Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
210 AMP
MIG WELDER
Model No. 117.205710
CAUTION:
Before using welder, read this
manual and follow all its Safety
Rules and Operating Instructions.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit the Craftsman web page: www.sears.com/craftsman
OM-194 199BNovember 1999
w
Safety Rules
w
Installation
w
Operation
w
Maintenance
w
Parts
w
Español

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 117.205710

  • Página 1 Model No. 117.205710 CAUTION: Safety Rules Before using welder, read this Installation manual and follow all its Safety Operation Rules and Operating Instructions. Maintenance Parts Español Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visit the Craftsman web page: www.sears.com/craftsman...
  • Página 2: Owner's Record

    Welder, and Welder's Transformer Effective January 1, 1999 Full One Year Warranty for Craftsman Welding Gun or Cables. For one year from the date of purchase, when the welding gun or cables are operated and maintained according to the owner’s manual instructions, if the welding gun or cables fail due to a defect in material or workmanship, Sears will repair or replace the welding gun or cables free of charge.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS WARRANTY SECTION 1 – SAFETY PRECAUTIONS - READ BEFORE USING ......1-1.
  • Página 4: Section 1 - Safety Precautions - Read Before Using

    SECTION 1 – SAFETY PRECAUTIONS - READ BEFORE USING som _nd_4/98 1-1. Symbol Usage Means Warning! Watch Out! There are possible hazards with this procedure! The possible hazards are shown in the adjoining symbols. This group of symbols means Warning! Watch Out! possible Y Marks a special safety message.
  • Página 5 ARC RAYS can burn eyes and skin. BUILDUP OF GAS can injure or kill. D Shut off shielding gas supply when not in use. Arc rays from the welding process produce intense D Always ventilate confined spaces or use visible and invisible (ultraviolet and infrared) rays that can burn eyes and skin.
  • Página 6: Additional Symbols For Installation, Operation, And Maintenance

    1-3. Additional Symbols For Installation, Operation, And Maintenance FIRE OR EXPLOSION hazard. MOVING PARTS can cause injury. D Do not install or place unit on, over, or near D Keep away from moving parts such as fans. combustible surfaces. D Keep all doors, panels, covers, and guards D Do not install unit near flammables.
  • Página 7: Emf Information

    1-5. EMF Information Considerations About Welding And The Effects Of Low Frequency 1. Keep cables close together by twisting or taping them. Electric And Magnetic Fields 2. Arrange cables to one side and away from the operator. Welding current, as it flows through welding cables, will cause electro- magnetic fields.
  • Página 8: Section 2 - Installation

    SECTION 2 – INSTALLATION 2-1. Specifications Amperes Input at Rated Load Maximum Rated Welding Amperage Overall Output, 60 Hz, Weight Open-Circuit Output Range Dimensions Single-Phase Voltage DC Voltage DC 200 V 230 V Length: 36 in (915 mm) 150 A @ 23 Volts 165 lb Width: 18 in 30 –...
  • Página 9: Welding Power Source Duty Cycle And Overheating

    2-3. Welding Power Source Duty Cycle And Overheating Duty Cycle is percentage of 10 min- utes that unit can weld at rated load without overheating. If unit overheats, thermostat(s) opens, output stops, and cooling fan runs. Wait fifteen minutes for unit to cool.
  • Página 10: Installing Work Clamp

    2-5. Installing Work Clamp Work Cable Boot Slide boot onto work cable. Route cable out front panel opening from inside. Negative (–) Output Terminal Connect cable to terminal and cover connection with boot. Hardware Work Clamp Route cable through clamp handle and secure as shown.
  • Página 11: Installing Welding Gun

    2-7. Installing Welding Gun Drive Assembly Gun Securing Knob Gun End Loosen securing knob. Insert gun end through opening until it bottoms against drive assembly. Tighten nut. Gun Trigger Plug Insert plug into receptacle, and tighten threaded collar. Close door. Ref.
  • Página 12: Installing Wire Spool And Adjusting Hub Tension

