
indem Sie sie fest auf die Blume drücken. Wenn Sie den
gelben Rand von unten nach oben drücken, können Sie die
Blumenkappe wieder abnehmen.
La flor se inserta y se quita fácilmente de la fuente. Para añadir
la tapa de la flor presionar hacia abajo firmemente. Para quitar
la flor, tirar del borde amarillo hacia arriba.
A flor insere-se e tira-se facilmente da fonte. Para acrescentar
a tampa da flor pressionar para abaixo firmemente. Para tirar a
flor, puxar pelo bordo amarelo para acima.
De bloem kan gemakkelijk worden toegevoegd aan (of
verwijderd worden van) de fontein. Voeg de bloemknop toe door
deze stevig op de bloem te duwen, verwijder hem door de gele
rand langs onder naar boven te duwen.
9
Allow the fountain to sit for 15 minutes before use. This allows the
water to soak through the filter. Attach power cord to USB adapter,
and plug in wall socket. Secure excess power cord with tie wrap
and place behind unit to avoid pet chewing and entanglement.
Laisser l'abreuvoir de côté pendant 15 minutes avant de
l'utiliser, afin que l'eau se répande dans le filtre. Relier le cordon
d'alimentation à l'adaptateur USB, puis brancher l'appareil. Lier le
surplus du cordon d'alimentation avec une attache autobloquante
et le placer derrière l'abreuvoir pour éviter que l'animal le
mâchonne et s'y emmêle.
Vor der Inbetriebnahme sollten Sie etwa 15 Minuten warten, damit
das Wasser in den Filter ziehen kann. Befestigen Sie das Netzkabel
am USB-Adapter und verbinden Sie die Einheit mit dem Stromnetz.
Binden Sie überschüssiges Kabel mit einem Kabelbinder sicher
zusammen. Platzieren Sie es hinter der Einheit, um zu verhindern,
dass Ihr Heimtier daran kaut oder sich darin verfängt.
Deje que la fuente funcione durante 15 minutos antes de usarla.
Esto permite que el agua empape completamente el filtro. Conecte
el cable al adaptador de USB y enchufe el equipo. Asegure el cable
que sobra detrás del aparato con bridas o algún tipo de sujeción
para evitar que la mascota lo mordisquee o se enrede con él.
Deixe que a fonte funcione durante 15 minutos antes de usar.
Isto permite que a água empape completamente o filtro. Ligue o
cabo ao adaptador de USB e ligue o equipamento. Segure o cabo
que sobra por trás do aparelho com abraçadeiras ou algum tipo
de fixação.
Laat de fontein 15 minuten staan zonder deze in werking te
stellen. Op deze manier kan het water in de filter trekken. Sluit
de kabel aan op de USB-adapter en steek de stekker in. Bind het
overtollige stuk kabel samen en leg het achter de eenheid, om te
vermijden dat het dier erop kauwt of erin verstrikt raakt.
15
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido