prevedení úpravy alebo po používaní na iný účel, ako je uvedené v tomto návode.
Táto pomôcka sa musí používať v pracovnom prostredí s minimálnou teplotou -40 °C a maximálnou teplotou
+50 °C. (pozri tabuľku s referenciami).
SKLADOVACIE POKYNY:
Počas prepravy a skladovania:
- výrobok uchovávajte v pôvodnom obale,
- výrobok uchovávajte mimo dosahu akéhokoľvek ostrého, drsného predmetu a pod.,
- výrobok uchovávajte mimo dosahu: slnečného žiarenia, tepla, ohňa, teplého kovu, olejov, naftových výrobkov,
drsných chemických výrobkov, kyselín, farbív, riedidiel, ostrých hrán a konštrukcií malých rozmerov. Tieto faktory
môžu ovplyvniť funkčnosť zariadenia na zachytávanie pádu.
Výrobok po použití skladujte v pôvodnom obale v suchej a vetranej miestnosti s izbovou teplotou.
POKYNY TÝKAJÚCE SA ČISTENIA A ÚDRŽBY:
V prípade mierneho znečistenia pomôcku očistite bavlnenou handričkou alebo jemnou kefkou. Nepoužívajte drsné
výrobky. V prípade výrazného znečistenia je možné použiť vlhkú handričku a výrobok je potrebné nechať vysušiť
prirodzeným spôsobom v dostatočnej vzdialenosti od priameho ohňa alebo zdroja tepla, a to isté platí aj pre
komponenty, ktoré navlhli počas používania. Je prísne zakázané používať bieliaci prípravok a detergenty.
OZNAČENIE :
- Identifikácia výrobcu: DELTAPLUS® alebo FROMENT®
- dátum (mesiac, rok) výroby, napríklad 02/2014
- referencia výrobku AM... AC...(pozri tabuľku s referenciami).
- č. série, napríklad 14.9999
- identifikácia súladu so smernicou 89/686/EHS (piktogram CE)
- č. úradu zodpovedného za kontrolu pomôcky (0082 alebo 0333)
- č. normy, v súlade s ktorou bol výrobok vyrobený, a rok: EN...
- odolnosť voči pretrhnutiu: 22 kN
Ako aj piktogram: ② Pred použitím si prečítajte návod na použitie.
VÝKONY/SÚLAD:
V súlade so základnými požiadavkami smernice 89/686/EHS, najmä pokiaľ ide o návrh, ergonómiu a neškodnosť.
V súlade s požiadavkami a testovacími metódami uvedenými v norme EN363, EN364, EN365, EN354, EN362.
RU
инструкция по эксплуатации и уходу
ВЕРТЛЮЖНЫЙ СОЕДИНИТЕЛЬ (соответствует EN354 – EN362)
ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ:
Настоящая инструкция по эксплуатации должна быть переведена (согласно действующему
законодательству) дилером на язык страны, в которой данное оборудование будет использоваться.
Пользователь данного СИЗ должен внимательно прочитать и понять настоящую инструкцию.
Методы испытаний, описываемые в стандартах, могут не отражать реальные рабочие условия. Поэтому
каждая рабочая ситуация должна быть исследована, а каждый пользователь должен в совершенствии
владеть техникой использования и знать пределы возможностей различных СИЗ.
К использованию данного СИЗ допускаются исключительно компетентные лица, прошедшие
соответствующую подготовку или работающие под непосредственным контролем и ответственностью
компетентного начальника. Безопасность пользователя зависит от постоянной эффективности и прочности
СИЗ, а также от чёткого усвоения инструкций, излагаемых в данном руководстве по эксплуатации.
Данным СИЗ может пользоваться только один человек.
Пользователь несёт личную ответственность за любое применение СИЗ, которое не соответствует
предписаниям настоящего руководства по эксплуатации, и несоблюдение правил техники безопасности в
отношении эксплуатации СИЗ, которые также рассматриваются в данном руководстве.
К использованию данного СИЗ допускаются исключительно сотрудники, обладающие хорошим здоровьем.
64
UPDATE : 24/02/2014