Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20v Max* liThiuM Pole saw
insTrucTion aManual
caTalog nuMBer
lPP120
Thank you for choosing Black+Decker!
Please reaD Before reTurning This ProDucT for any reason.
if you have a question or experience a problem with your Black+Decker purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
if you can't find the answer or do not have access to the internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. esT Mon. - fri. to speak with an
agent. Please have the catalog number available when you call.
save This Manual for fuTure reference.
vea el esPanol en la conTraPorTaDa. insTrucTivo De oPeraciÓn, cenTros De servicio y PÓliZa De garanTÍa. aDverTencia: lÉase esTe insTrucTivo anTes De usar el ProDucTo.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts. Measured under a workload, nominal voltage is 18.
To register your new product, call 1-800-544-6986 or visit www.BlackandDecker.com/newowner
key inforMaTion you shoulD know:
reaD insTrucTions Thoroughly
Before oPeraTing!
• DO NOT OVER-TENSION CHAIN. Refer to "Adjusting Chain
Tension" for proper method of tensioning chain.
• Retighten chain frequently during first two hours of use.
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black+Decker LPP120

  • Página 1 Please reaD Before reTurning This ProDucT for any reason. if you have a question or experience a problem with your Black+Decker purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers if you can’t find the answer or do not have access to the internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. esT Mon. - fri. to speak with an agent.
  • Página 2: Safety Guidelines - Definitions

    SAFETy GUIDElINES - DEFINITIONS is recommended when working outdoors. Wear protective hair covering to contain long hair. It is important for you to read and understand this manual. The • Use Safety Glasses. Always use face or dust mask if operation is information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and dusty.
  • Página 3 harm. Some examples of these chemicals are: comply with ANSI Z87 - safety hard hat • lead from lead-based paints, - ear mufflers or ear plug • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and - face or dust mask (if working in dusty areas) • arsenic and chromium from chemically-treated lumber. (CCA) • Wear heavy long pants and boots. Do not wear loose fitting Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this clothing, short pants, jewelry of any kind, or go barefoot.
  • Página 4: General Safety Rules

    - with battery removed Area, Retreat Path, And Be Aware Of Limb/Branch Location To Avoid - fingers off/away from trigger Falling Limbs And Debris. Keep Bystanders 50 Ft (15 m) Away When - by holding pole at balance point Operating Saw. To Reduce The Risk Of Electric Shock Do Not Use On - with guide bar and chain to rear and with scabbard attached Wet Surfaces.
  • Página 5: Pole Saw Names And Terms

    special guide bars that reduce the risks associated with kickback. gradually ride into the cutter. A low-kickback chain is a chain which • Only use replacement bars and chains specified by the has met kickback performance requirements of ANSI B175.1 when manufacturer or the equivalent. tested on the representative sample of chain saws. • Never let the moving chain contact any object at the tip of the Symbols guide bar.
  • Página 6: Storage Recommendations

    Burn hazard. To reduce the risk of injury, charge with specific chain saws. It may not meet the ANSI performance only designated Black+Decker batteries. Other types of batteries requirements when used with other saws. may burst causing personal injury and damage.
  • Página 7 • Disconnect the charger from the outlet before attempting any cleaning. This will reduce the risk of electric shock. Removing the • Charge the battery packs only in Black+Decker chargers. battery pack will not reduce this risk. • DO NOT splash or immerse in water or other liquids. This may • NEVER attempt to connect 2 chargers together.
  • Página 8: Functional Description

    FUNCTIONAl DESCRIPTION WARNING: Never attempt to open the battery pack for any reason. If battery pack case is cracked or damaged, do not insert into WARNING: Before using your Pole Saw familiarize yourself with charger. Do not crush, drop or damage battery pack. Do not use a all operating and safety features.
  • Página 9: Charging Procedure

    CHARGING PROCEDURE b. Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn out the lights. The standard charger provided will charge a fully depeleted battery c. Move charger and battery pack to a location where the surrounding in about 3-4 hours.
  • Página 10 bar and around sprocket. Make sure saw teeth are facing correct PREPARING yOUR POlE SAW FOR USE direction by matching arrow on chain with graphic on housing shown here. WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
  • Página 11 Chain Oiling creates a pole saw that is approximately 6 foot in length as shown in figure 9. • A high quality bar and chain oil or SAE30 weight motor oil should be used for chain and bar lubrication. The use of a vegetable based bar and chain oil is recommended when pruning To attach the handle module to the saw trees.
  • Página 12: Operating The Pole Saw

