Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Monitor de concentración de polvo y
Monitor de concentración de polvo y
Monitor de concentración de polvo y
Monitor de concentración de polvo y
Monitor de concentración de polvo y
de índice de hollín
de índice de hollín
de índice de hollín
de índice de hollín
de índice de hollín
RM 210
RM 210
RM 210
RM 210
RM 210
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SICK RM 210

  • Página 1 RM 210 RM 210 RM 210 RM 210 RM 210 Monitor de concentración de polvo y Monitor de concentración de polvo y Monitor de concentración de polvo y Monitor de concentración de polvo y Monitor de concentración de polvo y de índice de hollín...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ............4-01 4.2 Instalación de la unidad de aire de purga ....4-04 4.3 Instalación de la unidad de conexión RM 210-A ..4-05 4.4 Instalación del módulo transmisor/receptor ....4-06 4.5 Instalación de la cubierta a prueba de intemperie para el módulo ..........
  • Página 3 ....9-07 9.8 Croquis de dimensiones de absorbedor de luz ..9-08 9.9 Croquis de dimensiones de brida obturadora ..9-09 9.10 Números de pedido para el sistema RM 210 ..9-10 9.11 Accesorios ..........
  • Página 4: Introducción

    Si precisa información adicional, por favor póngase en contacto con SICK en Reute o con la filial o delegación de SICK más próxima. Habitualmente, los componentes del sistema suministrados por proveedores externos van acompañados de los correspondientes manuales de instrucciones.
  • Página 5: Conformidades

    Introducción Conformidades El RM 210 es conforme a las normas y reglamentos de la VDE (Asociación de Ingenieros Eléctricos de Alemania). Cualificación por el TÜV cumple requisitos establecidos Reglamentos Federales de Protección contra Emisiones Números 13 y 17 (BImSchV) así como los requisitos establecidos por las Instrucciones Técnicas Federales...
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad

    1 Instrucciones de seguridad 1.1 Símbolos e instrucciones de seguridad Inhaltsverzeichnis En este manual, los símbolos a continuación mostrados sirven para resaltar instrucciones de seguridad importantes para el usuario y aparecen en las zonas relevantes del texto. En concreto, las instrucciones de seguridad y notas de aviso deben respetarse siempre.
  • Página 7: Uso Previsto, Condiciones De Empleo

    1 Instrucciones de seguridad 1.2 Uso previsto, condiciones de empleo El RM 210 es un sistema de medida que, en función de la Utilización del sistema variante, se ha concebido para la medición continua de la concentración de polvo en mezclas de polvo/gas o el RM210- S para la medición de índices de hollín en hornos que queman...
  • Página 8: Dispositivos De Protección/Medidas De Protección

    Por este motivo, siempre observe las instrucciones de seguridad relevantes. funcional Si el RM 210 se utiliza como sensor conjuntamente con un sistema de control, el operador debe asegurar que un fallo o una anomalía en el RM 210 no puede provocar condiciones de empleo peligrosas o condiciones que puedan ocasionar graves daños.
  • Página 9: Protección Contra Fugas Del Conducto De

    1 Instrucciones de seguridad 1.5 Protección contra fugas del conducto de extracción de gases El módulo transmisor/receptor del RM 210 va embridado directamente al conducto de extracción de gases a través de un acoplamiento de aire de purga. Si se abre el equipo podrían escapar gases corrosivos y/o calientes a través de la...
  • Página 10 1 Instrucciones de seguridad A temperaturas del gas > 250 ° C, reestablezca la alimentación de aire de purga antes de transcurridos 30 minutos. De no ser así, adopte medidas de protección y haga lo siguiente • Desconecte la alimentación del módulo y del obturador a prueba de fallos •...
  • Página 11: Información Importante Para Rearrancar/Desconectar El Sistema

    Inspeccione el cartucho del filtro de la unidad de aire de Nota: purga y sustitúyalo si es necesario Véase apartado 7.3 1.8 Protección medioambiental, disposición del sistema El RM 210 se ha diseñado teniendo presentes aspectos de protección medioambiental. módulos pueden desensamblarse, clasificarse y enviarse para reciclado de manera muy sencilla.
  • Página 12: Descripción Del Sistema

    (BlmSchV) así como en las Instrucciones Técnicas Antipolución (TA- Luft). El RM 210 funciona en base al principio de medición de la luz dispersa . Se realiza una comparación gravimétrica en base a la intensidad de luz dispersa medida para obtener la concentración de polvo (mg/m ).
  • Página 13: Estructura Del Sistema

