Mode d’emploi Românã, 53 Español, 58 Português, 63 Használati útmutató Návod k použití Svenska, 68 Suomi, 73 Norsk, 78 Návod na používanie Informaţii pentru Dansk, 83 utilizator Instrucciones de uso Instruções de uso Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning IHVP 6.4 LL K Brugsanvisning...
Italiano SICUREZZA GENERALE • Prima di qualsiasi operazione di pulizia o • Utilizzare la lunghezza corretta per le viti che sono identificati nella Guida all'installazione. manutenzione, disinserire la cappa dalla rete elettrica • In caso di dubbio, consultare il centro di assistenza autorizzato o personale togliendo la spina o staccando l’interruttore generale qualificato similare.
COLLEGAMENTO ELETTRICO La tensione di rete deve corrispondere alla tensione riportata sull’etichetta caratteristiche situata all’interno della cappa. Se provvista di spina allacciare la cappa ad una presa conforme alle norme vigenti posta in zona accessibile anche dopo l’installazione. Se sprovvista di spina (collegamento diretto alla rete) o la spina non è...
Página 10
COMANDI La cappa è fornita di un pannello comandi con un controllo delle velocità di aspirazione ed un controllo di accensione della luce per l'illuminazione del piano di cottura. Modelli con pulsantiera meccanica Modelli con pulsantiera Soft Button + Display LCD IHVP 6.6 LM K IHVP 6.4 AL K OFF / Tasto di riduzione della velocita (potenza) di aspirazione...
Página 11
MANUTENZIONE Sostituzione delle lampade Pulizia Disinserire l’apparecchio dalla rete elettrica. Per la pulizia usare ESCLUSIVAMENTE un panno inumidito con detersivi liquidi Attenzione! Prima di toccare le lampade sincerarsi che siano fredde. neutri. NON UTILIZZARE UTENSILI O STRUMENTI PER LA PULIZIA! La cappa è...
(cm) (cm) (cm) (cm) prevenire le potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute. IHVP 6.4 LL K 69 -104 59,5 Vedi targhetta caratteristiche per l'assorbimento totale e l'assorbimento della Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento lampada.
English GENERAL SAFETY • Before any cleaning or maintenance operation, WARNING! disconnect hood from the mains by removing the plug • Failure to install the screws or fixing device in accordance with these or disconnecting the mains electrical supply. instructions may result in electrical hazards. •...
ELECTRICAL CONNECTION The mains power supply must correspond to the rating indicated on the plate situated inside the hood. If provided with a plug connect the hood to a socket in compliance with current regulations and positioned in an accessible area, after installation.
Página 15
CONTROLS The hood is fitted with a control panel with aspiration speed selection control and a light switch to control cooking area lights. Models with Soft Button panel + LCD Display Models with mechanical control panel IHVP 6.4 AL K IHVP 6.6 LM K OFF / Extraction speed (power) decrease button ON / Extraction speed (power) increase button...
Página 16
MAINTENANCE Replacing lamps Cleaning Disconnect the appliance from the electricity. Clean using ONLY a cloth dampened with neutral liquid detergent. DO NOT Warning! Prior to touching the light bulbs ensure they are cooled down. CLEAN WITH TOOLS OR INSTRUMENTS. Do not use abrasive products. DO The hood is equipped with a lighting system based on LED technology.
РУССКИЙ ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ • Перед началом какой либо операции по чистке • Использовать только винты для фиксирования в комплекте с продуктом для установки или, если нет в комплекте, приобрести винты правильного или обслуживанию, отключить вытяжку от типа. электрической сети, вынимая вилку из розетки или •...
Página 19
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ Напряжение сети должно соответствовать напряжению, указанному на табличке технических данных, которая размещена внутри прибора. Если вытяжка снабжена вилкой, подключите вытяжку к штепсельному разъему. Он должен отвечать действующим правилам и быть расположен в легкодоступном месте. Включить в розетку можно после установки. Если же вытяжка...
Página 20
КОМАНДЫ Вытяжка оснащена панелью управления для контроля скорости вытяжного вентилятора и включения света для освещения рабочей поверхности плиты. Модели с пультом Soft Button + Дисплей LCD Модели с механическим пультом IHVP 6.4 AL K IHVP 6.6 LM K ВЫКЛ / Кнопка уменьшения скорости вытяжки (выключения питания) ВКЛ...
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Замена ламп Очистка Отключите прибор от электросети. Для очистки используйте ТОЛЬКО специальную тряпку, смоченную Внимание! Прежде чем прикасаться к лампам убедитесь в том, что они нейтральным жидким моющим средством. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ НИКАКИЕ остыли. ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ ОЧИСТКИ. Не применяйте средства, содержащие Вытяжка...
(WEEE). (cm) (cm) (cm) трубы (cm) Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы поможете предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей IHVP 6.4 LL K 69 -104 59,5 среды и здоровья человека. Смотри табличку характеристики для полного поглощения и поглощение лампы. Символ...
Kazakh ЖАЛПЫ ҚАУІПСІЗДІК • Кез келген тазалау немесе техникалық • Орнату толық аяқталмайынша қызмет көрсету жұмыстарын орындамас құрылғыны электр желісіне қоспаңыз. бұрын ашаны шығару немесе желілік қуат • Будың шығуына қарсы қолданылатын техникалық және қауіпсіздік шараларын ескере отырып, жергілікті билік көзін...
Página 24
ЭЛЕКТР БАЙЛАНЫСЫ Желінің кернеуі аспаптың ішінде орналасқан тақтайшада белгіленген техникалық деректердей кернеуге сәйкес келуі керек. Егер сорғыш вилкамен жабдықталған болса, орнатылғаннан кейін де істеуге болатын, қол жетерлік жерде болуы тиіс, істеп тұрған ережелерге сәйкес алмалы-салмалы штепсельге сорғышты қосыңыз. Егер сорғыш вилкамен жабдықталмаған...
БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ Суыру желдеткішінің жылдамдығын бақылау үшін және плитаның үстіне жарық түсіру үшін, суыру қалпағы басқару қалқанымен жабдықталған. Механикалық басқару панелі бар үлгілер Виртуалды түйме панелі және СКД дисплейі бар үлгілер IHVP 6.6 LM K IHVP 6.4 AL K 1. ӨШІРУ / Сору жылдамдығын (күшін) азайту түймесі 2.
ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ Тазалау Тазалау үшін ТЕК бейтарап жуғыш затпен суланған арнайы Лампаларды ауыстыру шүберекті пайдаланыңыз. ҚҰРЫЛҒЫНЫ НЕМЕСЕ ТАЗАЛАУ Аспапты электр жүйесінен өшіріңіз ҚҰРАЛЫН ПАЙДАЛАНБАҢЫЗ! Абразиялық қоспасы бар Ескерту! Лампаны ұстаудан бұрын, олар суығандығына көз затты пайдаланбаңыз. СПИРТТІ ПАЙДАЛАНБАҢЫЗ! жеткізіңіз. Периметрлік...
берілген өнім таңбаланды. (cm) (cm) (cm) Ø(cm) Берілген өнімді дұрыс қайта пайдаға асыруды қамтамассыз IHVP 6.4 LL K 69 -104 59,5 етумен, Сіз қоршаған ортаға және адам денсаулығына кері әсерін тигізу ді болдырмауға көмектесесіз. Жалпы сіңіру мен жарық сіңіруді тексеру үшін тақтаны...
Polski OGÓLNE BEZPIECZEŃSTWO • Przed każdym rozpoczęciem czyszczenia lub • Należy używać do instalacji wyłącznie śrub mocujących będących na wyposażeniu z produktem lub jeśli ich nie ma na wyposażeniu, zakupić właściwy konserwacji należy odłączyć okap od zasilania rodzaj śrub. elektrycznego poprzez wyciągnięcie wtyczki lub •...
Página 29
POŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE Napięcie sieciowe musi odpowiadać napięciu wskazanemu na tabliczce umieszczonej w wewnętrznej części okapu. Jeśli okap jest wyposażony we wtyczkę, należy ją podłączyć do gniazdka zgodnego z obowiązującymi normami i umieszczonego w łatwo dostępnym miejscu, również po zakończonej instalacji. Jeśli okap nie jest wyposażony we wtyczkę...
Página 30
KOMENDY Okap jest wyposażony w panel sterowania z regulacją prędkości turbiny zasysającej oraz włącznikiem oświetlenia przestrzeni roboczej pod okapem. Modele z mechaniczną klawiaturą Modele z klawiaturą Soft Button + Wyświetlacz LCD IHVP 6.6 LM K IHVP 6.4 AL K OFF / Klawisz redukcji prędkości (mocy) zasysania ON / Klawisz zwiększenia prędkości (mocy) zasysania Uwaga: prędkość...
Página 31
KONSERWACJA Czyszczenie Wymiana żarówek Do czyszczenia używać WYŁĄCZNIE szmatki nawilżonej płynnymi neutralnymi Przed przystąpieniem do jakichkolwiek operacji związanych z konserwacją środkami czyszczącymi. DO CZYSZCZENIA NIE NALEŻY UŻYWAĆ urządzenia, należy odłączyć okap od zasilania energią elektryczną. NARZĘDZI ANI PRZYRZĄDÓW! Unikać stosowania produktów zawierających Uwaga! Nie dotykać...
Państwo do ograniczenia ryzyka wystąpienia negatywnego wpływu produktu na (cm) (cm) (cm) (cm) środowisko i zdrowie ludzi, które mogłoby zaistnieć w przypadku niewłaściwej IHVP 6.4 LL K 69 -104 59,5 utylizacji urządzenia. Sprawdź tabliczkę znamionową w temacie całkowitej absorpcji i absorpcji lampy. Symbol na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie...
Français SÉCURITÉ GÉNÉRALE • Avant tout entretien ou nettoyage du produit ATTENTION ! débranchez l'alimentation électrique en retirant la fiche électrique ou en coupant l'interrupteur général. • Le défaut d'installer les vis et les dispositifs de fixation conformément à ces instructions peut entraîner des risques électriques. •...
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si une prise est présente, branchez la hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et placée dans une zone accessible également après l’installation.
Página 35
COMMANDES La hotte est équipée d’un panneau de contrôle doté d’une commande de vitesse d’aspiration et d’une commande d’éclairage du plan de cuisson. Modèles avec panneau de contrôle Soft Button + Display LCD Modèles avec panneau de contrôle mécanique IHVP 6.4 AL K IHVP 6.6 LM K Touche d’arret/de reduction de vitesse (puissance) d’aspiration Touche de mise en marche/d’augmentation de vitesse (puissance)
Página 36
ENTRETIEN Nettoyage Remplacement des lampes Pour le nettoyage, utiliser EXCLUSIVEMENT un chiffon humidifié avec des Débrancher l’appareil du réseau électrique détersifs liquides neutres. NE PAS UTILISER D'OUTILS OU D'INSTRUMENTS Attention! Avant de toucher les lampes, assurez-vous qu’elles soient froides. POUR LE NETTOYAGE ! Éviter l'usage de produits abrasifs, NE PAS La hotte est dotée d’un système d’éclairage basé...
(cm) (cm) En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de IHVP 6.4 LL K 69 -104 59,5 l’homme. Voir la plaque signalétique pour la puissance totale absorbée et la puissance absorbée par l’ampoule d’éclairage.
Magyar ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Bármilyen tisztítási és karbantartási művelet • Beszereléshez kizárólag a készülékhez mellékelt csavarokat használja! Amennyiben a csavar nem része a csomagnak, ügyeljen a megfelelő típusú megkezdése előtt, a készüléket le kell választani az csavarok beszerezésére! elektromos hálózatról! Húzza készülék •...
ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS A hálózati feszültségnek azonosnak kell lennie a konyhai páraelszívó belsejében elhelyezett műszaki adattáblán feltüntetett feszültséggel. Ha az elszívó rendelkezik villásdugóval, csatlakoztassa egy hozzáférhető helyen elhelyezett, az érvényben lévő szabványoknak megfelelő dugaszoló aljzathoz, akár a beszerelést követően is. Ha nem rendelkezik csatlakozódugóval (közvetlen csatlakozás a hálózathoz) vagy a dugaszoló...
