Bestimmungsgemäße Verwendung; Intended Application; Modos De Empleo - Roller VM plus Serie Instrucciones De Montaje

Tabla de contenido
4 Bestimmungsgemäße
Verwendung
Die bestimmungsgemäße
Verwendung des Luftkühlers
besteht im Abkühlen bzw. Er-
hitzen und Fördern von
feuchter Luft. Ebenso um-
fasst die bestimmungsgemä-
ße Verwendung des Luftküh-
lers das gegebenenfalls nöti-
ge Abtauen und das Ableiten
des anfallenden Kondensa-
tes.
Die Montage und der An-
schluss müssen nach dieser
Anleitung erfolgen.
Der Deckenluftkühler darf nur
in technisch einwandfreiem
Zustand, mit einer technisch
einwandfreien Kälteanlage
betrieben werden.
Zulässiger Betriebsdruck PS
siehe Typenschild.
Die auf dem Typenschild
angegebenen Umgebungs-
temperaturbereiche sind ein-
zuhalten.
(Position des Typenschildes
siehe Frontseite.)
Beachten Sie auch den ge-
sonderten Temperaturein-
satzbereich des Ventilators.
Folgende Luftverunreinigun-
gen sind zu meiden:
Abrasive (abtragende)
Partikel.
Stark korrosiv wirkende
Verunreinigungen
z.B. Salznebel.
Hohe Staubbelastung
z.B. Absaugung von
Sägespänen.
Brennbare Gase/ Parti-
kel.
Der Kühler darf nicht in der
Nähe von brennbaren Stoffen
und Komponenten betrieben
werden.
Der Kühler darf nicht in ex-
plosiver Atmosphäre betrie-
ben werden.
Der Kühler darf keine sicher-
heitsrelevanten Aufgaben
übernehmen.
Alle nicht bestimmungsge-
mäßen Verwendungen sind
verboten!

4 Intended application

The intended application of
the air cooler is the cooling or
heating and blowing of humid
air. A defrost operation and
the drain of the condensate is
intended application, too.
Mounting and connecting has
to be done according to these
instructions.
The ceiling type unit air cool-
er may only be operated in
excellent technical condition
with a technical sound refrig-
erating plant.
Allowable operating pressure
PS see type plate.
The ambient temperature
ranges given on the type
plate have to be maintained.
(Position of the type plate see
front page.)
Consider the different operat-
ing conditions of the fan.
The following pollutions of the
air have to be avoided:
Abrasive particles.
Strong corrosive pollu-
tions e.g. salt spray mist.
High dust loading, e.g.
exhaustion of saw dust.
Flammable gases/ parti-
cles.
The cooler may not be run
next to flammable materials
or components.
The cooler may not be run in
explosive ambient.
The cooler mustn't take over
security relevant duties.
Use for purpose other than
designed for is forbidden.

4 Modos de empleo

Este aparato está indicado
para funciones de
refrigeración ó calefacción y
regulación de la humedad del
aire. El sistema de
desescarche y la bandeja de
condensados complementan
las tareas derivadas de las
funciones descritas.
El montaje y el conexionado
se deben efectuar conforme
a las instrucciones del
manual de uso.
El evaporador de plafón se
debe de encontrar en un
estado de funcionamiento
irreprochable, para su
instalación en un sistema
frigorífico.
Máxima presión de servicio
admisible PS ver en la placa
de características.
Los rangos de temperatura
ambiente se indican en la
placa de características.
(Posición de la placa en la
primera página.)
Comprobar las condiciones
de funcionamiento del
ventilador.
Se debe evitar aire
conteniendo las siguientes
sustancias contaminantes:
Partículas abrasivas.
Sustancias altamente
corrosivas, por ejemplo
ambientes salinos.
Altas concentraciones de
polvo, por ejemplo serrín.
Gases o partículas in-
flamables.
Este evaporador no está
preparado para funcionar con
materias o componentes
inflamables.
Este evaporador no está
preparado para funcionar en
ambientes explosivos.
Este evaporador no puede
asumir tareas en condiciones
de seguridades relevantes.
Todos los usos que no
respeten los modos de
empleo están prohibidas.
5
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido