Funcionamiento - IMG Stage Line DPR-110 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
vochtigheid (toegestaan omgevingstemperatuur-
bereik: 0 – 40 °C).
G
Plaats geen bekers met vloeistof zoals drinkgla-
zen etc. op het apparaat.
G
Schakel het apparaat niet in resp. trek onmiddel-
lijk de stekker uit het stopcontact:
1. wanneer het apparaat of het netsnoer zichtbaar
beschadigd is,
2. wanneer er een defect zou kunnen optreden
nadat het apparaat bijvoorbeeld is gevallen,
3. wanneer het apparaat slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.
G
Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact, maar met de stekker zelf.
G
Verwijder het stof met een droge, zachte doek.
Gebruik zeker geen water of chemicaliën.
G
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik, ver-
keerde aansluiting, foutieve bediening of van her-
stelling door een niet-gekwalificeerd persoon vervalt
de garantie en de verantwoordelijkheid voor hieruit
resulterende materiële of lichamelijke schade.
Wanneer het apparaat definitief uit bedrijf
wordt genomen, bezorg het dan voor
milieuvriendelijke verwerking aan een
plaatselijk recyclagebedrijf.
3
Toepassingen
Met de mp3-recorder DPR-110 kunt u mp3- en
wma-bestanden (gegevenssnelheid max. 256 kb/s)
van USB-sticks en SD/MMC-kaarten (tot 4 GB, FAT
32) afspelen. Voor opnamen in mp3-formaat kunt u
een audioapparaat (radio, cd-speler, cassettedeck
etc.) aansluiten. Bovendien kunt u tracks van een
SD/MMC-kaart naar een USB-stick kopiëren en vice
versa.
De DPR-110 is zodoende geschikt om het geluid
te verzorgen op de meest uiteenlopende plaatsen
(b.v. in het theater, in restaurants, in wachtkamers)
G
El aparato está adecuado sólo para utilizarlo en
interiores. Protéjalo de goteos y salpicaduras, ele-
vada humedad del aire y calor (temperatura
ambiente admisible: 0 – 40 ºC).
G
No coloque ningún recipiente lleno de líquido
encima del aparato, como por ejemplo un vaso.
G
No ponga el aparato en funcionamiento o desco-
necte inmediatamente el enchufe de la toma de
corriente si:
1. Existe algún daño visible en el aparato o en el
cable de corriente.
2. Aparece algún defecto por accidente o caída
similar.
3. No funciona correctamente.
Sólo el personal cualificado puede reparar el apa-
rato bajo cualquier circunstancia.
G
No tire nunca del cable de corriente para desco-
nectar el enchufe de la toma de corriente, tire
siempre del enchufe.
G
Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza,
no utilice nunca ni productos químicos ni agua.
G
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad
alguna por cualquier daño personal o material
producido si se utiliza el aparato para fines dife-
rentes a los originalmente concebidos, si no se
conecta o se utiliza correctamente, o sino se
repara por expertos.
Si va a poner el aparato definitivamente
fuera de servicio, llévelo a la planta de reci-
claje más cercana para que su eliminación
no sea perjudicial para el medioambiente.
3
Aplicaciones
El grabador MP3 DPR-110 permite reproducir archi-
vos MP3 y WMA (tasa máx. 256 kb/s) de lápices
USB y tarjetas SD/MMC (de hasta 4 GB, FAT 32).
Para grabaciones en formato MP3, puede conectar
un aparato audio (radio, lector CD, cassette, etc).
en biedt talrijke functies zoals continu herhalen, wil-
lekeurig afspelen, alle tracks kort voorbeluisteren en
programmering van een eigen reeks tracks.
4
Het apparaat opstellen en aansluiten
Het apparaat is voorzien voor montage in een 19"-
rack (482 mm), maar kan ook als vrijstaand tafelmo-
del worden gebruikt. Voor de montage in een rack is
1 RE (1 rack-eenheid = 44,45 mm) nodig.
De in- en uitgangen mogen enkel worden aange-
sloten en gewijzigd, wanneer de DPR-110 en de aan
te sluiten apparatuur is uitgeschakeld.
1) Verbind de jacks LINE (19) via een cinch-kabel
met een lijningang b.v. op een mengpaneel of een
versterker (L = linker kanaal, R = rechter kanaal).
2) Als u op een SD/MMC-kaart of een USB-stick
wenst op te nemen, sluit u een audioapparaat
met lijnuitgang (b.v. radio, cd-speler, cassette-
deck) aan op de jacks REC (20).
3) Ten slotte verbindt u het meegeleverde netsnoer
eerst met de jack (21) en plugt u de stekker ervan
in een stopcontact (230 V~/50 Hz).
5
Bediening
Schakel het apparaat in met de netschakelaar (1).
Op het display (2) verschijnt de melding NO USB,
als de USB-aansluiting
(4) niet meer met een op -
slagmedium verbonden is.
5.1
Afstandsbediening
1) Om de batterijen (2 × 1,5 V, formaat AAA = micro)
aan te brengen, drukt u op de achterzijde van de
afstandsbediening op de pijl van het deksel, en
schuift u het deksel naar beneden. Breng de bat-
terijen aan zoals in het batterijvak is aangegeven.
Sluit het vak opnieuw met het deksel.
Als de afstandsbediening langere tijd niet
wordt gebruikt, neemt u de batterijen eruit, zodat
ze niet wordt beschadigd bij eventueel uitlopen
van de batterijen.
Además, pueden copiarse pistas desde una tarjeta
SD/MMC a un lápiz USB y viceversa.
El DPR-110 es ideal para aplicaciones versátiles
en megafonía (p. ej. en el teatro, en bares, en salas
de espera) y ofrece numerosas funciones, p. ej.
repetición continua, reproducción aleatoria, repro-
ducción breve de inicio de pista, y programación de
una secuencia de pistas.
4
Configuración y
Conexión del Aparato
El aparato está previsto para un montaje en rack
(482 mm/19") pero también puede utilizarse como
elemento de sobremesa. Para la instalación en un
rack, se necesita 1 U de rack (U = Espacio rack =
44,45 mm).
Antes de la conexión o cambio de conexiones,
desconecte el DPR-110 y apague los aparatos que
van a conectar.
1) Conecte las tomas LINE (19) mediante un cable
con conectores RCA a una entrada de línea, p. ej.
a un mezclador o a un amplificador (L = canal
izquierdo, R = canal derecho).
2) Para grabaciones en una tarjeta SD/MMC o en
un lápiz USB, conecte un aparato de audio con
salida de línea (p. ej. una radio, un lector CD, un
cassette) a las tomas REC (20).
3) Finalmente conecte el cable de corriente entre-
gado a la toma de corriente (21) primero y luego
a un enchufe (230 V~/50 Hz).
5

Funcionamiento

Conecte el aparato con el interruptor de corriente
(1). El visualizador (2) muestra NO USB si la cone-
xión USB
(4) no está conectada a un medio de
almacenamiento.
5.1
Control remoto
1) Para insertar las baterías (2 × 1,5 V, tipo AAA),
pulse la flecha de la tapa en la parte posterior del
2) Houd de afstandsbediening steeds naar de sen-
sor IR (6) gericht, als u op een toets drukt. De
visuele verbindingslijn tussen de afstandsbedie-
ning en de sensor mag worden belemmerd.
3) Als het bereik van de afstandsbediening het laat
afweten, zijn de batterijen bijna leeg en moeten
ze worden vervangen.
Geef lege of defecte batterijen niet met het
gewone huisvuil mee, maar verwijder ze
als KGA (bijvoorbeeld de inzamelbox in de
gespecialiseerde elektrozaak).
5.2
Opslagmedium aansluiten en selecteren
1) Voor het afspelen van audiobestanden op een
SD/MMC-kaart steekt u deze in de sleuf SD
MMC CARD (3). Daarbij moet de afgeschuinde
hoek van de kaart naar rechts en naar het appa-
raat zijn gericht.
2) Voor het afspelen van audiobestanden op een
USB-stick, plugt u deze in de USB-aan slui ting
(4).
3) Na het inschakelen selecteert het apparaat
steeds de USB-aansluiting. Daarbij knippert op
het display (2) de melding USB. Als er geen op -
slagmedium is aangesloten, verschijnt de mel-
ding NO USB op het display.
Bij aangesloten USB-geheugen wordt na het
inlezen het aantal tracks (groot getal) en het aan-
tal mappen (klein getal bovenaan) op het display
weergegeven. Bovendien verschijnt de melding
STOP, d.w.z. dat het apparaat in de stopstand is.
4) Voor het omschakelen tussen geheugenkaart en
USB-geheugen drukt u op de toets FUNC (18).
Met deze toets selecteert u ook de ingang REC
(20) voor mp3-opnamen (
hoofdstuk 5.11). Op
het display wordt de selectie (kort) weergegeven:
USB
= USB-aansluiting
CARD = SD/MMC-kaart
AUX
= ingang REC
control remoto y deslice la tapa hacia abajo.
Inserte las baterías como se indica en el compar-
timento. Cierre el compartimento con la tapa.
Extraiga las baterías si no va a utilizar el con-
trol remoto durante un largo periodo de tiempo
de modo que no lo dañen en caso de derrame.
2) Dirija siempre el control remoto hacia el sensor
IR (6) cuando pulse un botón. No puede haber
obstáculos entre el control remoto y el sensor.
3) Si el rango de funcionamiento del control remoto
disminuye, es que se están acabando las bate-
rías y hay que cambiarlas.
No tire las baterías gastadas a la basura.
Deposítelas en el contenedor adecuado
(p. ej. el contenedor de recogida de su ven-
dedor).
5.2
Conexión y selección
de un medio de almacenamiento
1) Para reproducir archivos de audio en una tarjeta
SD/MMC, inserte esta tarjeta en la ranura SD
MMC CARD (3). La esquina biselada de la tarjeta
tiene estar hacia la derecha y hacia el aparato.
2) Para reproducir archivos de audio en un lápiz
USB, conecte este lápiz USB a la conexión
USB
(4).
3) Después de la conexión, el aparato siempre
selecciona la conexión USB. En el visualizador (2)
parpadea USB. Si no hay ningún medio de alma-
cenamiento conectado, se muestra NO USB.
Con la memoria USB conectada, se muestra
el número de las pistas (número grande) y el
número de las carpetas (pequeño número supe-
rior) después de la lectura. Además, se visualiza
STOP si el aparato está en pausa.
4) Para cambiar entre tarjeta de memoria y memo-
ria USB, pulse el botón FUNC (18). Con este
botón también se selecciona la entrada REC (20)
NL
B
E
15
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

21.2320

Tabla de contenido