    To attach the middle module to the handle hand to loosen the threaded sleeve figure module and saw head module: 18 and then pull the two halves apart. Repeat this process if the center extension 1. Align the groove on the outside of the was attached.
  • Página 13: Operating Position

    Pole Saw On/Off Switch Trimming / Always be sure of your footing and grip the Pole Saw firmly with both hands with the Pruning thumb and fingers encircling the handle. WARNINGS: To turn the tool ON pull the lock button (1) back with your thumb and then squeeze • Never stand directly the trigger (2) with your fingers as shown under the limb you are Operating Position...
  • Página 14 To get the best possible performance from your chain saw it is important to keep the teeth of the chain sharp. Chain sharpening 1. Make sure Pole Saw is running services are available from your nearest Black+Decker service at full speed before making a cut. center.
  • Página 15: Troubleshooting

    LI-ION battery to into charger. until green LED appears. charge. an authorized Black+Decker service center or to your local retailer Charge up to 8 hours if for recycling. You may also contact your local recycling center for battery is totally drained.
  • Página 16 Please check with the retailer for its specific return Black & Decker (U.S.) Inc., policy regarding time limits for returns or exchanges. The second 701 E. Joppa Rd. option is to take or send the product (prepaid) to a Black+Decker Towson, MD 21286 U.S.A. owned or authorized Service Center for repair or replacement at Black+Decker’s option. Proof of purchase may be required.
  • Página 17: Renseignements Importants

    20 v Max.* Manuel D’insTrucTions renseigneMenTs iMPorTanTs nuMÉro De MoDèle lPP120 lire les insTrucTions avanT D’uTiliser! • NE PAS SUR TENDRE LA CHAÎNE. Se reporter à la section « RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE » pour savoir comment tendre correctement la chaîne.
  • Página 18: Consignes De Securite Importantes

    utilisation de la scie à long manche. Suivre toutes les directives de lIGNES DIRECTRICES EN MATIèRE DE sécurité. Tout manquement aux directives de sécurité suivantes SéCURITé - DéFINITIONS pose des risques de blessure sérieuse. • Rester vigilant. Faire preuve de bon sens. Ne pas utiliser la scie à Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. long manche en cas de fatigue. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et • N’utiliser la scie à long manche que pour couper du bois. Ne pas visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous...
  • Página 19: Règles De Sécurité - Généralités

    • Ne pas utiliser l’appareil en cas d’éclairage insuffisant. • Ne pas utiliser la scie à long manche pour découper des gaules. Pendant l’utilisation de la scie à long manche • Maintenir son équilibre et les pieds solidement ancrés au sol. Ne pas effectuer de travaux hors de portée. Il y a risque de perdre DANGER: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas utiliser l’équilibre et risques de brûlures. sur une surface mouillée. Ne pas exposer à la pluie. Ranger à l’intérieur.
  • Página 20: Dispositif De Protection Contre Les Rebonds

    • Avant de démarrer l’appareil, s’assurer que la chaîne n’est en • Utiliser des dispositifs tels chaînes anti-rebonds, systèmes de contact avec aucun objet. freinage pour chaînes, et guides-chaînes spéciaux pour réduire les risques associés aux rebonds. • Avant de poser l’appareil, s’assurer de l’arrêt complet de la chaîne. Entretien • N’utiliser que des guides-chaînes ou chaînes recommandés par le fabricant ou leur équivalence. • L’outil doit être entretenu par du personnel qualifié seulement; • Ne jamais laisser la chaîne en mouvement entrer en contact avec tout entretien effectué...
  • Página 21: Consignes De Sécurité Particulières

    taille de la zone prône aux rebonds sur le guide. Un guide-chaîne cet outil ou autres outils électriques. Porter des vêtements de anti-rebonds est considéré comme tel quand il a été démontré protection et nettoyer les parties exposées du corps à l’eau réduire de façon significative le nombre et la gravité des rebonds savonneuse. S’assurer de bien se protéger afin d’éviter d’absorber au cours de tests de conformité...
  • Página 22 • Interrupteur – Un dispositif permettant d’alimenter (ou d’autres fins que celles de charger les piles rechargeables d’interrompre l’alimentation) en courant électrique le moteur de la BlACK+DECKER. Toute autre utilisation risque de provoquer un scie à chaîne. incendie, un choc électrique ou une électrocution. • Dispositif de verrouillage – Un dispositif mobile prévenant toute • Protéger le chargeur de la pluie et de la neige.
  • Página 23: Directives De Sécurité Importantes Pour Les Chargeurs De Piles