    2-9. Installing Wire Spool And Adjusting Hub Tension Use compression spring with 8 in (200 mm) spools. Tools Needed: When a slight force is needed 15/16 in to turn spool, tension is set. ST-072573-B 2-10. Changing Input Voltage Y Turn Off unit, and disconnect input power.
  • Página 13: Electrical Service Guide

    2-11. Electrical Service Guide Input Voltage Input Amperes At Rated Output Max Recommended Standard Fuse Or Circuit Breaker Rating In Amperes Min Input Conductor Size In AWG/Kcmil Max Recommended Input Conductor Length In Feet (Meters) 97 (29) 128 (39) Min Grounding Conductor Size In AWG/Kcmil Reference: 1996 National Electrical Code (NEC).
  • Página 14: Threading Welding Wire

    2-13. Threading Welding Wire Tools Needed: 4 in (102 mm) 6 in (150 mm) Open pressure assembly. Pull and hold wire; cut off end. Push wire thru guides into gun; continue to hold wire. Tighten Close and tighten pressure Remove gun nozzle and contact tip. Turn On.
  • Página 15: Weld Parameter

    2-14. Weld Parameter Material Thickness Wire Type, Wire Type, Wire Wire Operator Shielding Gas, Diameter 3/8 in 1/4 in 3/16 in 1/8 in Controls And Flow Rate (inch) (9.5 (6.4 (4.8 (3.2 12 ga 14 ga 16 ga 18 ga 20 ga 22 ga Voltage Tap...
  • Página 16: Aluminum Weld Parameter For Use With Optional Spool Gun

    2-15. Aluminum Weld Parameter For Use With Optional Spool Gun Material Thickness Wire Type, Wire Type, Wire Wire Operator Operator Shielding Gas, Diameter Controls 3/16 in And Flow Rate (inch) 3/8 in (9.5 mm) 1/4 in (6.4 mm) 1/8 in (3.2 mm) 14 ga (4.8 m m) Voltage Tap...
  • Página 17: Section 3 - Operation

    SECTION 3 – OPERATION 3-1. Front Panel Controls Controls For Standard Units Wire Speed Control Use control to select a wire feed speed. Scale around control is not actual wire feed speed, but is for reference only. Voltage Switch The higher the selected number, the thicker the material that can be welded (see Section 2-14).
  • Página 18: Section 4 - Maintenance & Troubleshooting

    SECTION 4 – MAINTENANCE & TROUBLESHOOTING 4-1. Routine Maintenance Maintain more often Y Disconnect power during severe conditions. before maintaining. 3 Months Clean And Repair Or Replace Tighten Replace Damaged Or Weld Cracked Unreadable Terminals Cables And Labels Cords 6 Months Remove drive roll Blow Out Or and apply light coat...
  • Página 19: Cleaning Or Replacing Gun Liner

    4-4. Cleaning Or Replacing Gun Liner Tools Needed: Y Disconnect gun first. 3/8 in Head Tube Remove nozzle, contact tip, and adapter. 3/8 in Remove liner. Lay gun cable out straight before installing new liner. To Reassemble Gun: Insert new liner. Install and tighten wire outlet guide.
  • Página 20: Replacing Switch And/Or Head Tube

    4-5. Replacing Switch And/Or Head Tube Y Disconnect gun first. Remove handle locking nut. Slide handle. Remove switch housing. Note: If installing new switch, push switch lead connectors onto terminal of new switch (polarity is not important). Install switch back into handle, and secure with handle locking nut. If replacing head tube, continue to end of figure.
  • Página 21: Replacing Gun Contact Tip

    4-6. Replacing Gun Contact Tip Y Turn Off unit. Nozzle Contact Tip Cut off welding wire at contact tip. Remove nozzle. Remove contact tip and install new contact tip. Reinstall nozzle. Tools Needed: Ref. 800 797-C 4-7. Troubleshooting Welding Trouble Remedy No weld output;...
  • Página 22: Section 5 - Electrical Diagram

    SECTION 5 – ELECTRICAL DIAGRAM SB-186 065 Figure 5-1. Circuit Diagram OM-194 199 Page 19...
  • Página 23: Section 6 - Mig Welding (Gmaw) Guidelines