Página 40
VEZÉRLŐGOMBOK Az elszívó szíváserősség-szabályozóval és főzőlapvilágítás-kapcsolóval ellátott kezelőpanellel rendelkezik. Soft gombos és LCD kijelzős modellek Mechanikus gombos modellek IHVP 6.4 AL K IHVP 6.6 LM K KI/elszívás sebesség (teljesítmény) csökkentés gomb BE/elszívás sebesség (teljesítmény) növelő gomb Megjegyzés: az intenzív elszívás sebesség (teljesítmény) 5 percig tart, amelynek letelte után az elszívó...
KARBANTARTÁS Tisztítás Izzók cseréje A tisztításhoz KIZÁRÓLAG semleges folyékony mosószerrel átitatott nedves Bármilyen karbantartási munka megkezdése előtt szüntesse meg az elszívó ruhát használjon. A TISZTÍTÁSHOZ NINCS SZÜKSÉG SEMMMILYEN áramellátását, kösse ki a hálózatból. ESZKÖZRE. Kerülje a súrolószert tartalmazó mosószerek használatát. NE Figyelem! Mielőtt a lámpákhoz érne, győződjön meg róla, hidegek-e.
(cm) (cm) (cm) Ø (cm) környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos azon esetleges negatív IHVP 6.4 LL K 69 -104 59,5 következményeket, amelyeket a termék nem megfelelő hulladékkezelése egyébként okozhatna. A teljes abszorpció és a lámpa abszorpcióját illetően lásd a címkét! A terméken vagy a termékhez mellékelt dokumentumokon feltüntetett...
Český VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Před jakýmkoli čištěním či údržbou odpojte digestoř POZOR! z elektrické sítě odpojením ze zásuvky nebo vypnutím • V případě chybějící instalace šroubů a úchytných prvků dle pokynů hlavního domovního vypínače. uvedených v tomto návodu může dojít k vzniku nebezpečí elektrické povahy.
Página 44
NAPOJENÍ NA ELEKTRICKOU SÍŤ Síťové napětí musí odpovídat napětí uvedenému na štítku s charakteristikami umístěného uvnitř krytu. Pokud je kryt vybaven přípojkou, stačí jej zapojit do zásuvky odpovídající stávajícím normám, která se nachází ve snadno dosažitelném prostoru i po provedené montáži. Pokud kryt není vybaven přípojkami (přímé...
Página 45
Modely s ovladači Soft Button + Displej LCD OVLÁDÁNÍ Odsavač je vybaven ovládacím panelem s ovládáním rychlosti odsávání a zapínáním osvětlení pracovní plochy. IHVP 6.4 AL K Modely s mechanickými ovladači IHVP 6.6 LM K OFF / Tlačítko pro snížení rychlosti (výkonu) odsávání ON / Tlačítko pro zvýšení...
Página 46
ÚDRŽBA Čištění Výměna svítidel Pro čištění je třeba použít VÝHRADNĚ látku navlhčenou neutrálními tekutými Odpojte přístroj z elektrické sítě. čistícími prostředky. NEPOUŽÍVEJTE ŽÁDNÉ NÁSTROJE NEBO POMŮCKY Pozor! Dříve než se doktnete svítidel si ověřte že vychladla. NA ČIŠTĚNÍ. Digestoř je vybavena osvětlovacím systémem založeným na technologii DIOD. NEPOUŽÍVEJTE ALKOHOL! DIODY zaručují...
(cm) (cm) (cm) potrubí (cm) životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by nevhodnou likvidací tohoto výrobku mohlo dojít. IHVP 6.4 LL K 69 -104 59,5 Údaje týkající se celkové spotřeby a spotřeby žárovky jsou uvedeny na výrobním štítku. Symbol na výrobku nebo na dokumentech přiložených k výrobku udává,...
Slovenský VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSŤ • Pred každým čistením alebo údržbou, odpojte POZOR! odsávač pár od elektrickej siete vytiahnutím zástrčky • Chýbajúca inštalácia upevňovacích skrutiek alebo prostriedkov v súlade alebo vypnutím hlavného vypínača bytu. s týmito pokynmi môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom. •...
