Reductores de velocidad DODGE
Estas instrucciones deben leerse detenidamente antes de proceder a la instalación o utilización del producto.
ADVERTENCIA: Para impedir un arranque inesperado de la unidad,
desconecte y bloquee o etiquete el suministro de alimentación
antes de continuar. Retire todas las cargas externas de la
unidad antes de retirar o revisar la unidad o los accesorios. El
incumplimiento de esta medida de precaución podría dar lugar a
daños personales.
INSTALACIÓN
1. Utilice la escuadra de izado para levantar reductor.
2. Determine las posiciones de funcionamiento del reductor (Figura
1). Tenga en cuenta que el reductor se suministra con 6 tapones;
cuatro alrededor de los laterales para instalaciones horizontales y
uno en cada cara para instalaciones verticales. Estos tapones deben
disponerse en función de las posiciones de funcionamiento de la
siguiente manera:
Instalación horizontal: Instale el tapón de drenaje magnético en el
orificio más próximo a la parte inferior del reductor. Deshágase de la
tira que cubre el tapón del filtro / ventilación e instale el tapón en el
orificio situado en la parte superior. En los laterales del reductor hay 2
orificios; el inferior es el tapón del nivel mínimo de aceite.
Instalación vertical: Instale el tapón del filtro/ventilación en el orificio
situado en la cara superior de la carcasa del reductor. Si el espacio
es limitado en la cara superior, instale el orificio de ventilación en el
orificio más alto del lateral del reductor, según la Figura 1. Instale
un tapón en el orificio de la cara inferior del reductor. No utilice este
orificio para el tapón de drenaje magnético. En cuanto al resto de
orificios de los laterales del reductor, utilice un tapón en la mitad
superior de la carcasa para el tapón del nivel mínimo de aceite.
ADVERTENCIA: Debido a los posibles daños personales o materiales derivados
de accidentes provocados por un uso indebido de los productos, es importante
seguir los procedimientos correctos. Los productos deben utilizarse de acuerdo
con la información técnica especificada en el catálogo. Deben respetarse los
procedimientos adecuados de instalación, mantenimiento y funcionamiento.
Deben seguirse las indicaciones de los manuales de instrucciones. Se realizarán
las inspecciones necesarias para garantizar un funcionamiento seguro con las
condiciones predominantes. Deberán utilizarse las protecciones y dispositivos o
procedimientos de seguridad adecuados que se consideren convenientes o que
se especifiquen en las normativas de seguridad. Baldor Electric no proporciona
dichos dispositivos ni se hace responsable de los mismos. La instalación, ajuste y
mantenimiento de esta unidad y su equipo asociado debe efectuarse por parte de
personal cualificado que esté familiarizado con la fabricación y el funcionamiento
de todos los equipos del sistema y con los posibles riesgos asociados. Cuando
pueda haber riesgo de daños personales o materiales, debe disponerse de un
dispositivo de retención que forme parte integral del equipo accionado más allá
del eje secundario del reductor de velocidad.
Manual de instrucciones
Relaciones 5, 9, 15, 25 y 40:1
TA0107L
TA1107H
TA2115H
TA3203H
TA4207H
TA5215H
TORQUE-ARM™ II
®
TA6307H
TA7315H
TA8407H
TA9415H
TA10507H
TA12608H
POSICIÓN A
5 (CERCA)
6 (LEJOS)
POSICIÓN C
5 (CERCA)
6 (LEJOS)
POSICIÓN E
4 (CERCA)
5 (LEJOS)
Velocidades de salida superiores a 15 rpm
Ubicación de los tapones y orificios de ventilación
Posición de
montaje
1
2
Posición A
Nivel
Tapón
Posición B
Drenaje
Ventilación
Posición C
Tapón
Nivel
Posición D
Ventilación
Drenaje
Posición E
Nivel
Tapón
Posición F
Tapón
Drenaje
Velocidades de salida superiores a 15 RPM e inferiores •
Ubicación de los tapones y orificios de ventilación
Posición de
montaje
1
2
Posición A
Tapón
Nivel
Posición B
Drenaje
Ventilación
Posición C
Nivel
Tapón
Posición D
Ventilación
Drenaje
Posición E
Nivel
Tapón
Posición F
Tapón
Drenaje
Figura 1 – Posiciones de montaje
• Con velocidades de salida por debajo de 15 RPM, el nivel de aceite debe regularse de modo que
llegue al tapón superior de nivel de aceite. Si la posición del reductor varía con respecto a las
mostradas en la Figura 1, puede que se necesite una cantidad mayor o menor de aceite. Consulte a
Baldor Electric Company Dodge Engineering en Greenville, SC (EE. UU.).
1
MONTAJE HORIZONTAL
POSICIÓN B
5 (CERCA)
6 (LEJOS)
POSICIÓN D
5 (NAHE)
6 (WEIT)
MONTAJE VERTICAL
POSICIÓN F
4 (CERCA)
5 (LEJOS)
3
4
5
Drenaje
Ventilación
Tapón
Nivel
Tapón
Tapón
Ventilación
Drenaje
Tapón
Nivel
Tapón
Tapón
Tapón
Drenaje
Ventilación
Nivel
Tapón
Tapón
3
4
5
Drenaje
Ventilación
Tapón
Tapón
Nivel
Tapón
Ventilación
Drenaje
Tapón
Nivel
Tapón
Tapón
Tapón
Drenaje
Ventilación
Nivel
Tapón
Tapón
6
Tapón
Tapón
Tapón
Tapón
Tapón
Ventilación
6
Tapón
Tapón
Tapón
Tapón
Tapón
Ventilación
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dodge TORQUE-ARM II Serie