    RM210-2M23 >3500 0-5 mg/m Nota: Los modelos RM 210- El RM 210 con PD 1 (aprox. 160 mm) puede emplearse 2S11 y RM 210-2S21 pueden también para medir el índice de hollín (opcional). Están emplearse para la profundi- disponibles las siguientes variantes: dad de penetración ET1 (lí-...
  • Página 14: Equipo Estándar Suministrado

    • Absorbedor de luz, montaje en el lado opuesto al módulo T/R, para suprimir la reflexión en paredes • Módulo de conexión RM 210-A como interface con periféricos y con el display de valores medidos • Unidad de aire de purga para proteger las superficies ópticas y todo el sistema de la suciedad y temperaturas excesivas del gas •...
  • Página 15: Función

    • Pestaña del absorbedor de luz con entrada de aire de purga • Adaptador de refrigeración adicional en el accesorio de purga RM 210 (necesario a temperaturas del gas > 500° C) • Calentador del aire de purga 2.3 Función...
  • Página 16 2 Descripción del sistema 2.3.2 Funcionamiento El monitor de concentración de polvo RM 210 es un disposi- tivo óptico de medida que dispone de un LED como fuente de luz y un receptor de alta sensibilidad. Los sistemas de lentes del transmisor y del receptor están integrados en sistemas pivotados que se posicionan en función de los diferentes ciclos de funcionamiento (medición,...
  • Página 17 En instalaciones en que la ley exige una inspección anual, se lleva a cabo un test de linealidad del RM 210 utilizando filtros de comprobación adicionales. Mediante un sencillo test, puede determinarse en cualquier momento el correcto fun- cionamiento del sistema de medición.
  • Página 18: Descripción De Los Componentes Del Sistema

    2 Descripción del sistema 2.4 Descripción de los componentes del sistema 2.4.1 Módulo transmisor/receptor El módulo transmisor/receptor (Fig. 2-09) incluye el acopla- miento de aire de purga y la carcasa. La carcasa contiene los segmentos pivotantes para la óptica del transmisor y del receptor, el tubo de referencia con filtro de comprobación y la electrónica.
  • Página 19: Módulo De Transmisor/Receptor Con Obturador Automático

    Los segmentos pivotantes vienen ajustados de fábrica a una de 3 profundidades de penetración (véase apartado 2.1). El obturador FSS protege al RM 210 en el caso de fallo del módulo de aire de purga, concretamente si el conductor está presurizado y contiene gases corrosivos o calientes.
  • Página 20: Absorbedor De Luz

    Conducto Conducto Fig. 2-11 Disposición del absorbedor de luz 2.4.4 Módulo de conexión RM 210-A El módulo de conexión está dividido en el módulo de visualización y control y la regleta de bornes (Fig. 2-12). La fuente de alimenta- ción del módulo transmisor/receptor también está alojada en el módulo de conexión.
  • Página 21 Borne PE Fusible F1 (2,5 A, lento) Prensaestopas (de plástico) Prensaestopas (metálico) Bornes de cables de señales; véase Capítulo 4, página 10 LEDs indicadores de tensión alimentación Terminal RS 232 (25 pines) Fig. 2-12 Unidad de conexión RM 210-A 2-010 2-10...
  • Página 22: Unidad De Aire De Purga

    2 Descripción del sistema 2.4.5 Unidad de aire de purga La unidad de aire de purga se emplea para refrigerar el módulo T/R y protege las zonas límite ópticas del ensuciamiento y de los gases de combustión en parte muy calientes.
  • Página 23 2 Descripción del sistema 2-012 2-12 Página en blanco para notas...
  • Página 24: Diseño De Proyectos Antes De La Instalación