    SECTION 6 – MIG WELDING (GMAW) GUIDELINES 6-1. Typical MIG Process Connections Y Weld current can damage electronic parts in vehicles. Disconnect both battery cables before welding on a vehicle. Place work clamp as close to the weld as possible. Regulator/ Flowmeter Wire Feeder/...
  • Página 24: Typical Mig Process Control Settings

    6-2. Typical MIG Process Control Settings NOTE These settings are guidelines only. Material and wire type, joint design, fitup, position, shielding gas, etc. affect settings. Test welds to be sure they comply to specifications. Material thickness determines weld parameters. 1/8 or Convert Material .125 in Thickness to...
  • Página 25: Holding And Positioning Welding Gun

    6-3. Holding And Positioning Welding Gun NOTE Welding wire is energized when gun trigger is pressed. Before lowering helmet and pressing trigger, be sure wire is no more than 1/2 in (13 mm) past end of nozzle, and tip of wire is positioned correctly on seam. Hold Gun and Control Gun Trigger Workpiece...
  • Página 26: Conditions That Affect Weld Bead Shape

    6-4. Conditions That Affect Weld Bead Shape NOTE Weld bead shape depends on gun angle, direction of travel, electrode extension (stickout), travel speed, thickness of base metal, wire feed speed (weld current), and voltage. ° Push ° Perpendicular Drag GUN ANGLES AND WELD BEAD PROFILES Short Normal Long...
  • Página 27: Gun Movement During Welding

    6-5. Gun Movement During Welding NOTE Normally, a single stringer bead is satisfactory for most narrow groove weld joints; however, for wide groove weld joints or bridging across gaps, a weave bead or multiple stringer beads works better. Stringer Bead – Steady Movement Along Seam Weave Bead –...
  • Página 28: Troubleshooting - Excessive Spatter

    6-8. Troubleshooting – Excessive Spatter Excessive Spatter – scattering of molten metal particles that cool to solid form near weld bead. S-0636 Possible Causes Corrective Actions Wire feed speed too high. Select lower wire feed speed. Voltage too high. Select lower voltage range. Electrode extension (stickout) too long.
  • Página 29: Troubleshooting - Lack Of Penetration

    6-11. Troubleshooting – Lack Of Penetration Lack Of Penetration – shallow fusion between weld metal and base metal. Lack of Penetration Good Penetration S-0638 Possible Causes Corrective Actions Improper joint preparation. Material too thick. Joint preparation and design must provide access to bottom of groove while maintaining proper welding wire extension and arc characteristics.
  • Página 30: Troubleshooting - Waviness Of Bead

    6-14. Troubleshooting – Waviness Of Bead Waviness Of Bead – weld metal that is not parallel and does not cover joint formed by base metal. S-0641 Possible Causes Corrective Actions Welding wire extends too far out of nozzle. Be sure welding wire extends not more than 1/2 in (13 mm) beyond nozzle. Unsteady hand.
  • Página 31: Common Mig Shielding Gases

    6-16. Common MIG Shielding Gases This is a general chart for common gases and where they are used. Many different combinations (mixtures) of shielding gases have been developed over the years. The most commonly used shielding gases are listed in the following table.
  • Página 32 SECTION 7 – PARTS LIST–Welder Model No. 117.205710 * Standard hardware item – may be purchased locally. ST-801 572-B Figure 7-1. Main Assembly OM-194 199 Page 29...
  • Página 33 Parts List–Welder Model No. 117.205710 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 7-1. Main Assembly ....089 899 LATCH, slide flush ..........
  • Página 34 Parts List–Welder Model No. 117.205710 * Standard hardware item – may be purchased locally. Fig.7–4 – 28 ST-801 631-D Figure 7-2. Center Baffle w/Components Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 7-2. Baffle, Center w/Components (Fig 7-1 Item 4) . . .
  • Página 35 Parts List–Welder Model No. 117.205710 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 7-2. Baffle, Center w/Components (Continued) (Fig 7-1 Item 4) ....083 147 ..
  • Página 36 Parts List–Welder Model No. 117.205710 800 792-B Figure 7-3. M-15 Gun To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested Replacement Parts. Model number required when ordering parts from a Sears Parts /Repair Center. Item Part...
  • Página 37 Parts List–Welder Model No. 117.205710 Item Part Description Quantity Figure 7-4. Drive Assembly, Wire (Fig 7-2 Item 29) ....196 237 MOTOR, gear 24VDC ..........
  • Página 38: Garantía Para La Antorcha De Soldar O Cables, Soldadora Y El Transformador De La Soldadora