    • Ces chargeurs n’ont pas été conçus pour être utilisés à ....Utiliser une protection oculaire appropriée d’autres fins que celles de charger les piles rechargeables Black+Decker. Toute autre utilisation risque de provoquer un ....Utiliser une protection auditive adéquate incendie, un choc électrique ou une électrocution.
  • Página 24: Directives De Sécurité Importantes Pour Les Blocs-Piles

    (120 V). Ne pas utiliser une tension • le chargeur fourni avec ce produit est correctement branché supérieure pour le chargeur. s’il est orienté en position verticale ou au plancher. • Charger les blocs-piles uniquement au moyen de chargeurs CONSERVER CES MESURES Black+Decker.
  • Página 25: Composantes

    • NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau ou COMPOSANTES tout autre liquide. Cela peut entraîner une défaillance prématurée de l’élément. • Ne pas ranger ni utiliser l’outil et le bloc-piles dans un endroit où la température peut atteindre ou dépasser les 40 °C (105 °F) (comme dans les remises extérieures ou les bâtiments métalliques en été).
  • Página 26: Procédure De Charge

    PROCéDURE DE CHARGE son utilisation, éviter de mettre le chargeur ou le bloc piles dans un endroit chaud comme dans une remise métallique ou une remorque Le chargeur standard fourni chargera une pile entièrement épuisée non isolée. en 4 heures environ. 3. Si le bloc-piles ne se charge pas adéquatement, on doit : 1. Brancher le chargeur dans une prise appropriée avant d’insérer le a.
  • Página 27 INSERTION ET RETRAIT DU bLOC-PILES DE L’OUTIL • Disposer la scie sur une surface ferme. Dévisser vers la gauche les deux vis Allen à l’aide de la clé MISE EN GARDE : S’assurer que le fournie à cet effet comme illustré en bouton de verrouillage est bien engagé pour Figure 2. empêcher l’utilisation de l’interrupteur lors de la • Retirer le cache des dents de pignon, pose et du retrait du bloc-piles.
  • Página 28: Graissage De La Chaîne

    Réglage de la tension de la chaîne. • Lubrifier la chaîne toute entière avant chaque usage comme illustré en • Avec la scie reposant toujours Figure 6. Lubrifier aussi la chaîne sur une surface ferme, vérifier la chaque fois que l’on remplace une pile tension de la chaîne. La tension est complètement déchargée par une correcte lorsque la chaîne reprend nouvelle.
  • Página 29 Le fait de combiner le module de poignée (A) avec le module de tête Pour rattacher le module central au module de poignée et au module de scie (C) crée une scie à long manche d’approximativement 1,80 m de tête de scie : (6 pieds) de long comme illustré en Figure 9. 1. Aligner la rainure du bord externe du raccord du module de poignée (A) avec la langue sur le bord interne du raccord...
  • Página 30: Utilisation De La Scie À Long Manche

    Interrupteur Pour démonter les modules, que ce soit deux ou trois modules, toujours démonter le module de tête de S’assurer d’être bien stable sur les deux scie en premier. Pour cela, faire reposer le module de pieds puis agripper fermement la scie à poignée sur le sol et attraper le centre du module de long manche à...
  • Página 31 élagage / ébranchage avec la scie à long manche ébranchage avec la AVERTISSEMENT : Pendant l’ébranchage des arbres : scie à long manche • Se protéger contre tout rebond pouvant être la cause de AVERTISSEMENT : blessures graves ou même de fatalité. Se reporter à la section « • Ne jamais se tenir REBONDS ».
  • Página 32: Entretien De La Scie À Long Manche

