IMG STAGELINE TXS-611SET Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TXS-611SET:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

Drahtloses Mikrofonsystem
Wireless Microphone System
TXS-611SET
TXS-616SET
TXS-631SET
TXS-636SET
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Bestell-Nr. • Order No. 25.3650 863 – 865 MHz
Bestell-Nr. • Order No. 25.3490 672 – 697 MHz
Bestell-Nr. • Order No. 25.3660 863 – 865 MHz
Bestell-Nr. • Order No. 25.3500 672 – 697 MHz
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IMG STAGELINE TXS-611SET

  • Página 1 Drahtloses Mikrofonsystem Wireless Microphone System TXS-611SET Bestell-Nr. • Order No. 25.3650 863 – 865 MHz TXS-616SET Bestell-Nr. • Order No. 25.3490 672 – 697 MHz TXS-631SET Bestell-Nr. • Order No. 25.3660 863 – 865 MHz TXS-636SET Bestell-Nr. • Order No. 25.3500 672 – 697 MHz...
  • Página 2 Deutsch . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . Page Français .
  • Página 3 TXS-6..SET SELECT CHANNEL DC INPUT VOLUME SQUELCH POWER MIN MAX MIC OUT (BAL.) LINE OUT (UNBAL.) 12 13 CHANNEL BATT...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    1 Steckernetzgerät für den Empfänger 6 IR-Fenster für die Infrarotsignale zur Kanalein- 1 Audiokabel (2 × 6,3-mm-Klinke) stellung des Funkmikrofons oder des Taschen- 1 Funkmikrofon (bei TXS-611SET / TXS-616SET) oder senders 1 Taschensender mit Krawattenmikrofon 7 Taste ACT zum Aussenden der Infrarotsignale (bei TXS-631SET / TXS-636SET) für die Kanaleinstellung des Funkmikrofons oder...
  • Página 5: Taschensender

    .imgstageline .de Die Geräte (Empfänger, Netzgerät, Funkmikrofon oder Taschensender) entsprechen allen relevan- Die Modelle TXS-611SET und TXS-631SET sind für ten Richtlinien der EU und tragen deshalb das den Betrieb in den EU-Staaten allgemein zugelas- -Zeichen . sen und anmelde- und gebührenfrei.
  • Página 6: Krawattenmikrofon 2 Und Taschensender

    Die Batterien mit den Plus- und Minuspolen, Übertragungsfrequenz die zugehörige Kanal- wie im Batteriefach angegeben, einsetzen und den nummer aus den Tabellen auf der Seite 40 Batteriefachdeckel wieder aufsetzen . heraussuchen . Zum Einstellen der Kanalnummer nur bei TXS-611SET und TXS-616SET nur bei TXS-631SET und TXS-636SET...
  • Página 7: Bedienung

    die Taste SELECT (2) so lange drücken, bis die 4) Am Funkmikrofon mit dem Schalter POWER (19) Einerstelle im Display (3) blinkt . Durch kurzes im Batteriefach die Sendeleistung einstellen: Drücken der Taste SELECT die Einerstelle ein- – obere Position HI = hohe Leistung für eine stellen .
  • Página 8: Technische Daten

    Sendeleistung (EIRP) Empfänger ebenfalls stumm geschaltet . Darum TXS-611SET: . . . . . . . .< 10 mW (HI), 1,0 mW (LO) bei gutem Empfang einen höheren Schwellwert TXS-616SET: . . . . . . . .< 25 mW (HI), 2,5 mW (LO) einstellen (Regler in Richtung MAX drehen) und TXS-631SET: .
  • Página 10: 2 .1 Multi-Frequency Receiver

    6 IR window for the IR signals to adjust the chan- 1 audio cable (2 × 6 .3 mm plug) nel of the wireless microphone or of the pocket 1 wireless microphone (for TXS-611SET / TXS-616SET) or transmitter 1 pocket transmitter with tie clip microphone...
  • Página 11: Pocket Transmitter

    Internet: 28 Battery compartment www .imgstageline .com 3 Safety Notes Models TXS-611SET and TXS-631SET are generally The units (receiver, power supply unit, wireless approved for operation in EU countries . They are microphone or pocket transmitter) correspond to licence-free and require no registration .
  • Página 12: Setting Into Operation

    3) To manually adjust a specific transmission ative poles as indicated in the compartment, then frequency, find the corresponding channel num- replace the cover . ber in the tables on page 40 . To adjust the for TXS-611SET and TXS-616SET only for TXS-631SET and TXS-636SET only...
  • Página 13: Operation

    channel number, keep the button SELECT (2) 4) On the wireless microphone, adjust the trans- pressed until the units digit on the display (3) mitting power with the switch POWER (19) in starts flashing . Press the button briefly to adjust the battery compartment .
  • Página 14: Specifications