  • Página 1 Figura 1, puede que se necesite una cantidad mayor o menor de aceite. Consulte a se especifiquen en las normativas de seguridad. Baldor Electric no proporciona Baldor Electric Company Dodge Engineering en Greenville, SC (EE. UU.). dichos dispositivos ni se hace responsable de los mismos. La instalación, ajuste y mantenimiento de esta unidad y su equipo asociado debe efectuarse por parte de personal cualificado que esté...
  • Página 2 La longitud mínima del eje, medida desde el extremo del 5. Si no utiliza un soporte de motor Dodge Torque-Arm II, instale el motor eje hasta el borde exterior de la brida del buje (Figura 5), se especifica y la transmisión por correa trapezoidal de forma que la correa quede...
  • Página 3 2. El buje largo está diseñado para instalarse en el lateral del reductor Bujes para ejes cortos: opuesto al equipo accionado, tal y como se muestra en la Figura 6. 1. Se requiere un conjunto de bujes para montar el reductor sobre el Cuando se instala correctamente, el buje largo está...
  • Página 4: Lubricación

    Con velocidades de salida por debajo de 15 RPM, el nivel de aceite debe regularse de modo que llegue al tapón superior de nivel de aceite. Si la posición del reductor varía con respecto a las mostradas en la Figura 1, puede que se necesite una cantidad mayor o menor de aceite. Consulte con Baldor Electric, Dodge Engineering, Greenville, SC (EE. UU.).
  • Página 5: Preparación

    5. En el caso de reductores que funcionen con temperaturas ambiente entre -30 ºC y -6,6 ºC, utilice un lubricante con base de hidrocarburos sintéticos, con grado ISO 100 o AGMA 3 (por ejemplo, Mobil SHC627). Con temperaturas superiores a 51 ºC, consulte con el departamento de Ingeniería de aplicaciones de engranajes de Dodge en Greenville, SC (EE. UU:) para obtener recomendaciones sobre lubricantes.
  • Página 6 VISCOSIDADES VISCOSIDADES SAYBOLT CINEMÁTICAS CLASIFICACIÓN SAE cSt/ cSt/ CLASIFICACIÓN ACEITES SUS/ SUS/ 40° C 100° C AGMA PARA ENGRANAJES 100°F 210°F LAS VISCOSIDADES SÓLO PUEDEN RELACIONARSE HORIZONTALMENTE. VISCOSIDADES BASADAS EN ACEITES 96 VI DE UN SOLO GRADO. LOS ACEITES ISO SE ESPECIFICAN A 40 ºC.
  • Página 7: Instalación Del Ventilador De Refrigeración