    Pour optimiser le rendement de la scie à chaîne, il est primordial de appliquant une pression légère. tenir les dents affûtées. Des services d’affûtage de la chaîne sont Faire une première coupe à 152 offerts au centre de réparation Black+Decker le plus proche. mm (6 pouces) du tronc sous la REMARqUE : à chaque affûtage, la chaîne perd un peu de ses branche. Utiliser le bout du guide- propriétés de faible effet de rebond, et l’opérateur se doit d’être très...
  • Página 33: Guide De Dépannage

    Pour obtenir de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www. recharger voyant vert s’allume. chargeur. blackanddecker.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près Recharger jusqu’à 8 heures ou communiquer avec l’assistance Black+Decker au 1-800-544-6986. si la pile est totalement à plat. lE SCEAU SRPRC • Surchauffe du • Se reporter à la section • La chaîne est trop Le sceau SRPRC (Société...
  • Página 34: Information Sur Les Réparations

    B, en vertu de la La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (en port payé) à partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites visent à assurer une protection un centre de réparation agréé ou à un centre de réparation Black+Decker raisonnable contre tout brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Ce pour faire réparer ou échanger le produit, à la discrétion de Black+Decker.
  • Página 35 Manual anTes De Devolver esTe ProDucTo Por cualquier MoTivo: si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black+Decker, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día. si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a internet, lame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a.
  • Página 36: Pautas De Seguridad/Definiciones

    opere la garrocha podadora cuando esté cansado. PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES • Use la garrocha podadora sólo para cortar madera. No utilice la Es importante que lea y comprenda este manual. La información garrocha podadora para algo para lo cual no fue diseñada. No la que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y use para cortar un material que no sea madera.
  • Página 37: Reglas De Seguridad Generales

    utilice la unidad sobre superficies mojadas. No exponer a la lluvia. • Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de cualquier pieza Guárdela bajo techo. en movimiento. PElIGRO: • Bajo ninguna circunstancia use un accesorio que no haya venido Evite un arranque accidental: No transporte el incluido con este producto o que no haya sido identificado por este aparato enchufado con el dedo en el interruptor. Asegúrese de que el interruptor esté...
  • Página 38: Protector Contra Rebote

    Servicio • Use sólo barras y cadenas de repuesto especificadas por el fabricante, o su equivalente. • El servicio a la herramienta sólo deber ser realizado por personal • Nunca deje que la cadena en movimiento entre en contacto con de reparación calificado. Si el servicio o mantenimiento es ningún objeto en la punta de la barra guía. realizado por personal no calificado, podría resultar en riesgo de lesión. Vea “Información de servicio”. • Mantenga el área de trabajo libre de obstrucciones tales como otros árboles, ramas, rocas, cercos, tocones, etc. Elimine o evite • Cuando se repare una herramienta, sólo se deben usar repuestos cualquier tipo de obstrucción que la cadena de su podadora podría originales.
  • Página 39: Normas Específicas De Seguridad

    de rebotes cuando ha sido probada, según los requisitos de serruchado, pulido y taladrado mecánico y otras actividades seguridad para motosierras de cadena. de construcción. Vista ropas protectoras y lave las áreas de la piel expuestas con agua y jabón. Si permite que el polvo se • Cadena de rebote reducido, diseñada con un indicador de introduzca en su boca o sus ojos, o que quede sobre la piel, puede profundidad curvo y eslabones protectores que desvían la fuerza favorecer la absorción de químicos peligrosos.
  • Página 40: Nombres Y Terminología Para La Garrocha Podadora

    BlACK+DECKER. Otros tipos de baterías pueden estallar y provocar • Cadena de repuesto para la sierra - Una cadena que cumple con daños personales y materiales. los requisitos de desempeño contra rebote ANSI B175.1-1991, PRECAUCIÓN:...
  • Página 41: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Los Paquetes De Baterías

    • Estos cargadores no están diseñados para otro uso que no sea cualquier fuente de calor. El cargador se ventila a través de ranuras la carga de baterías recargables BlACK+DECKER. Otros usos en la parte superior y en los lados de la cubierta.
  • Página 42: Lea Todas Las Instrucciones

    NOTA: Las baterías de • Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadores de Black+Decker. iones de LI-ION no deben colocarse dentro del equipaje registrado. • NO salpique o sumerja en agua u otros líquidos. Esto puede RECOMENDACIONES CON RESPECTO Al AlMACENAMIENTO causar una falla prematura de las células.
  • Página 43: Componentes