Página 49
ELEKTRICKÉ PRIPOJENIE Sieťové napätie musí zodpovedať napätiu uvedenému na štítku s charakteristikami umiestnenom vo vnútri odsávača. Pokiaľ je odsávač vybavený prípojkou/vidlicou, stačí ju zapojiť do zásuvky zodpovedajúcej aktuálnym normám, ktorá sa nachádza v ľahko dosiahnuteľnom priestore aj po prevedenej montáži. Pokiaľ odsávač nie je vybavený prípojkami/vidlicou (priame pripojenie k sieti) alebo sa zásuvka nenachádza v ľahko dosiahnuteľnom priestore aj po prevedení...
Página 50
RIADENIA Odsávač pary je vybavený ovládacím panelom s kontrolou odsávacej rýchlosti a s kontrolou zapínania svietidla na osvetlenie varnej pracovnej plochy. Modely s mechanickým tlačidlovým panelom Modely s tlačidlovým panelom Soft Button + Displej LCD IHVP 6.6 LM K IHVP 6.4 AL K OFF / Tlačidlo zníženia rýchlosti (výkonu) odsávania ON / Tlačidlo zvýšenia rýchlosti (výkonu) odsávania Poznámka: intenzívna rýchlosť...
Página 51
ÚDRŽBA Čistenie Výmena žiaroviek Pri čistení je treba použiť VÝLUČNE látku navlhčenú neutrálnymi tekutými Vypnite odsávač z elektrickej siete. čistiacimi prostriedkami. Pozor! Skôr ako sa dotknete žiaroviek, presvedčte sa, že sú chladné. NEPOUŽÍVAJTE ŽIADNE NÁSTROJE ALEBO POMOCKY NA ČISTENIE. Odsávač pary je vybavený systémom osvetlenia založenom na technoloógii NEPOUŽÍVAJTE ALKOHOL! LED.
Model (cm) (cm) (cm) potrubia (cm) IHVP 6.4 LL K 69 -104 59,5 Symbol výrobku alebo na jeho sprievodnej dokumentácii, upozorňuje, že s týmto výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s domácim odpadom, ale musí Viď typový štítok pre celkovú absorpciu a absorpciu svetla.
Românã SIGURANŢĂ GENERALĂ • Înainte de orice operaţiune de curăţare sau de • Folosiţi numai şuruburile de fixare furnizate împreună cu produsul pentru instalare sau, în cazul în care nu sunt incluse, achiziţionaţi tipul corespunzător de întreţinere, deconectaţi hota de la reţea prin şuruburi.
Página 54
CONEXAREA ELECTRICĂ Tensiunea din reţea trebuie să corespundă cu tensiunea la care se referă eticheta situată în interiorul hotei. Dacă este prevăzută cu ştecher conectaţi hota la o priză conform cu normele în vigoare, poziţionată într-o zona accesibilă şi după instalare. Dacă nu este prevăzută cu ştecher (conexiunea este direct la reţea) sau ştecherul nu este poziţionat într-o zonă...
Página 55
COMENZI Hota este dotată cu un panou de comandă, de la care se modifică viteza de aspiraţie şi se declanşează aprinderea becurilor pentru iluminarea blatului de aragaz. Modele cu panou de control mecanic Modele cu panou de control cu buton tip Soft Button + display LCD IHVP 6.6 LM K IHVP 6.4 AL K OFF / Buton de reducere a vitezei (puterii) de aspiraţe...
Página 56
ÎNTREŢINEREA Curăţarea Înlocuirea becurilor Pentru curăţare folosiţi EXCLUSIV un material îmbibat cu detergenţi lichizi Deconectaţi hota de la reţeaua electrică. neutri. NU UTILIZAȚI UNELTE SAU INSTRUMENTE PENTRU CURĂȚARE! Atenţie! Înainte de a atinge becurile, asiguraţi-vă că nu au o temperatură Evitaţi folosirea produselor pe bază...
(cm) (cm) prevenirea potenţialelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii persoanelor, consecinţe care ar putea fi provocate de aruncarea IHVP 6.4 LL K 69 -104 59,5 necorespunzătoare la gunoi a acestui produs. Vezi plăcuţa cu caracteristici tehnice pentru consumul total si consumul becului.
