Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction
activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive
harm. Some examples of these chemicals are:
• lead from lead-based paints,
• crystalline silica from bricks, cement and other masonry products, and
• arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
The risk of exposure to these types of chemicals varies depending on how frequently you
work with certain chemicals. To reduce your exposure to these chemicals, work in a well-
ventilated area and work with approved safety equipment, such as dust masks that are
specifically designed to filter out microscopic particles.
El polvo ocasionado por del lijado neumático, el aserrado, la rectificación, la perforación y
otras actividades de construcción puede contener sustancias químicas conocidas como agentes
causantes del cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Algunos ejemplos
de dichas sustancias químicas son:
• plomo de pintura a base de plomo,
• la silica cristalina proveniente del ladrillo, cemento y otros productos de mampostería, y
• el arsénico y el cromo proveniente de maderos tratados con sustancias químicas
El riesgo de ser expuesto a estos tipos de sustancias químicas varía según la frecuencia con
la cual usted trabaja con ciertas sustancias químicas. Para disminuir la posibilidad de
exposición a dichas sustancias químicas, usted debe trabajar en un área bien ventilada y
con equipo aprobado de seguridad, tal como las mascarillas de polvo las cuales son diseñadas
específicamente para filtrar las partículas microscópicas.
Les travaux de construction effectués à l'aide d'un outil électrique, comme le sablage, le sciage,
le meulage et le perçage, produisent de la poussière qui contient des produits chimiques. De tels
produits sont reconnus comme cancérigènes. Ils peuvent aussi causer des anomalies congénitales ou
nuire d'une autre manière à la reproduction. Voici quelques exemples de ces produits chimiques :
• le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
• la silice cristallisée contenue dans les briques, le ciment et d'autres produits de maçonnerie;
• l'arsenic et le chrome contenus dans le bois de sciage traité avec des produits chimiques.
Les risques d'exposition à ces produits chimiques varient selon la fréquence d'utilisation de certains
matériaux. Pour réduire l'exposition, il est recommandé de travailler dans un endroit bien aéré
et de porter de l'équipement de protection approuvé tel qu'un masque antipoussière spécialement
conçu pour filtrer les particules microscopiques.
3/8" REVERSIBLE AIR DRILL WITH KEYLESS CHUCK
TALADRO NEUMÁTICO REVERSIBLE DE 3/8 DE PULGADA
CON MANDRIL DE AUTO-APRIETE
PERCEUSE PNEUMATIQUE REVERSIBLE 3/8 PO AVEC
MANDRIN AUTO-SERRANT
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
This insTrucTion Manual
conTains iMporTanT safeTy
inforMaTion
read carefully and
undersTand all inforMaTion
Before operaTing This Tool!
save This Manual
for fuTure reference.
las insTrucciones en español
coMienzan en la página # 7.
esTe Manual de insTrucciones
conTiene iMporTanTes
inforMaciones de seguridad
¡lea cuidadosaMenTe y
asegúrese de coMprender
Todas esTas inforMaciones,
anTes de proceder con el
funcionaMienTo de esTa
herraMienTa!
conserve esTe Manual
para Tener una referencia
insTrucTions en français à
parTir de la page 11.
ce guide d'uTilisaTion
renferMe d'iMporTanTes
consignes de sécuriTé.
lisez-le aTTenTiveMenT eT
assurez-vous d'avoir Bien
coMpris TouTes les direcTives
avanT d'uTiliser ceT ouTil!
conserver ce guide pour
consulTaTion ulTérieure.
6-1134
evenTual.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Napa 6-1134

  • Página 1 TouTes les direcTives avanT d’uTiliser ceT ouTil! 3/8" REVERSIBLE AIR DRILL WITH KEYLESS CHUCK conserver ce guide pour consulTaTion ulTérieure. TALADRO NEUMÁTICO REVERSIBLE DE 3/8 DE PULGADA CON MANDRIL DE AUTO-APRIETE 6-1134 PERCEUSE PNEUMATIQUE REVERSIBLE 3/8 PO AVEC MANDRIN AUTO-SERRANT...
  • Página 7: Al No Seguir Todas Instrucciones De La Lista Abajo Puede Provocar Lesiones Graves

    • Mantenga esta herramienta en herramientas con condición eficaz de funcionamiento. • No fuerce la herramienta más allá de aire pueden ser causas i su índice de capacidad. • Los operadores y el personal de mportantes de lesiones mantenimiento deben físicamente • No quite las etiquetas. Reemplace las graves o de la muerte. Asegúrese que poder manejar el volumen, el peso y etiquetas gastadas. no haya un excedente de manguera la potencia de esta herramienta. sobre la superficie donde esté • Utilice los accesorios recomendadas por caminando o trabajando. • Las herramientas Napa Professional Air Tools. neumáticas pueden • Mantenga una postura equilibrada y • Este producto contiene sustancias vibrar durante su uso. estable durante el trabajo. No vaya químicas consideradas por el Estado Si uno está expuesto a demasiado lejos durante el de California como causantes de cáncer, las vibraciones, funcionamiento de la herramienta. de malformaciones congénitas u otros movimientos repetitivos daños en el sistema reproductivo. • Preve a y esté atento a los cambios o posturas incómodas Lávese bien las manos después de súbitos de movimientos durante el por períodos extendidos de tiempo manipular el producto.
  • Página 8: Suministro De Aire

    La palanca de avance y retroceso a la herramienta para el impacto. en gran parte la potencia del Ilustración 1 (A) se utiliza para Utilice el acoplamiento más simple impacto. Cuando sea posible, cambiar la dirección de rotación de que sea posible. Cada una de las sujete o calce la tuerca para la herramienta. Cuando se coloque conexiones absorbe energía y prevenir el regreso del resorte. la palanca en la posición de avance reduce la potencia. Empape las tuercas oxidadas en (F), la herramienta girará hacia aceite penetrante y rompa el sello la derecha. Cuando se coloque la revise por favor Todas las insTrucciones de adverTencia anTes de operar la herraMienTa. conserve esTe Manual para su referencia fuTura. 6-1134 120111...
  • Página 9: Problemas Y Soluciones

    USTED DEBE: Echar una cantidad desgastado del casquillo o por un con aceite NAPA para herramientas generosa de aceite para herramientas anillo de reserva blando. neumáticas o con el aceite neumáticas en la admisión de entrada recomendado por el manufacturero y USTED DEBE: Llevar gafas de de aire. Opere la válvula en la cantidad especificada. También seguridad. Desconecte el suministro revise por favor Todas las insTrucciones de adverTencia anTes de operar la herraMienTa. conserve esTe Manual para su referencia fuTura. 6-1134 120111...
  • Página 10 Esta HERRAMIENTA NEUMÁTICA PROFESIONAL DE Devuelva las herramientas a cualquier Centro de NAPA, 6-1134, está garantizada contra defectos en Servicio Autorizado de HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS cuanto a material y mano de obra por un periodo PROFESIONALES DE NAPA, con el flete pre-pagado.

Tabla de contenido