Enlaces rápidos

Campana de Isla
Modelo KCIP1210
Por favor lea atentamente el Manual del Usuario antes de usar.
Antes de conectar, por favor examine si el tomacorriente está correctamente conectado
a tierra para garantizar su seguridad.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kitchen Aid KCIP1210

  • Página 1 Campana de Isla Modelo KCIP1210 Por favor lea atentamente el Manual del Usuario antes de usar. Antes de conectar, por favor examine si el tomacorriente está correctamente conectado a tierra para garantizar su seguridad.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ..............2 Requisitos Eléctricos....................3 Conexión eléctrica ....................4 Instrucciones para la Instalación y Uso ..............4 MODO DE FUNCIONAMIENTO ................5 Modo de Extractor ....................5 Modo Depurador..................... 5 INSTALACIÓN ......................6 UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO ................14 Descripción del Producto ..................
  • Página 4: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INFORMACIÓN IMPORTANTE Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo advierte sobre los peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 5: Requisitos Eléctricos

    • Su Campana de Pared KitchenAid no debe ser REQUISITOS ELÉCTRICOS utilizada por niños o personas no habilitadas para la correcta manipulación del producto. A D V E R T E N C I A • La acumulación de grasa o suciedad dentro y fuera de la campana disminuye el rendimiento del aparato.
  • Página 6: Conexión Eléctrica

    CONEXIÓN ELECTRICA INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO CONDICIONES DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA A D V E R T E N C I A A D V E R T E N C I A Riesgo de lesiones por peso excesivo. Use dos o más personas para mover e instalar el producto.
  • Página 7: Modo De Funcionamiento

    MODOS DE FUNCIONAMIENTO El producto fue proyectado para ser utilizado de dos formas: modo extractor (el aire es direccionado hacia el exterior) o modo depurador (el aire atraviesa un filtro de carbón activo y es direccionado nuevamente hacia dentro de la cocina). MODO EXTRACTOR MODO DEPURADOR El producto posee una salida de aire superior B...
  • Página 8: Instalación

    INSTALACIÓN • Además, verifique si próximo al área de La distancia mínima entre la campana y la instalación del producto (en un area accesible superficie de la cocina o de la encimera eléctrica aún cuando el producto está instalado), existe no puede ser menos de 50 cm.
  • Página 9: Exclusivo Modo Depurador

    EXCLUSIVO MODO DEPURADOR Fije el deflector a la moldura: • Introduzca el deflector de un lado de la estructura, de manera tal que la parte del agujero rectangular en el centro, esté hacia abajo. Ver fig.5. • Fije el deflector con 4 tornillos por el lado de encima de la estructura.
  • Página 10 • Fije la plantilla de perforación al techo. El centro de la plantilla debe coincidir con el centro de la cocina o encimera, y las laterales deben estar paralelas a las laterales de la cocina o encimera. El lado de la plantilla con la palabra front (frente) corresponde al lado en que se ubica el panel de control de la cocina o encimera.
  • Página 11 • Solamente para el modo extracción: Instale un tubo de extracción adecuado (con diámetro de 150 mm) que tenga una longitud suficiente para llegar al anillo de conexión del motor. • Use la formula matemática que aparece en el diagrama, para saber cual es la longitud necesaria del tubo.
  • Página 12 • Tamaño de la salida de aire - La chimenea • Encaje la salida de aire en la estructura del viene en tamaño standard y puede ser cortada soporte. La parte soldada debe quedar hacia al largo necesario. atrás. (el lado opuesto del panel de control del cooktop).
  • Página 13 Encaje el motor en la estructura con 4 tornillos • Fije firmemente con 2 tornillos, y después previamente atornillados a la misma unidad. apriete los 6 tornillos. Atención: Pase el cable de alimentación a través • Conecte el cable de alimentación a la caja de del motor, teniendo suficiente cuidado para que conexión y tape la caja nuevamente.
  • Página 14 • Encaje la parte de abajo de la chimenea al motor (el lado con el extremo doblado debe quedar hacia arriba) manteniéndola momentáneamente en posición insertando dos bastones para soportar las caras laterales del motor. Posicione la parte inferior de la chimenea apoyándola en los bastones.
  • Página 15 • Haga la conexión eléctrica a las ampolletas y al panel de control. • Retire los bastones de soporte temporales, que están soportando la chimenea inferior y encajela cuidadosamente en el cuerpo de la campana. • Introduzca la chimenea inferior en el encaje existente en la región superior del cuerpo de la campana.
  • Página 16: Utilización Del Producto

    UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. Panel de control 2. Filtros metálicos 3. Traba de encaje de los filtros metálicos A) Encender/Apagar ampolletas de la Campana: pulse una vez para conectar la mitad 4. Lámparas de halógeno de la iluminación y dos veces para la iluminación completa.
  • Página 17: Condiciones De Instalación Eléctrica

    LIMPIEZA Y MANTENCION CONDICIONES DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA 6. Para una limpieza de rutina utilice solo un paño o una esponja suave, con jabón neutro, desengrasante o detergentes (suaves o neutros). A D V E R T E N C I A 7.
  • Página 18 Retirar un filtro a la vez, empujando la traba Reemplazando las Ampolletas hacia la parte de atrás de la campana como se indica en la figura 21. IMPORTANTE: Asegúrese de que el artefacto esté desenchufado antes de reemplazar las ampolletas para evitar una posible descarga eléctrica.
  • Página 19: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Fallas Procedimientos La Campana no enciende ¿Esta desactivado algún interruptor automático? - Reconéctelo. Si el problema continua, llame al Servicio Autorizado KitchenAid. ¿El cable está desenchufado? - Conecte el cable de alimentación a un enchufe tripolar. Fuerza de succión insuficiente ¿Seleccionó...
  • Página 20: Temas Ambientales

    TEMAS AMBIENTALES 1. Embalaje 2. Producto KitchenAid busca, en sus nuevos proyectos, usar Este producto fue construido con materiales embalajes cuyas partes sean de separación fácil, reciclables y/o reutilizables. Por lo tanto, al así como de materiales reciclables. Por lo tanto, desechar este producto, busque las compañías materiales usados (tales como poliestireno especializadas para su correcto desarme.
  • Página 21: Garantía

    GARANTÍA El servicio de garantía ofrecido por KitchenAid le dará la tranquilidad de poder contar con una completa asesoría técnica del producto, que cubre las intervenciones necesarias para la restitución de la unidad a su estado normal de funcionamiento. Este servicio se compone de: A)Póliza de Garantía Legal (ley 19496), en la cual quedan claramente expresados los derechos y obligaciones que dicha ley otorga y exige al consumidor, durante los primeros tres meses de adquirido el producto.
  • Página 22: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS CÓDIGO DEL PRODUCTO KCIP1210 Dimensiones de la Campana: Altura (mm) 1100 Longitud (mm) 1200 Profundidad (mm) Dimensiones del Embalaje Altura (mm) Longitud (mm) 1325 Profundidad (mm) Distancia Mínima Recomendada entre Cocina/Cooktop y la Campana Cocina/Encimera a Gas o Mixta (cm) Cocina/Encimera Eléctrica (cm)
  • Página 23 NOTAS...

Tabla de contenido