Español SEGURIDAD GENERAL • Antes de llevar a cabo cualquier operación de • Utilizar sólo los tornillos para fijación suministrados con el producto para su instalación, o, si no se suministran, comprar el tipo correcto de tornillos. Utilizar limpieza o mantenimiento, desconectar la campana la longitud correcta para los tornillos que se identifican en la Guía de instalación.
CONEXIÓN ELÉCTRICA La tensión de red debe corresponder con la tensión indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana.Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aun después de la instalación.
Página 60
MANDOS La campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiración y control de encendido de la luz para la iluminación del plano de cocción. Modelos con teclado Soft Button + Display LCD Modelos con teclado mecánico IHVP 6.4 AL K IHVP 6.6 LM K Boton de apagado/reduccion de velocidad (potencia) de extraccion...
MANTENIMIENTO Limpieza Sustitución de la lámpara Para la limpieza, utilice EXCLUSIVAMENTE un paño impregnado de detergente Desconecte el aparato de la red elèctrica. líquido neutro. ¡NO UTILICE UTENSILOS O INSTRUMENTOS PARA LA Atención! Antes de tocar las lámparas asegúrese de que esten frías. LIMPIEZA! No utilice productos que contengan abrasivos.
(cm) (cm) La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud. IHVP 6.4 LL K 69 -104 59,5 Ver la placa de las características para la absorción total y el absorbimiento de la lámpara.
Português SEGURANÇA GERAL • Antes de fazer qualquer operação de limpeza ou de • Usar o comprimento correto para os parafusos que são identificados no Guia de Instalação. manutenção, deve-se desligar o exaustor da rede • Em caso de dúvida, consultar um centro de assistência autorizado ou técnico elétrica retirando a tomada ou desligando a qualificado.
CONEXÃO ELÉTRICA A voltagem da rede elétrica deve corresponder com a voltagem indicada na etiqueta das características, situada no interior do exaustor. Se dotado de ficha, conectar o exaustor a uma tomada, em conformidade com as normas vigentes, posta em zona acessível, mesmo depois da instalação. Se não tiver ficha (conexão direta à...
Página 65
COMANDOS O exaustor vem equipado com um painel de comandos com um controlo de velocidade de aspiração e um controlo para acender a luz de iluminação do plano de cozedura. Modelos com comandos Soft Button + Display LCD Modelos com comandos mecânicos IHVP 6.4 AL K IHVP 6.6 LM K OFF / Tecla de redução da velocidade (potência) de aspiração...
Substituição das lâmpadas MANUTENÇÃO Desligar o aparelho da rede elétrica; Limpeza Atenção! Antes de tocar as lâmpadas, certifique-se que estão frias. Para a limpeza, utilizar um pano humedecido com detergentes líquidos neutros. A coifa è dotada de um sistema de iluminação baseada na tecnologia LED. Evitar o uso de produtos contendo abrasivos.
(cm) (cm) potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública, que poderiam derivar de um manuseamento de dispersão inadequada deste IHVP 6.4 LL K 69 -104 59,5 produto. Ver na placa de dados a absorção total e a absorção da lâmpada.
Svenska ALLMÄN SÄKERHET • Gör alltid fläkten strömlös innan någon typ av VARNING! underhållsarbete eller rengöring inleds genom att dra • I det fall skruvar och fixeringsanordningar inte installeras enligt dessa kontakten eller slå bostadens instruktioner kan elektriska risker uppstå. •...
Página 69
ELANSLUTNING Nätspänningen skall motsvara spänningen som anges på märkplåten som sitter inne i fläkten. Om fläkten är utrustad med stickkontakt skall denna anslutas till ett uttag som är lättillgängligt även efter installationen och som uppfyller gällande föreskrifter. I det fall fläkten saknar stickkontakt (direktanslutning till nätet), eller om uttaget är placerat på...
Página 70
KOMMANDON Fläkten är utrustad med en manöverpanel med en hastighetskontroll och en strömbrytare för spishällens belysning. Modeller med knappsats Soft Button + LCD-display Modeller med mekanisk tryckknapp IHVP 6.4 AL K IHVP 6.6 LM K AV / Knapp for minskning av flakthastighet (effekt) PA / Knapp for okning av flakthastighet (effekt) Anmarkning: Intensiv flakthastighet (effekt) ar tidsbegransad och varar i 5 minuter...
