Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
18 vOLT, 4 in.
wET/dRy TiLE SAw
MANUEL d'UTiLiSATiON
18 v, 4 po
SéchES/hUMidES SciE à cARREAUx
MANUAL dEL OPERAdOR
18 v, 4 pulg.
SEcO/húMEdO SiERRA dE LOSAS
P580
Your tile saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
wARNiNG:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAvE ThiS MANUAL FOR FUTURE REFERENcE
Cette scie à carreaux a été conçue et fabriquée conformément
à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des an-
nées de fonctionnement robuste et sans problème.
AvERTiSSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
cONSERvER cE MANUEL POUR
FUTURE RéFéRENcE
Pour réduire les risques de
Su sierra de losas ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
AdvERTENciA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARdE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS cONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi P580

  • Página 1 18 v, 4 pulg. SEcO/húMEdO SiERRA dE LOSAS P580 Your tile saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Página 24: Introducción

    One World Technologies, Inc., garantiza sus herramientas eléctricas con las siguientes condiciones: POLÍTICa DE INTERCaMBIO a LOS 30 DÍaS: Durante los primeros 30 días a partir de la fecha de compra, usted puede solicitar servicio al amparo de esta garantía o puede intercambiar cualquier herramienta eléctrica RYOBI que no funcione correctamente ®...
  • Página 25: Reglas De Seguridad Generales

    (P103 Li-ion) 140501005 sea el caso, antes de efectuarle cualquier ajuste, cambiarle 130429004 accesorios o guardarla. Tales medidas preventivas de P580 (P100 Ni-Cd) seguridad reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente 130255004, 130224028 la herramienta eléctrica. PaQUETE DE BaTERÍaS...
  • Página 26: Empleo Y Cuidado De La Herramienta De Baterías

    REGLaS DE SEGURIDaD GENERaLES  Preste mantenimiento a las herramientas eléctricas. Revise  Utilice las herramientas eléctricas sólo con los paquetes de para ver si hay desalineación o atoramiento de piezas baterías específicamente indicados. El empleo de paquetes móviles, ruptura de piezas o toda otra condición que pueda de baterías diferentes puede presentar un riesgo de incendio.
  • Página 27 REGLaS DE SEGURIDaD ESPECÍFICaS  Protéjase los pulmones. Use una careta o mascarilla contra  Las baterías pueden explotar en presencia de una fuente el polvo si la operación genera mucho polvo. Siempre use de inflamación, como una luz guía. Para reducir el riesgo de mascarilla contra el polvo cuando realice cortes en seco.
  • Página 28: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑaL SIGNIFICaDO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Página 29: Características

    CaRaCTERÍSTICaS PRODUCT SPECIFICaTIONS Velocidad sin Carga ......... 4 500 r/min. (RPM) Motor ................18 V c.c. Profundidad de corte a 45º ....... 16 mm (5/8 pulg.) Diámetro de la meula ........101,6 mm (4 pulg.) Tipo de meula ....Muela diamantada de borde continuo Eje de la hoja .............
  • Página 30: Conectar Alimentación Por Gravedad Botella De Agua

    aRMaDO aDVERTENCIa: aDVERTENCIa: Asegúrese de usar únicamente muelas con velocidad en vacio No intente modificar esta herramienta ni hacer accesorios no nominal mínima inferior a la de esta herramienta. La inobservan- recomendados para la misma. Cualquier alteración o modi- cia de esta advertencia podría causar posibles lesiones serias. ficación constituye maltrato y puede causar una condición Nunca utilice muelas que tengan orificios, muescas, o dientes peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones corporales...
  • Página 31: Funcionamiento

    18 V de Ryobi One+ y los paquetes de baterías de níquel-cadmio de 18 V de Ryobi One+. Los dos tipos de paquetes de baterías Puesto que la hoja queda expuesta por la parte inferior de la se muestran en esta página. Las siguientes páginas muestran los pieza de trabajo, mantenga las manos y los dedos alejados del paquetes de baterías de iones de litio de 18 V.
  • Página 32 FUNCIONaMIENTO  Sujete firmemente la pieza de trabajo con prensas de manera Para apagar la sierra: Suelte el gatillo del interruptor. que no se mueva durante el trabajo. Después de soltar el gatillo del interruptor permita que se detenga  Evite colocar la sierra en la parte de la pieza de trabajo que completamente la meula de corte.
  • Página 33: Para Efectuar Cortes A Inglete

    FUNCIONaMIENTO  Cuando el corte esté listo, suelte el gatillo del interruptor. Espere  Suelte el gatillo del interruptor. Espere a que la muela para a que la muela para cortar se detenga por completo antes de cortar se detenga por completo antes de retirar la sierra del retirar la sierra del material.
  • Página 34: Mantenimiento

    MaNTENIMIENTO aLMaCENaMIENTO DE LaS HERRaMIENTaS aDVERTENCIa: Antes almacenar, siempre quita el paquete de batería de herramiento. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un REMOCIÓN Y PREPaRaCIÓN DEL PaQUETE peligro o dañar el producto.
  • Página 35 Fig. 1 Fig. 3 A - Spindle lock (blocage de la broche, bloqueo del husillo) B - Inner wheel washer (rondelle de muele H - Flow adjustment knob (régulateur de débit A - Lock off button (bouton de verrouillage, intérieure, arandela interior de la muelamu) d‘eau, válvula de ajuste del flujo) botón de seguro de apagado) C - Wheel (meule, meula)
  • Página 38 NOTES / NOTAS...
  • Página 39 NOTES / NOTAS...
  • Página 40: Pièces Et Service

    OPERATOR’S MANUAL / 18 vOLT, 4 in. / WET/DRy TILE SAW MANUEL D’UTILISATION / 18 v, 4 po / SéCHES/HUMIDES SCIE à CARREAUx MANUAL DEL OPERADOR / 18 v, 4 pulg. / SECO/HúMEDO SIERRA DE LOSAS P580 PaRts and sERVicE •...

Tabla de contenido