    INSTALACIÓN DEL VENTILADOR DE Tabla 5 – Dimensiones y par de apriete de los pernos REFRIGERACIÓN Tamaño del reductor Dim. "A" en mm Par de apriete (Nm) ADVERTENCIA: Para impedir un arranque inesperado de la unidad, TA4207H 3-3/4 desconecte y bloquee o etiquete el suministro de alimentación antes de continuar.
  • Página 8 Figura 9 – Identificación de las piezas CONJUNTO TÍPICO DEL VENTILADOR DE CONJUNTO TÍPICO DEL VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN PARA REDUCTORES REFRIGERACIÓN PARA REDUCTORES DE TAMAÑO 4 Y 5 DE TAMAÑO 6 -12 Tabla 6 – Números de pieza del ventilador de refrigeración Número Descripción Cantidad...
  • Página 9 PISTA EXTERIOR SEPARADOR REDUCTOR SIN TOPE PISTA INTERIOR (SI CORRESPONDE) TRASERO INSTALADO CUBIERTA DEL EJE DEL TOPE TRASERO CHAVETA DEL TOPE TRASERO ANILLO DE RETENCIÓN LA FLECHA DEL CUBO DEL TOPE TRASERO INSTALADO DEBE COINCIDIR CON LA ELEMENTOS DE FIJACIÓN DIRECCIÓN PREVISTA DE ROTACIÓN DEL EJE DEL TOPE TRASERO JUNTA DE ESTANQUEIDAD...
  • Página 10 POSICIÓN A POSICIÓN B POSICIÓN C POSICIÓN D PERFIL TÍPICO Figura 12 – Posiciones del soporte del motor Tabla 6 – Distancias al centro de la trasmisión trapezoidal Dimensiones "A" desplazadas bastidor del motor / eje del motor Posición Mont. 56T / A=0,78 140T / A=1,22 180T / A=1,37...
  • Página 11 Dimensiones "A" desplazadas bastidor del motor / eje del motor Posición Mtg. 56T / A=0,78 140T / A=1,22 180T / A=1,37 210T / A=1,55 250T / =1,56 280T 320T 13,6 – 17,2 13,6 – 17,2 14,6 – 18,1 15,3 – 18,9 16,3 –...
  • Página 12 Dimensión "A" desplazada bastidor del motor / eje del motor Posición Mont. 180T / A=1,37 210T / A=1,55 250T / A=1,56 280T / A=1,16 320T / A=0,38 360T / A=1,01 400T 19,5 – 23,4 20,2 – 24,1 21,1 – 25,1 21,8 –...
  • Página 13 Dimensión "A" desplazada bastidor del motor / eje del motor Posición Mont. 210T / A=1,55 250T / A=1,56 280T / A=1,16 320T / A=0,38 360T / A=1,01 400T / A=0,75 440T 27,4 – 31,3 28,3 – 32,3 29,1 – 33,0 30,1 –...
  • Página 14: Instalación De La Protección De La Correa Del Torque-Arm

    INSTALACIÓN DE LA PROTECCIÓN DE LA 6. Coloque las bisagras de la cubierta delantera de forma que queden alineadas con los pasadores de la cubierta trasera y proceda al CORREA DEL TORQUE-ARM II montaje. Existen dos protecciones de correa distintas para el reductor de 7.
  • Página 15: Desmontaje Del Eje Motor

    ADAPTADOR PARA TRANSPORTADOR DE Nota: El perno de desmontaje no es el perno de retención. Consulte la Tabla 7 para ver el perno que debe utilizarse para el desmontaje. TORNILLO SINFÍN 1. Instale las juntas (408) en la carcasa del adaptador, como muestra Tabla 7 –...
  • Página 16: Sustitución De Piezas