Página 71
UNDERHÅLL Rengöring Utbyte av lampor Använd endast en trasa fuktad med neutrala rengöringsmedel vid rengöring. Koppla ur apparaten från elnätet. Använd inte några verktyg eller instrument för rengöringen! Varning! Kontrollera att lamporna har svalnat innan ni vidrör dem. Undvik produkter som innehåller slipmedel. ANVÄND INTE ALKOHOL! Fläkten är utrustad med ett belysningssystem som bygger på...
(cm) (cm) förhindra potentiella, negativa konsekvenser för vår miljö och vår hälsa, som annars kan bli följden om produkten inte hanteras på rätt sätt. IHVP 6.4 LL K 69 -104 59,5 Se märkesplåt för totalt upptag och lampans förbrukning. Symbolen på...
Suomi YLEINEN TURVALLISUUS • Ennen minkään asennustoimenpiteen aloittamista VAROITUS! laite tulee kytkeä irti sähköverkosta irrottamalla • Kiinnitysruuvien ja –laitteiden ohjeiden vastainen asennus voi vaikuttaa liitäntäjohto tai katkaisemalla virta huoneiston sähköturvallisuuteen. • Älä käytä ohjelmointilaitteen, ajastimen, erillisen kaukosäätimen tai pääkytkimestä. minkä tahansa laitteen kanssa, joka aktivoituu automaattisesti. •...
Página 74
SÄHKÖLIITÄNTÄ Verkon jännitteen on oltava sama kuin tuulettimen sisäpuolella olevassa tyyppikilvessä ilmoitettu jännite. Jos laitteessa on pistoke, liitä tuuletin voimassaolevien normien mukaiseen pistorasiaan, joka sijaitsee sellaisessa paikassa, että siihen pääsee käsiksi myös asennuksen jälkeen. Jos laitteessa ei ole pistoketta (suora liitos verkkoon) tai pistoke ei ole sellaisessa paikassa että siihen pääsee käsiksi myös asennuksen jälkeen, käytä...
Página 75
OHJAIMET Liesituuletin on varustettu ohjauspaneelilla, josta voidaan säätää imun nopeuksia ja kytkeä valo, joka valaisee keittotasoa. Mallit mekaanisella painikkeella Mallit joissa Soft Button painikkeet + LCD näyttö IHVP 6.6 LM K IHVP 6.4 AL K Pois paalta / imunopeuden (tehon) alentaminen Paalla / imunopeuden (tehon) lisaaminen Huom.
Página 76
HUOLTO Puhdistus Lamppujen vaihto Puhdistusta varten käytä YKSINOMAAN neutraaleihin pesuaineisiin kostutettua Irrota laite sähköverkosta. liinaa. ÄLÄ KÄYTÄ PUHDISTUKSESSA TYÖKALUJA TAI VÄLINEITÄ! Huomio! Tarkista että lamput eivät ole kuumia ennen kuin kosket niihin. Vältä hankaavien tuotteiden käyttöä. ÄLÄ KÄYTÄ ALKOHOLIA! Tuulettimessa on LED teknologiaan perustuva valaistusjärjestelmä. Imupaneeli LED valot takaavat parhaan mahdollisen valaistuksen, lamppujen kesto on 10 Puhdista ympäryspaneeli yhtä...
Poistoputken Malli (cm) (cm) (cm) läpimitta (cm) Tuotteesta tai tuoteasiakirjoista löytyvä merkki ilmoittaa, että tuotetta ei IHVP 6.4 LL K 69 -104 59,5 saa käsitellä talousjätteenä ja että se on toimitettava sähkö- ja elektronisten laitteiden kierrätyspisteeseen. Laite hävitettävä paikallisten Tarkista kokonaisabsorptio ja lampun absorptio tyyppikilvestä.
Norsk ADVARSEL • Før det utføres et hvilket som helst vedlikehold eller VÆR OPPMERKSOM! rengjøring må hetten kobles fra strømmen, enten ved • Manglende installasjon av skruer og festeanordninger i samsvar med å dra ut støpselet eller ved å kutte strømmen i hele disse instruksjonene kan føre til elektriske farer.