    . Therefore, adjust a high threshold value TXS-611SET: . . . . . . . .< 10 mW (HI), 1 .0 mW (LO) (turn the control towards MAX) when the recep- TXS-616SET: .
  • Página 15: Possibilités D'utilisation

    1 cordon audio (2 × jack 6,35) 6 Fenêtre infrarouge pour les signaux infrarouges 1 microphone sans fil (pour TXS-611SET/-616SET) ou pour le réglage des canaux du micro sans fil ou 1 émetteur de poche avec microphone cravate de l’émetteur de poche...
  • Página 16: Emetteur De Poche

    électrique . • Le système sans fil n’est conçu que pour une Les modèles TXS-611SET et TXS-631SET sont utilisation en intérieur . Protégez-le de tout type autorisés sans déclaration ni taxe dans les pays de projections d’eau, des éclaboussures, d’une...
  • Página 17: Fonctionnement

    (3, 14, 22) brille . • En cas de non utilisation prolongée, retirez les batteries ; elles pourraient couler et endomma- uniquement pour les modèles TXS-611SET et TXS-616SET ger l’appareil . uniquement pour les modèles TXS-631SET et TXS-636SET...
  • Página 18: Utilisation

    éteinte, des interférences transmission ? ou des signaux d’un autre système sans fil uniquement pour les modèles TXS-611SET et TXS-616SET uniquement pour les modèles TXS-631SET et TXS-636SET...
  • Página 19: Caractéristiques Techniques

    Puissance d’émission (EIRP) 6) Allumez l’appareil audio suivant ou ouvrez le TXS-611SET : . . . . . . .< 10 mW (HI), 1,0 mW (LO) réglage correspondant de la table de mixage .
  • Página 20: Possibilità D'impiego

    1 cavo audio (2 × jack 6,3 mm) trasmettitore tascabile 1 radiomicrofono (con TXS-611SET e -616SET) oppure 7 Tasto ACT per emettere dei segnali infrarossi per 1 trasmettitore tascabile con microfono cravatta l’impostazione del canale del radiomicrofono o...
  • Página 21: Trasmettitore Tascabile

    .imgstageline .com Gli apparecchi (ricevitore, alimentatore, radio- microfono o trasmettitore tascabile) sono conformi I modelli TXS-611SET e TXS-631SET sono omo- a tutte le direttive rilevanti dell’UE e pertanto por- logati per l’impiego negli stati dell’UE, non ri- tano la sigla chiedono registrazione e sono esenti da tasse.
  • Página 22: Messa In Funzione

    . fono / trasmettitore tascabile in direzione della Inserire le batterie con i poli positivo e nega- tivo come rappresentato in fig . 3, e rimettere il solo con TXS-611SET e TXS-616SET coperchio . solo con TXS-631SET e TXS-636SET...
  • Página 23 finestra IR (6) sul ricevitore . La distanza non deve una delle spie di ricezione RF A o B (5) a seconda superare 1,5 m e la vista fra sensore e finestra dell’unità che riceve il segnale migliore . Se non IR non deve essere ostacolata .
  • Página 24: Dati Tecnici

    . Comunque, il TXS-611SET: . . . . . . . . < 10 mW (HI), 1,0 mW (LO) segnale del microfono può ancora essere messo TXS-616SET: .
  • Página 25: Toepassingen

    6 IR-venster voor de infraroodsignalen om het 1 audiokabel (2 × 6,3 mm-jack) kanaal in te stellen van de radiomicrofoon of 1 radiomicrofoon (bij TXS-611SET en TXS-616SET) of van de zakzender 1 zakzender met dasspeldmicrofoon 7 Toets ACT voor het uitsturen van infraroodsig-...
  • Página 26: Zakzender

    28 Batterijvak www .imgstageline .com De modellen TXS-611SET en TXS-631SET zijn 3 Veiligheidsvoorschriften algemeen toegelaten voor het gebruik in de EU-lid- De apparaten (ontvanger, netadapter, radiomicro- staten, en ze zijn vrij van registratie en taksen.
  • Página 27: Dasspeldmicrofoon 2 En Zakzender

    SELECT (2) ingedrukt tot de eenhedenplaats op het display (3) knippert . Stel de eenhedenplaats in door kort op de toets alleen bij TXS-611SET en TXS-616SET SELECT te drukken . Houd de toets opnieuw alleen bij TXS-631SET en TXS-636SET...
  • Página 28: Bediening

    ingedrukt tot de tientallenplaats op het display – bovenste stand HI = hoog vermogen voor knippert . Stel de tientallenplaats in door kort een groot bereik, maar kortere bedrijfsduur op de toets te drukken . Enkele seconden na de van de batterij laatste keer drukken op de toets stopt het knip- –...
  • Página 29: Technische Gegevens