    SUSTITUCIÓN DE PIEZAS Desmontaje: 1. Drene todo el aceite del reductor. IMPORTANTE: El reductor de velocidad Dodge Torque-Arm II puede montarse y desmontarse utilizando las herramientas normalmente 2. Coloque el reductor sobre un costado y retire todos los pernos de la disponibles en cualquier departamento de mantenimiento, prestando carcasa.
  • Página 17 Tabla 9 – Valores de par de apriete recomendados para los pernos 10. Retire la mitad izquierda de la carcasa y limpie las superficies de las bridas de ambas carcasas, asegurándose de no mellar o arañar la Valores de par de apriete recomendados para los pernos de la carcasa superficie de la brida.
  • Página 18 NÚMEROS DE LAS PIEZAS Y JUEGOS DE Tabla 10 – Números de los repuestos de los cojinetes y reductores de reducción simple y doble (cont.) REPUESTO Cojinete del eje primario: lado izquierdo Tamaño del reductor Tabla 10 – Números de los repuestos de los cojinetes y reductores de Número de pieza reducción simple y doble Cojinete del cubo de salida: lados izquierdo y...
  • Página 19 Tabla 10 – Números de piezas de repuesto de cojinetes, Tabla 11 – Números de los juegos de piezas de repuesto Reductores de reducción doble y sencilla (cont.) Conjunto del Conjunto del Juego de Juego de Tamaño del Juego de Relación eje intermedio Cojinete del eje primario: lado...
  • Página 20 4,5,6,7 15,16 409,410 24,25 404,405 ADAPTADOR PARA TRANSPORTADOR DE TORNILLO SINFÍN 204,205 34,36 201,202 35,37 KIT ADAPTADOR AJUSTABLE 11,12 30,32 31,33 106,108, 109,110 CONJUNTO DEL BRAZO DE REACCIÓN CONJUNTO DEL 111,112 TOPE TRASERO OPCIONAL Figura 17 – Piezas para los modelos TA0107L a TA12608H de reductores de doble reducción con buje cónico...
  • Página 21 4,5,6,7 15,16 409,410 24,25 404,405 ADAPTADOR PARA TRANSPORTADOR DE TORNILLO SINFÍN 204,205 201,202 KIT ADAPTADOR AJUSTABLE 11,12 30,32 31,33 106,108 109,110 CONJUNTO DEL BRAZO DE REACCIÓN CONJUNTO DEL TOPE TRASERO OPCIONAL 111,112 Figura 18 – Piezas para los modelos TA0107L a TA7315H de reductores de reducción simple con buje cónico...
  • Página 22 Tabla 12 – Piezas para los modelos TA0107L a TA5215H de reductores de reducción simple con buje cónico Ref. Descripción Cant. TA0107L TA1107H TA2115H TA3203H TA4207H TA5215H Carcasa izquierda 900202 901202 902202 903202 904202 905202 Carcasa derecha 900203 901203 902203 903203 904203 905203...
  • Página 23 Tabla 12 – Piezas para los modelos TA0107L a TA5215H de reductores de reducción simple con buje cónico (cont.) Ref. Descripción Cant. TA0107L TA1107H TA2115H TA3203H TA4207H TA5215H Cono del cojinete de eje intermedio, lado izquierdo 304740 402265 411626-05-B 402271 304710 402001 Cono del cojinete de eje intermedio, lado derecho...
  • Página 24 Tabla 13 – Piezas para los modelos TA6307H a TA12608H de reductores de reducción simple con buje cónico Ref. Descripción Cant. TA6307H TA7315H TA8407H TA9415H TA10507 TA12608 Carcasa izquierda 906202 907202 908202 909202 910202 912202 Carcasa derecha 906203 907203 908203 909203 910203 912203...
  • Página 25 Tabla 13 – Piezas para los modelos TA6307H a TA12608H de reductores de reducción simple con buje cónico (cont.) Ref. Descripción Cant. TA6307H TA7315H TA8407H TA9415H TA10507H TA12608H Cubeta del cojinete del eje intermedio, lado izquierdo 403026 403159 411626-06-BE 403036 403087 402233 Cubeta del cojinete del eje intermedio, lado derecho...
  • Página 26 Tabla 14: Relaciones efectivas Relaciones nominales Tamaño del reductor 15:1 25:1 40:1 TA0107L 5,200 9,000 14,928 25,091 30,942 TA1107H 5,000 8,990 14,912 25,064 30,909 TA2115H 5,200 9,103 15,619 25,067 33,333 TA3203H 4,913 9,234 15,067 24,954 32,451 TA4207H 5,000 9,231 15,000 25,125 39,107 TA5215H...
  • Página 27: Condiciones Anómalas

    Instrucciones suplementarias para la instalación, operación y mantenimiento de reductores montados en eje Torque-Arm II aprobados por la ATEX (Zona 1) Tamaños TA0107 a TA12608 PREFACIO Los productos descritos en este manual están fabricados por Baldor Electric Company, Fort Smith, AR (EE. UU.). Este manual está...
  • Página 28: Ec Declaration Of Conformity

    Products Gear Reducers Product identification (brand and Dodge Torque Arm II, Sizes TA0107 through TA12608, catalogue number/part number): Equipment Group I, Category M2 c/Equipment Group II Category 2 GD c T4 TAMB - 30°C to +50°C...

Tabla de contenido