    ¡Por favor, tenga presentes los datos técnicos de condiciones de funcionamiento y ambientales! El modelo estándar RM 210 se ha concebido para temperaturas del gas superiores al punto de rocío hasta 500 ° C (para tempera- turas superiores, indicarlo específicamente). *A temperaturas del gas desde 500 hasta 600 ºC, debe preverse un adaptador adicio-...
  • Página 25 3 Diseño de proyectos antes de la instalación La siguiente tabla sinóptica muestra las variantes del RM 210. PD1 = Profundidad penetración 1 Tipo Polvo Hollín PD1 FSS Cond. Nº ped. (aprox. 10 hasta 175 mm) >260 0-500 µg/m PD2 = Profundidad penetración 2...
  • Página 26 3 Diseño de proyectos antes de la instalación Inhaltsverzeichnis Nota: La abertura de la chimenea puede realizarse para montaje en posición horizontal o vertical. 1 - Apertura, ángulo de transmisión 90° 2 - Apertura, ángulo de transmisión 60° 3 - Apertura, ángulo de medida 60° /70° 3-03 Fig.
  • Página 27 3 Diseño de proyectos antes de la instalación El procedimiento estándar para instalar el RM 210-M en chimeneas de pared gruesa debe realizarse con un chasis (siempre que así lo permita la profundidad de penetración), conforme a la Fig. 3.03.
  • Página 28 Debe haber suficiente espacio para: Poder abrir el módulo transmisor/receptor RM 210 Poder extraer los conectores de cable en el RM 210 Debe proporcionarse y planificarse también espacio suficiente para instalar el absorbedor de luz. Para evitar la formación de condensados, debe aislarse el absorbedor de luz de modo que se mantenga accesible la tapa del absorbedor de luz.
  • Página 29 3 Diseño de proyectos antes de la instalación Fórmula: Di[mm] A = 174 + 1,73 Aislamiento Pared del conducto Ø conducto Tamaño/espacio necesario Número pedido en mm Di en mm St37 1.4571 260 - 500 237 318 2 017 127 2 017 128 501 - 1000 359 504...
  • Página 30 La temperatura máx. de admisión es 40 ° C. El aire de admisión debe tener la menor cantidad posible de polvo. El tubo de conexión al RM 210 debe ser lo más corto posible. Cálculo de la longitud máx. de la manguera cuando utilice un ventilador estándar del tipo 2BH1300:...
  • Página 31 Montaje del RM 210 para aplicación a altas temperaturas desde 500° C hasta 650 ° C. El monitor de índice de hollín RM 210 se ha concebido para servicio a altas temperaturas de hasta 650 ° C. Para la protección Aplicación...
  • Página 32: Notas Para El Diseño De La Instalación Eléctrica

    Planificación de las aberturas para calibración: Al igual que todos los monitores ópticos de concentración de polvo, el RM 210 debe calibrarse. Cuando se lleva a cabo el ajuste gravimétrico, se establece la interrelación entre la señal de medición óptica "inten- sidad de luz dispersa"...
  • Página 33: Diseño Antes De La Instalación

    El soporte in situ al cliente incluye: • Fuente de alimentación para el RM 210 y módulo de aire de purga (trifásica) • Conductores de puesta a tierra para el módulo transmisor/ receptor y para la unidad de conexión...
  • Página 34 FSS se cierra. Se señaliza "FSS cerrado". El monitor de presión diferencial señaliza al equipo "anomalía de aire de purga" a través de la salida por relé. El RM 210 vuelve al "modo Dormir" (los elementos ópticos pivotan a la posición interna, el LED del transmisor se apaga y el relé...
  • Página 35 3 Diseño antes de la instalación Módulo transmisor/receptor RM 210 Presostato baja presión Unidad aire de purga Interruptor de motor Armario eléctrico aportado por cliente o si así se solicita (instalación según VDE) 3-12 Fig. 3-08 Esquema de cableado: versión 1 para maniobra de FSS mediante cualquier aparato de...
  • Página 36 3 Diseño antes de la instalación Monitor de flujo (opción) Módulo transmisor / receptor RM 210 Presostato baja presión Unidad aire de purga Interruptor de motor Armario eléctrico aportado por el cliente o si así se solicita (instalación VDE) 3-13...
  • Página 37 3 Diseño antes de la instalación Monitor de flujo (opción) Módulo transmisor / receptor RM 210 Presostato baja presión Unidad de aire de purga Interruptor de motor Armario eléctrico aportado por cliente o si así se solicita (instalación según VDE) Fig.
  • Página 38: Instalación

    4 Instalación 4.1 Instalación de la brida de montaje y del absorbedor de luz 4.1.1 Instalación de la brida de montaje La brida estándar (Fig. 4-02) va soldada a la abertura de medición para instalar el módulo transmisor/receptor. Aviso: ¡Peligro de sufrir quemaduras debido al funcionamiento automático de la caldera! Abra una abertura en el aislamiento y en la pared del conducto, como se muestra en la Fig.
  • Página 39 4 Instalación Taladre un orificio inicial (diá. 20 hasta 30 mm) en el centro del punto de instalación del absorbedor de luz. Conecte el láser y compruebe el círculo luminoso en el lado opuesto del conducto. Nota: Corrija la posición del rayo láser si no coincide con el orificio original.
  • Página 40 4 Instalación Mira de alineación Absorbedor de luz Orificio inicial Dispositivo de ajuste Brida de fijación Eje óptico A = 61 mm Posición del dispositivo Fig. 4-03 Instalación del absorbedor de luz, ángulo de transmisión 90° Precaución: Si existe riesgo de que la temperatura en el conducto de gas caiga por debajo del punto de rocío, los absorbedores de luz deben aislarse.
  • Página 41: Instalación De La Unidad De Aire De Purga

    Sujete la manguera de presión a la conexión existente (salida de aire de purga) y asegúrela con abrazaderas sujetamangueras. Si no se monta inmediatamente el RM 210, selle el extremo abierto de la manguera Nota: Instalación de la unidad de aire de purga para el RM 210 para aplicación a altas temperaturas de hasta 650 °...
  • Página 42: Instalación De La Unidad De Conexión Rm 210-A

    A la hora de seleccionar un emplazamiento de instalación adecuado deben tenerse presentes los siguientes detalles: Longitud entre el equipo de medida RM 210 y la unidad de conexión: 3 m. Debe poder retirar el RM 210 del conducto y a su posición para operaciones de manteni- miento sin tener que desconectar las conexiones de los cables.
  • Página 43: Instalación Del Módulo Transmisor/Receptor

    Procedimiento Retire la cubierta protectora de la brida de fijación. Inspeccione el retén y, si es necesario, sustitúyalo. Nota: Instalación del módulo transmisor/receptor RM 210 para aplicación a altas temperaturas. Sujete la manguera de aire de purga al acoplamiento de...
  • Página 44: Instalación De La Cubierta A Prueba De Intemperie Para El Módulo

    4 Instalación 4.5 Instalación de la cubierta a prueba de intemperie para el módulo La cubierta a prueba de intemperie está formada por una base y una tapa protectora. La base está sujeta a la placa de la brida. Procedimiento Desmonte la placa de la brida del bastidor de soldadura Aisle la pared del conducto alrededor del bastidor de soldadura y acople la base.
  • Página 45: Conexión Eléctrica Del Motor De Aire De Purga

    Conecte el módulo como se muestra en la Fig. 3-08. Importante: ¡Compruebe el sentido de rotación del motor! Si es incorrecto, el ventilador del aire de purga aspira gas del conducto y podría provocar daños al RM 210 y a la unidad de aire de purga. 4-08...
  • Página 46: Conexiones Eléctricas Para La Unidad De Conexión Rm 210-A

    4 Instalación 4.7 Conexiones eléctricas para la unidad de conexión RM 210-A Conecte las líneas de señales (entradas binarias, salidas por relé, salida(s)). Conecte la línea de datos RS 422 si es necesario. Conecte el cable del sistema procedente del módulo T/R.
  • Página 47 = máx. 1200 mm ddawe Marrón-verde Blanco-verde Gris-rosa Rojo-azul Negro Cable del sistema Violeta Rojo Cableado en Verde fábrica Longitud Amarillo Gris Rosa Azul Blanco rdddddar4r Marrón 4-10 4-010 Fig. 4-07 Conexiones de red y de señalización para el RM 210-A...
  • Página 48: Conexión Del Módulo T/R

    Nota: Los cables de conexión pueden suministrarse. Instrumentos adicionales para equipamiento con la trampilla automática (FSS): Conecte el cable de señal (FSS) al RM 210; conecte el conector macho del cable en el conector hembra del módulo T/R y apriételo firmemente.
  • Página 49 4 Instalación 4-12 4-012 Página en blanco para notas...
  • Página 50: Puesta En Marcha / Parada

    (se cierra) el FSS. Monte el módulo T/R conforme al apartado 4.4 Conecte el portátil (Notebook) que tiene instalado el software MEPA-RM 210 a la interfaz de servicio del módulo de conexión. Realice la parametrización con el MEPA-RM 210 conforme...
  • Página 51: Desensamblaje

    • Los interruptores que ya no deban maniobrarse por motivos de seguridad, deben protegerse mediante un dispositivo de enclavamiento que indique un aviso ade- cuado. Importante: ¡Nunca desconecte el módulo del aire de purga mientras el RM 210 permanezca montado en el conducto! 5-02...
  • Página 52: Funcionamiento