    Zendvermogen (EIRP) draaien) en bij grotere afstand tussen zender TXS-611SET: . . . . . . . .< 10 mW (HI), 1,0 mW (LO) en ontvanger een lagere waarde (regelaar naar TXS-616SET: . . . . . . . .< 25 mW (HI), 2,5 mW (LO) MIN draaien) .
  • Página 30: Aplicaciones

    1 cable de audio (2 × jack 6,3 mm) 1 micrófono inalámbrico (para TXS-611SET / -616SET) o 6 Ventana IR para las señales IR, para ajustar el canal del micrófono inalámbrico o del emisor 1 emisor de petaca con micrófono de corbata...
  • Página 31: Emisor De Petaca

    .imgstageline .com Los aparatos (receptor, alimentador, micrófono ina- lámbrico o emisor de petaca) cumplen con todas Los modelos TXS-611SET y TXS-631SET están las directivas relevantes de la UE por lo tanto están aprobados para el funcionamiento en países de marcados con el símbolo...
  • Página 32: Puesta En Marcha

    SELECT (2) hasta que el dígito de unidades del visualizador (3) empiece a parpadear . Pulse el botón SELECT brevemente Sólo para TXS-611SET y TXS-616SET para ajustar el dígito de las unidades . Mantenga Sólo para TXS-631SET y TXS-636SET...
  • Página 33: Mantenga Pulsado El Botón Act

    pulsado de nuevo el botón hasta que el dígito 4) En el micrófono inalámbrico, ajuste la potencia de las decenas del visualizador empiece a par- de transmisión con el interruptor POWER (19) padear . Pulse el botón brevemente para ajustar en el compartimento de la batería .
  • Página 34: Especificaciones

    . Por TXS-611SET: . . . . . . . .< 10 mW (HI), 1,0 mW (LO) lo tanto, ajuste un valor de umbral alto (gire TXS-616SET: .
  • Página 35: Zastosowanie

    6 Nadajnik IR do ustawiania wybranego kanału 1 mikrofon doręczny z nadajnikiem (w zestawach na mikrofonie doręcznym lub nadajniku kie- TXS-611SET oraz TXS-616SET) lub szonkowym 1 nadajnik kieszonkowy z mikrofonem krawato- 7 Przycisk ACT do wysyłania sygnału IR przy usta- wym (w zestawach TXS-631SET oraz TXS-636SET) wianiu kanału na mikrofonie doręcznym lub...
  • Página 36: Nadajnik Kieszonkowy

    Urządzenia (odbiornik, nadajniki, zasilacze) speł- www .imgstageline .com niają wszystkie wymagania norm europejskich, Modele TXS-611SET oraz TXS-631SET nie wy- dzięki czemu zostały oznaczone symbolem magają licencji i są dopuszczone do stosowania UWAGA Zasilacz odbiornika pracuje na niebez- w krajach UE .
  • Página 37: Przygotowanie Do Pracy

    . Wcisnąć przycisk na krótko, aby ustawić cyfrę dziesiątek . Kilka sekund po ostatnim wciśnięciu przycisku, wyświetlacz przestanie migać i kanał zostanie tylko dla zestawów TXS-611SET oraz TXS-616SET ustawiony . tylko dla zestawów TXS-631SET oraz TXS-636SET...
  • Página 38: Obsługa

    4) Skierować czujnik IR (15, 23) mikrofonu doręcz- 4) Ustawić moc nadajnika mikrofonu doręcznego, nego / nadajnika kieszonkowego na nadajnik IR za pomocą przełącznika POWER (19) w komo- (6) na odbiorniku . Odległość nie może przekra- rze bateryjnej . czać 1,5 m . Między czujnikiem a nadajnikiem –...
  • Página 39: Specyfikacja

    TXS-611SET: . . . . . . . .< 10 mW (HI), 1,0 mW (LO) TXS-616SET: . . . . . . . .< 25 mW (HI), 2,5 mW (LO) spada poniżej ustawionego progu .
  • Página 40 Übertragungsfrequenzen • Transmission frequencies • Fréquences de transmission Frequenze di trasmissione • Zendfrequenties • Frecuencias de transmisión • Częstotliwości kanałów TXS-611SET • TXS-631SET TXS-616SET • TXS-636SET 863,000 864,000 672,00 684,50 863,025 864,025 672,25 684,75 863,050 864,050 672,50 685,00 863,075 864,075...
  • Página 41 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1228.99.04.10.2018 ©...

Tabla de contenido