ELEKTRISK TILKOBLING Nettspenningen må være i samsvar med den elektriske spenningen som angis på typeskiltet inne i ventilatoren. Hvis det følger med støpsel, kobles ventilatoren til en lett tilgjengelig stikkontakt som er godkjent i henhold til gjeldende normer. Stikkontakten må være lett tilgjengelig også etter installasjonen. Hvis det ikke følger med støpsel (direkte kobling til strømnettet), eller stikkontakten selv etter installasjonen ikke er lett tilgjengelig, må...
Página 80
FUNKSJONER Viften er utstyrt med et kontrollpanel med viftehastighetsvalg og en lysbryter for å kontrollere kokeområdets lys. Modeller med mekanisk trykknapp Modeller med knapper i Myukt Knapp type + LCD Skjerm IHVP 6.6 LM K IHVP 6.4 AL K AV / Knapp for redusert sugehastighet (sugeeffekt) PA / Knapp for okt sugehastighet (sugeeffekt) Merk: Intensiv sugehastighet (sugeeffekt) er tidsinnstilt og varer i 5 minutter (indikator c blinker);...
Página 81
VEDLIKEHOLD Rengjøring Utbytting av lyspære Til rengjøring skal det KUN benyttes en klut fuktet med et nøytralt Koble ventilatoren fra strømnettet. rengjøringsmiddel. VERKTØY ELLER APPARATER SKAL IKKE BRUKES TIL Merk! Forsikre deg om at lyspæren er kald før du tar i den. RENGJØRING! Ventilatoren er utstyrt med et belysningssystem basert på...
(cm) (cm) rør (cm) produktet kasseres forskriftsmessig, bidrar brukeren med å forebygge mulige negative miljø- og helsekonsekvenser. IHVP 6.4 LL K 69 -104 59,5 Se detalje plata for total og lyspære bruk av strøm. Symbolet på produktet eller på papirer som følger med viser at dette produktet ikke må...
Dansk GENEREL SIKKERHED • Før deres foretages nogen form for indgreb i • Brug kun de medfølgende fastspændingsskruer til produktet i forbindelse med installationen eller – såfremt de ikke medfølger – skal du indkøbe den korrekte forbindelse med rengøring og vedligeholdelse skal type skruer.
ELEKTRISK TILSLUTNING Netspændingen skal svare til spændingen vist på typeskiltet internt i emhætten. Hvis emhætten er udstyret med et stik, skal emhætten tilsluttes en let tilgængelig stikkontakt, der er i overensstemmelse med de gældende standarder. Stikkontakten skal også være let tilgængelig efter installeringen. Hvis emhætten ikke er udstyret med et stik (direkte tilslutning til elnettet), eller hvis stikket ikke findes i et område, der også...
Página 85
BETJENINGSANORDNINGER Emhætten er udstyret med et betjeningspanel med mulighed for regulering af sugestyrken og lys til oplysning af kogeområdet. Modeller med Soft Button betjeningsboks + LCD-display Modeller med mekanisk tastatur IHVP 6.4 AL K IHVP 6.6 LM K OFF / Knap for sanket udsugningshastighed (power) ON / Knap for oget udsugningshastighed (power) Bemark: Den intensive udsugningshastighed (power) er tidsbegranset til 5 minutter (indikatoren c blinker).
Página 86
VEDLIGEHOLDELSE Rengøring Udskiftning af pærer Ved rengøring må der UDELUKKENDE anvendes en klud fugtet med neutrale, Afbryd apparatet fra el-nettet. milde rengøringsmidler i flydende form. ANVEND IKKE VÆRKTØJ ELLER Pas på! Sørg for at pærerne er kolde før de berøres. ANDET UDSTYR TIL RENGØRING.
(cm) (cm) (cm) Ø (cm) elektrisk og elektronisk udstyr ikke håndteres korrekt. IHVP 6.4 LL K 69 -104 59,5 Elektrisk og elektronisk udstyr er mærket med nedenstående overkrydsede Jf. skiltet med specifikationerne der beskriver den totale opsugning og lampens opsugning.