    6 Funcionamiento 6.1 Elementos de mando e indicadores en el módulo de conexión RM 210-A Inhaltsverzeichnis Los elementos de mando e indicadores están situados únicamente en la parte superior del módulo de conexión que está protegido por una tapa transparente.
  • Página 53 6 Funcionamiento LCDs en el modo medición El LCD incluye 2 líneas de 16 caracteres. Todos los mensajes se visualizan en inglés. El display está dividido en 4 segmentos. En el modo de medición estándar se muestran las siguientes indicaciones: •...
  • Página 54: Ciclo De Ajuste

    2. En la unidad de conexión: pulsando la tecla "Check cycle". 3. A distancia: Pulsador en bornes 18 y 19. 4. A través de la unidad de control remoto RCU-RM 210. 5. Desde el PC mediante el software MEPA-RM 210.
  • Página 55 6 Funcionamiento Forma A Sistema desconectado Forma B Fallo del aire de purga Sólo con aire de purga Monitorización conec- tada Valor medido Forma C RESET después del cor- te de corriente o duran- te el arranque Forma D Ciclo de comprobación Forma E Contaminación excesiva Cero flexible...
  • Página 56: Función De Mantenimiento

    6 Funcionamiento 6.4 Función de mantenimiento Antes de realizar operaciones de mantenimiento, coloque el RM 210 en el modo "Maintenance" para evitar mediciones incorrectas y anomalías. Importante: Siempre seleccione el modo "Maintenance" antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Selección del modo "Maintenance" en el módulo 1.
  • Página 57 6 Funcionamiento Página en blanco para notas 6-06...
  • Página 58: Mantenimiento Y Reparación

    7 Mantenimiento y reparación 7.1 Mantenimiento periódico Inhaltsverzeichnis El RM 210 se ha diseñado para asegurar un funcionamiento sin necesidad de mantenimiento durante largos períodos de tiempo. A continuación se describe el trabajo de manteni- miento. Le recomendamos limpiar todo el sistema con regularidad e inspeccionarlo para ver si presenta daños,...
  • Página 59 7 Mantenimiento y reparación Filtro previo Cartucho de filtro Caperuza de filtro previo Cierre de resorte Conector entrada aire Abrazadera manguera Manguera aire purga Abrazadera manguera Presostato baja presión Fig. 7-01 Mantenimiento en la unidad de aire de purga Sustitución del cartucho del filtro Precaución: para mantenimiento, desconecte la unidad de aire de purga.
  • Página 60: Limpieza De Las Superficies De Las Ópticas

    7 Mantenimiento y reparación 7.3 Limpieza de las superficies de las ópticas Si es preciso, limpie las zonas límite ópticas. Nota: la "zona límite óptica" es la parte superior de la unidad óptica o de la superficie de la lente que queda frente al conducto. Las zonas límite ópticas deben limpiarse como muy tarde cuando se haya alcanzado el nivel de contaminación máximo admisible.
  • Página 61: Variante Con Fss Y Temperatura De Gas De Escape El Conducto

    7 Mantenimiento y reparación Sujete la carcasa al acoplamiento de aire de purga utilizando los pernos existentes Cierre de nuevo la carcasa y bloquee los cierres de liberación rápida. Pulse la tecla "Cycle" en la unidad de conexión. Al hacerlo, se activa el ciclo de comprobación automática.
  • Página 62: Comrpobación Del Absorbedor De Luz

    7 Mantenimiento y reparación Extraiga el acoplamiento de aire de purga y cierre la abertura de la brida con una tapa. Pulse la tecla Maintenance de la unidad de conexión. Al hacerlo, los segmentos pivotantes se mueven hacia afuera. Elimine con aire comprimido el polvo que haya podido quedar suelto en las superficies de las ópticas.
  • Página 63 7 Mantenimiento y reparación 7-06 Página en blanco para notas...
  • Página 64: Localización De Fallos Y Acciones Correctoras

    Un fallo en la alimentación del aire de purga se considera muy grave y requiere una acción inmediata conforme a las instrucciones de seguridad del Capítulo 1.6. Si el RM 210 funciona sin una trampilla automática (FSS), abra inmediatamente la carcasa. Adoptando medidas de seguridad adecuadas en el módulo T/ R, abra los cierres de liberación rápida y abra la carcasa.
  • Página 65 Fallo de la electrónica Ponerse en contacto con el departa- ción en la unidad de conexión, al menos un LED mento de servicio de SICK de la unidad de conexión está apagado Ha actuado el relé de avería K4 Véase apartado 8.1 ¡Riesgo de daño a los componentes ópticos!
  • Página 66: Cuadro Sinóptico De Datos Técnicos

