Página 1
Gebrauchsanweisung Teichbelüfter Operating Instructions Pond Aerator Mode d’emploi Oxygénateur de bassin AP 180 Art. 7942 Gebruiksaanwijzing Vijverbeluchter Bruksanvisning Dammluftare AP 400 Art. 7943 Istruzioni per l’uso Aeratore per laghetti Manual de instrucciones Bomba de aire para estanques Instruções de utilização...
Sin embargo, también es necesario contar con la flora adecuada en el estanque para la producción de oxígeno. • AP 180: para estanques con una capacidad máxima de 5000 l. • AP 400: para estanques con una capacidad máxima de 12.000 l.
No coja la bomba de aire del cable y no tire del cable de GARDENA o por un electricista autorizado. para desenchufarla. Proteja el cable del calor, el aceite o los cantos afilados.
2. Coloque gravilla a unos 30 cm por debajo de la superficie del agua (p. ej. pase los tubos flexibles por el equipo anticongelación GARDENA art. 7975). 3. Inserte el enchufe en la toma de red. ¡Atención! La bomba de aire empieza a funcionar inmediatamente.
(véase 3.Puesta en servicio.) ➔ Coloque la gravilla en un lugar más El agua está turbia La gravilla está demasiado cerca del fondo del estanque. alto sobre el fondo del estanque. Para cualquier otra avería, contactar con el servicio técnico de GARDENA.
(según RL2002/96/CE) 7. Accesorios disponibles Juego de radiocontrol GARDENA Para conectar y desconectar la bomba de aire sin cables Art. 7874 8. Datos técnicos AP 180 (Art. 7942) AP 400 (Art. 7943) Potencia nominal Volumen de transporte 180 l / h 400 l / h Presión máx.
En caso de garantía, las prestaciones del servicio son gratuitas para usted. Para este producto GARDENA concede una garantía de 2 años (a partir de la fecha de compra). Esta garantía se refiere a todos los defectos esenciales del producto que tengan de origen defectos de materiales o de fabricación.
Página 10
GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies to spare parts and accessories.
Página 11
GARDENA, ou peças não autorizadas. A responsabilidade tornar-se-à nula também depois de re- parações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA.
Página 12
énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modification por- 98/37/EG EU-Richtlinien: tée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA supprime la validité de ce EU directives: certificat. 89/336/EG Directives européennes :...
Página 13
Declaración de conformidad de la UE El que subscribe GARDENA Kress + Kastner GmbH · Hans-Lorenser-Str. 40 · D-89079 Ulm declara que la presente mercancía, objeto de la presente declara- ción, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técnicas, de homologación y de seguridad se refiere.