    Efectiva 1 enero, 1999 Garantía de un año para las antorchas o cables Craftsman. Por todo un año a partir de la fecha de compra, cuando se ha operado y se ha mantenido la antorcha y los cables de acuerdo a las instrucciones del manual del operador.
  • Página 39 INDICE Los terminos siguientes se usan de una forma intercambiable a lo largo GARANTIA de este manual: SECCION 8 – PRECAUCIONES DE SEGURIDAD – LEA ANTES DE USAR ....MIG = GMAW 8-1.
  • Página 40: Seccion 8 - Precauciones De Seguridad - Lea Antes De Usar

    SECCION 8 – PRECAUCIONES DE SEGURIDAD – LEA ANTES DE USAR som _nd_spa 4/98 8-1. Uso de Símbolos Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay peligros posibles con este procedimiento! Los peligros posibles se mues- tra en los símbolos anexos. Este grupo de símbolos significa ¡Precaución! ¡Cuidado! peligros Y Anota un mensaje especial de seguridad.
  • Página 41 LOS RAYOS DEL ARCO pueden que- EL AMONTAMIENTO DE GAS puede mar sus ojos y piel enfermarle o matarle. Los rayos del arco de un proceso de suelda produ- D Cierre el gas protectivo cuando no lo use. cen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que D Siempre dé...
  • Página 42: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    8-3. Símbolos Adicionales para Instalación, Operación y Mantenimiento Peligro de FUEGO O EXPLOSION El ALAMBRE de SOLDAR puede causarle heridas D No ponga la unidad encima de, sobre o cerca D No presione el gatillo de la antorcha hasta que de superficies combustibles.
  • Página 43: Información Del Emf

    8-5. Información del EMF Consideración acerca de Soldadura y los Efectos de Campos Eléctri- 1. Mantenga los cables lo más juntos posible, trenzándolos o cos y Magnéticos de Baja Frecuencia pegándolos con cinta pegajosa. La corriente de soldadura cuando fluye por los cables de soldadura 2.
  • Página 44: Seccion 9 - Instalacion

    SECCION 9 – INSTALACION 9-1. Especificaciones Entrada en Amperios a la Voltaje de Cir- Carga Nominal, Salida Nominal Gama de cuito Abierto Peso Dimensiones 60 Hz, de Soldadura Amperaje Máximo (C.D.) Monofásica 200 V 230 V Profundidad: 36 pulg (915 mm) 150 Amps @ 23 165 lb VDC, 60% Ciclo de...
  • Página 45: Ciclo De Trabajo De La Fuente De Poder De Soldadura Y El Sobrecalentamiento

    9-3. Ciclo de trabajo de la Fuente de Poder de Soldadura y el sobrecalentamiento Ciclo de Trabajo es un porcentaje de 10 minutos que la unidad o pistola puede soldar a la carga no- minal sin sobrecalentarse. Si la unidad se sobrecaliente, el ter- mostato se abre, salida se para, y el ventilador sigue funcionando.
  • Página 46: Instalando La Grampa De Trabajo

    9-5. Instalando la Grampa de Trabajo Cable de Trabajo Bota Resbale la bota sobre el cable de trabajo. Pase el cable hacia afuera del abertura del panel frontal desde adentro. Terminal de Salida Negativa (–) Conecte el cable al terminal y cubra la conexión con la bota.
  • Página 47: Instalando La Pistola

    9-7. Instalando la Pistola Ensamblaje de los Rodillos de Alimentación Perilla para Ajustar la Pistola Extremo de la Pistola Afloje la perilla e inserte el extremo de la pistola a través del hueco has- ta que se asiente contra el ensam- blaje de los rodillos de alimenta- ción.
  • Página 48: Instalando El Carrete De Alambre Y Ajuste De La Tensión Del Eje