    PROCEDIMIENTO DE CARGA COMPONENTES El cargador estándar provisto Antes de usar su garrocha podadora, familiarícese con todas las cargará una batería características de operación y seguridad. completamente agotada en aproximadamente 4 horas. 1. Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado antes de insertar el paquete de baterías. 2.
  • Página 44: Instalación Y Extracción Del Paquete De Baterías De La Herramienta

    INSTAlACIÓN y EXTRACCIÓN DEl PAqUETE DE tacto durante la carga. Esto es una condición normal y no indica un problema. Para facilitar el enfriado del paquete de baterías después BATERÍAS DE lA HERRAMIENTA de su uso, evite colocar el cargador o el paquete de baterías en un ambiente cálido, como debajo de un toldo de metal o en un remolque sin aislamiento.
  • Página 45: Ajuste De La Tensión De La Cadena

    • Coloque la sierra sobre una • Reponga la cubierta del piñón, el dispositivo de fijación de la barra superficie firme. Gire los dos y los tornillos allen. tornillos allen en dirección opuesta • Siga las instrucciones para ajustar la tensión de la cadena. a las manillas del reloj con la llave Ajuste de la tensión de la cadena incluida, como lo muestra la figura • Manteniendo la sierra sobre la superficie firme, revise la tensión de la cadena.
  • Página 46: Montaje

    dañar su sierra de cadena. como lo muestra la figura 9. • Lubrique la cadena entera en forma Para conectar el módulo del mango al de pareja antes de cada uso, como lo la sierra: muestra la figura 6. También lubrique 1. Alinee la hendidura que se encuentra Hendidura la cadena siempre que cambie una en la parte externa del extremo de batería completamente descargada acoplamiento del módulo del mango (A)
  • Página 47: Desmantelamiento

    extremo de acoplamiento del módulo sierra primero. Para hacer esto, ponga el del mango (A) con el saliente de la parte módulo del mango en el suelo y sostenga interna del extremo de acoplamiento el centro del módulo de la sierra con una del centro de extensión (B).
  • Página 48: Sistema De Detención Automático De La Cadena

    Para APAGAR la herramienta, suelte el gatillo. • Mantenga a otras personas a al menos 15 m (50 pies) del área de trabajo. Las distracciones pueden hacerle perder el control. Sistema de detención automático de la cadena • Peligro de electrocución. Para evitar descargas eléctricas, no Su sierra de cadena viene equipada con un sistema de detención opere esta herramienta a menos de 15 m (50 pies) de distancia automático, el cual frenará...
  • Página 49: Filo De La Cadena De La Motosierra Precaución

    Black+Decker. RBRC™ en cooperación Los cortadores de la cadena perderán el filo con Black+Decker y otros usuarios de baterías, ha establecido programas de inmediato si tocan el suelo, piedras, mampostería o un clavo en los Estados Unidos para facilitar la recolección de baterías de mientras cortan.
  • Página 50: Deteccion De Problemas

    Web www.blackanddecker.com.mx lubricación. sobre la aplicación de o llame a la línea de ayuda Black+Decker al 01 800 847 2309/01 800 847 2312. aceite a la cadena de Black+Decker o a un comerciante minorista local para que se reciclen.
  • Página 51: Garantía Limitada De Dos Años

    Black+Decker y sus centros de mantenimiento autorizados. Un producto póngase en contacto con el centro de servicio de Black+Decker más defectuoso que cumple con las condiciones de la garantía establecidas cercano a su domicilio.
  • Página 52 Col. Ejido 1ro. de Mayo Col. Francisco I. Madero Tel. 01 462 626 67 39 Boca del Rio, Veracruz Monterrey, Nvo. León Hernández Martinez Jeanette Tel. 01 229 167 89 89 Tel. 01 81 83 54 60 06 Prolongación Corregidora Nte. No. 1104 Servicio de Fabrica BlACK+DECKER, Htas. Portátiles de Chihuahua, Col. Arboledas S.A. de C.V. S.A. de C.V. Queretaro, Qro. Lázaro Cardenas No. 18 Av. Universidad No. 2903 Tel. 01 442 245 25 80 Col.

Tabla de contenido