    9 Características técnicas 9.1 Cuadro sinóptico de datos técnicos Inhaltsverzeichnis Salida de valores medidos Intensidad de luz dispersa Intensidad de luz dispersa; después de calibración concentración de polvo en mg/m o índice de hollín (SN) Escala de medición de concentración de polvo Escala medición mín.: 0 – 0,5 mg/m ;...
  • Página 67: Características Técnicas

    9 Características técnicas 9.2 Croquis de dimensiones de módulo transmisor/receptor RM 210 sin FSS 9-02...
  • Página 68: Croquis De Dimensiones De Módulo Transmisor/Receptor Rm 210 Con Fss

    9 Características técnicas 9.3 Croquis de dimensiones de módulo transmisor/receptor RM 210 con FSS 9-03...
  • Página 69: Croquis De Dimensiones Del Módulo De Conexión Rm 210-A

    9 Características técnicas 9.4 Croquis de dimensiones de módulo de conexión RM 210-A 9-04...
  • Página 70: Croquis De Dimensiones De Unidad De Aire De Purga

    9 Características técnicas 9.5 Croquis de dimensiones de unidad de aire de purga 9-05...
  • Página 71: Croquis De Dimensiones De Protección Intemperie Para Módulo T/R

    9 Características técnicas 9.6 Croquis de dimensiones de protección intemperie para módulo T/R 9-06...
  • Página 72: Croquis De Dimensiones De Absorbedor De Luz

    9 Características técnicas 9.8 Croquis de dimensiones de absorbedor de luz Tapa Tubo Junta Diá conducto D Tamaño en mm en mm Ángulo corte 260 - 60° 501 - 1000 60° 1001 - 1500 244,5 60° 1501 - 2500 90° 2501 - 4000 244,5...
  • Página 73 9 Características técnicas Absorbedor de luz con entrada de aire de purga *Conducto = Distancia entre brida de montaje y absorbedor de luz Adecuado Absorbedor Modelo para luz con entr. absorbedor Ángulo montaje *Conducto aire purga Material de luz 6 0 ° 169 99,1 Ø...
  • Página 74: Croquis De Dimensiones De Brida Obturadora

    9 Características técnicas 9.9 Croquis de dimensiones de brida obturadora Nº pedido Ángulo medi. Placa obturadora Junta Brida Base Brida de fijación con aberturas Brida de fijación con aberturas para punto de medición: para punto de medición: Transmisor 90º Transmisor 60º Receptor 60º/70º...
  • Página 75: Números De Pedido Para El Sistema Rm210

    9 Características técnicas 9.10 Números de pedido para el sistema RM210 Módulo transmisor/receptor Tipo/especificación dispositivo Versión Nº pedido Prof.penetración Esc.medición mínima A partir dim.cond. Obturador 0 – 500 µg/m RM210-2M11 60/60° 260 mm 1 013 794 RM210-2M12 90/60° 0 – 5 mg/m 1500 mm 1 013 792 RM210-2M13...
  • Página 76: Accesorios

    Montaje de la brida de fijación (estructura soldada, junta y placa de fijación) Acero de construcción St 37 Nº pedido Adecuado para modelo equipo: RM210-2M11, RM210-2M21., RM210-2S11, RM210-2S21. 2 016 750 RM210-2M12, RM210-2M13, RM210-2M22., RM 210-2M23. 2 016 801 Acero inoxidable 1.4571 Nº pedido Adecuado para modelo equipo: RM210-2M11, RM210-2M21., RM210-2S11, RM210-2S21.
  • Página 77 9 Características técnicas 9.12 Consumibles Modelo/denominación equipo Versión Nº pedido Cartucho filtro polvo Elemento filtrante Mico-Top 5 306 091 Manguera aire de purga ø 40 mm, longitud 5 m 4 022 766 Gamuza para ópticas 4 003 353 9 - 1 2 9-012...
  • Página 78: Anexo: Modificaciones

    1 0 . 1 RM 210 con supresión de luz diurna Inhaltsverzeichnis Importante La supresión de luz diurna del RM 210 es válida únicamente para los siguientes modelos de equipo: RM 210-2M3XX RM 210-2M4XX Está permitido utilizar únicamente las escalas de medición 3, 4 ó 5 de este dispositivo, no las escalas de medición 1 y 2 .
  • Página 79 10 Anexo: Modificaciones 10-02...

Tabla de contenido