    9-9. Instalando el Carrete de Alambre y Ajuste de la Tensión del Eje Use el resorte de compresión con carrete de 200 mm (8 pulg). Herramientas Necesarias: 15/16 pulg Cuando se aplica fuerza liviana para dar vuelta al carrete, la tensión está fijada. ST-072573-B 9-10.
  • Página 49: Guía De Servicio Eléctrico

    9-11. Guía de Servicio Eléctrico Voltaje de Entrada Amperios de Entrada a la Salida Nominal Fusible Estándar Máximo Recomendado o un Bréiquer de Circuito con capacidad en Amperios Tamaño Mínimo de Conductor de Entrada en AWG/Kcmil Largo Máximo Recomendado del Conductor de Entrada en Pies 97 (29) 128 (39) (Metros)
  • Página 50: Enhilando El Alambre De Soldadura

    9-13. Enhilando el Alambre de Soldadura Herramientas Necesarias: 4 pulg (102 mm) 6 pulg (150 mm) Abra el ensamblaje de presión. Tire y sostenga el Empuje el alambre por las guías dentro de la alambre, corte la punta. pistola; continúe sosteniendo el alambre. Apriete Cierre y apriete el ensamblaje de Quite la boquilla y el tubo de contacto.
  • Página 51: Parámetro De Soldadura

    9-14. Parámetro de Soldadura Grosor del Material Diámetro Diámetro Tipo de Tipo de Alambre Gas Controles del Alambre CAL. CAL. CAL. CAL. CAL. CAL. Protectivo y Operador (en pulga- (3/8 (1/4 (3/16 (1/8 Flujo das) pulg) pulg) pulg) pulg) Posición de –...
  • Página 52: Parámetros De Soldar Con Alumínio Para El Uso Opcional Del Spoolmate 185

    9-15. Parámetros de Soldar con Alumínio para el Uso Opcional del Spoolmate 185 Grosor del Material Tipo de Alambre Tipo de Alambre Diámetro del Diámetro del 9,5 mm 6,4 mm 4,8 mm 3,2 mm Gas Protectivo y Alambre Controles del Operador CAL.
  • Página 53: Seccion 10 - Operacion

    SECCION 10 – OPERACION 10-1. Controles del Panel Frontal Controles para las Unidades Es- tándar 11 Control de Alimentación de Alambre Use este control para establecer la velocidad de alambre. La escala al- rededor del control no es la veloci- dad de alimentación, pero sola- mente se usa para referencia.
  • Página 54: Seccion 11 - Mantenimiento Ycorreccion De Averias

    SECCION 11 – MANTENIMIENTO Y CORRECCION DE AVERIAS 11-1. Mantención Rutinario Manténgala más amenudo du- Y Disconecta la potencia rante condiciones severas. antes de dar servicio. 3 Meses Repare o Limpie y Reemplace las Reemplace Apriete los Etiquetas los Cables Terminals de Dañadas o y los...
  • Página 55: Limpiando O Reemplazando El Forro Interno Del Cable De La Pistola

    11-4. Limpiando o Reemplazando el Forro Interno del Cable de la Pistola Herramientas Necesarias: Y Primero desconecte la pistola. 3/8 pulg Tubo Cabezal Quite la boquilla, tubo de contacto, adaptor, y guía de salida para alambre. 3/8 pulg Quite el forro. Ponga el cable de la antorcha recto antes de instalar el forro nuevo.
  • Página 56: Reemplazando El Interruptor Y/O Tubo Cabezal

    11-5. Reemplazando el Interruptor y/o Tubo Cabezal Y Primero desconecte la pistola. Quite a la tuerca de manga. Resbale la manga. Quite al interruptor. Notese: Si uno está instalando un interruptor nuevo ponga los conectores de los alambres a los terminales del interruptor nuevo (polaridad no el importante).
  • Página 57: Reemplazando El Tubo De Contacto De La Pistola

    11-6. Reemplazando el Tubo de Contacto de la Pistola Y APAGUE la unidad. Boquilla 10 Tubo de Contacto Corte el alambre de soldadura cer- ca del tubo de contacto. Quite la bo- quilla. Quite el tubo de contacto y instale un tubo nuevo de contacto.
  • Página 58: Seccion 12 - Diagramas Electricos

    SECCION 12 – DIAGRAMAS ELECTRICOS SB-186 065 Ilustración 12-1. Diagrama de Circuito OM-194 199 Página 55...
  • Página 59: Seccion 13 - Directivas Para Soldadura Mig (Gmaw)

    SECCION 13 – DIRECTIVAS PARA SOLDADURA MIG (GMAW) 13-1. Conexiones Típicas para el Proceso MIG Y La corriente de soldadura puede hacer daño a las partes electrónicas en vehículos. Desconecte ambos cables de la batería antes de soldar en un vehículo. Ponga la abra- zadera de tierra lo más cerca posible al punto donde se está...
  • Página 60: Fijaciones De Control Para Un Proceso De Mig Típico

    13-2. Fijaciones de Control para un Proceso de MIG Típico Notese Estas fijaciones son recomendaciones solamente. El material y el tipo de alambre, el diseño de la unión, cuan cerca está la una parte de la otra, la posición, el gas protectivo etc.
  • Página 61: Como Sostener Y Posicionar La Pistola De Soldar

    13-3. Como Sostener y Posicionar la Pistola de Soldar Notese El alambre de soldadura está energizado cuando se presiona el gatillo de la pistola. Antes de bajar la careta y presionar el gatillo, asegúrese que no haya más de 1/2 pulg. (13 mm.) de alambre afuera de la boquilla y que la punta del alambre esté...
  • Página 62: Condiciones Que Afectan La Forma Del Cordón De Suelda

    13-4. Condiciones que Afectan la Forma del Cordón de Suelda Notese La forma del cordón de suelda depende en el ángulo de la pistola, dirección de avance, extensión del electrodo (stickout), velocidad de avance, grosor del material base, velocidad de alimentación del alambre (corriente de suelda), y voltaje.
  • Página 63: Movimiento De La Pistola Durante La Suelda

    13-5. Movimiento de la Pistola durante la Suelda Notese Normalmente un cordón tipo cuenta es satisfactorio para las uniones estrechas de ranura. Sin embargo, para ranuras anchas o si hay que hacer un puente en un espacio más ancho, es mejor hacer un cordón de vaivén o varios pases. Cordón de Cuenta –...
  • Página 64: Soluciones A Problemas De Soldadura - Excesiva Salpicadura

    13-8. Soluciones a Problemas de Soldadura – Excesiva Salpicadura Mucha Salpicadura – pedazos de metal derritido que se enfrían cerca del cordón de suelda. S-0636 Causas Posibles Acción Correctiva Velocidad de alimentación muy alta. Seleccione una velocidad de alimentación más lenta. Voltaje muy alto.
  • Página 65: Soluciones A Problemas De Soldadura - Penetración Excesiva

    13-10. Soluciones a Problemas de Soldadura – Penetración Excesiva Penetración Excesiva – el material de suelda está derritiéndose a través del material base y colgándose debajo de la suelda. Penetración Excesiva Buena Penetración S-0639 Causas Posibles Acción Correctiva Aporte de calor excesivo. Seleccione una gama de voltaje más bajo y reduzca la velocidad de alimentación.
  • Página 66: Soluciones A Problemas De Soldadura - Hacer Hueco

    13-13. Soluciones a Problemas de Soldadura – Hacer Hueco Hacer Hueco – el material de suelda está derritiéndose completa- mente a través del material base resultando en huecos donde no queda ningún metal. S-0640 Causas Posibles Acción Correctiva Aporte de calor excesivo. Seleccione una gama de voltaje más bajo y reduzca la velocidad de alimentación.
  • Página 67: Gases Más Comunes Para Protección De Soldadura Mig

    13-16. Gases Más Comunes para Protección de Soldadura MIG Este es una tabla general de los gases comunes y donde se los usa. Muchas combinaciones diferentes (mezclas) de gases protectivos se han desarrollado a través de los años. Los gases protectivos que se usan más comúnmente, son los que están enlistados en la tabla que sigue.

Tabla de contenido