Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de Usuario y Garantía.
User's Manual and Warranty.
ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este
manual, antes de operar esta herramienta.
WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
Cortadora de Cerámicos
Tile Cutter
CC910
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Urrea CC910

  • Página 1 Cortadora de Cerámicos Tile Cutter CC910 Manual de Usuario y Garantía. User’s Manual and Warranty. ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual, antes de operar esta herramienta. WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    E S P A Ñ O L E N G L I S H CONTENIDO CONTENT Normas generales de seguridad General safety rules Seguridad eléctrica Electric safety Seguridad personal Personal safety Utilización y cuidados de las herramientas eléctricas Tool use and care Advertencias de seguridad para Specific safety rules for cortadoras de cerámicos...
  • Página 3: Normas Generales De Seguridad

    E S P A Ñ O L • M a nua l de U su a ri o eléctrica. Mantenga el cable lejos del calor, NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD aceite, cantos vivos o piezas en movimiento. Esta CORTADORA DE CERÁMICOS tiene ca- Los cables dañados o enredados aumentan el racterísticas que harán su trabajo más rápido riesgo de choque eléctrico.
  • Página 4: Seguridad Personal

    SEGURIDAD PERSONAL IMPORTANTE: Haga reparar o reemplazar de inmediato un cable dañado o desgastado. Esté alerta, vigile lo que está haciendo y use el sentido común cuando maneje una herramien- Este producto es para uso en una corriente no- ta eléctrica. No use una herramienta eléctrica minal de 120 V y tiene un enchufe de conexión cuando esté...
  • Página 5: Utilización Y Cuidados De Las Herramientas Eléctricas

    E S P A Ñ O L • M a nua l de U su a ri o ridad. Los niños deben supervisarse para ase- mienta eléctrica para aplicaciones diferentes gurar que ellos no empleen los aparatos como de las previstas podría causar una situación de juguete.
  • Página 6: Características

    e) Reemplace el disco de corte dañado antes de 14. LIMITE DE MESA DE PASO. volver a operar la cortadora. 15. DRENAJE. f) No llene el tanque de enfriamiento sobre el 16. TAPÓN DE DRENAJE. límite indicado. 17. RUEDA DE CORTE. ADVERTENCIA: Parte del polvo creado por el lijado, aserrado, esmerilado, taladrado y otras actividades de construcción contienen...
  • Página 7: Ensamble

    E S P A Ñ O L • M a nua l de U su a ri o BLOQUEO DEL BISEL. El seguro de bloqueo del ADVERTENCIA: Si hay piezas dañadas o fal- bisel, establece de modo seguro la cabeza de la tantes, no utilice esta herramienta sin haber cortadora a 0º, 22,5º...
  • Página 8: Instalando El Cabezal Del Motor Al Marco De La Bandeja De Agua

    INSTALANDO EL CABEZAL DEL MOTOR AL INSTALANDO LA BANDEJA DE AGUA MARCO DE LA BANDEJA DE AGUA Desde el lado derecho de la cortadora, colocar la bandeja de agua ( al final colocar el tapón de A. Cabezal del motor E.
  • Página 9: Disco De Corte

    E S P A Ñ O L • M a nua l de U su a ri o DISCO DE CORTE ADVERTENCIA: Si la arandela ha sido remo- Para un máximo rendimiento y seguridad, se vida, cámbiela antes de colocar la rueda en el recomienda que utilice disco de corte 10 pul- eje.
  • Página 10: Aplicaciones

    APLICACIONES Para bloquear el brazo de la cortadora: Usted puede utilizar esta herramienta para los · Sujete firmemente el mango “D” y aplique fines siguientes: presión hacia abajo, mientras que al mismo · Operaciones tales como el corte Transversal, tiempo gira el mando de bloqueo hacia la de- inglete, rasgado y biselado.
  • Página 11: Cortes En Diagonal

    E S P A Ñ O L • M a nua l de U su a ri o · Mantenga el material firmemente contra la CORTES DE INGLETE guía de corte y alimente el material hacia el Los cortes de inglete se utilizan para cortar es- disco.
  • Página 12: Para Realizar Cortes Por Inmersión

    · Use un marcador o lápiz graso para marcar el · Coloque la guía de ingletes en la parte dere- área a cortar en el material. cha de la mesa a la distancia deseada del disco · Ajuste la guía de inglete a la configuración y asegure en su lugar.
  • Página 13: Para Ajustar Los Rodillos De Mesa

    E S P A Ñ O L • M a nua l de U su a ri o · Levante la cabeza del motor. · Utilizando el tornillo de ajuste, mover la mesa · Gire el interruptor de encendido / apagado a hasta que la valla este en escuadra con el disco la posición OFF de corte.
  • Página 14: Mantenimiento

    la mesa). Baje el disco de corte a la mesa para MANTENIMIENTO comprobar la holgura del disco. ADVERTENCIA: Al dar mantenimiento, use · Reajuste si es necesario. sólo piezas de repuesto idénticas. El uso de · Apriete la tuerca de mariposa. cualquier otro repuesto puede crear un riesgo o dañar el producto.
  • Página 15: Especificaciones Técnicas

    E S P A Ñ O L • M a nua l de U su a ri o · Retire la tapa de los carbones con un destorni- Si la bomba no funciona, pruebe las siguientes llador. Los carbones es accionado por un resor- soluciones: te y saltarán al quitar tapa.
  • Página 16: General Safety Rules

    shock. If an extension cord is necessary, a cord GENERAL SAFETY RULES with adequate size conductors should be used Your TILE CUTTER has many features that will to prevent excessive voltage drop, loss of pow- make your job faster and easier. Safety, per- er or overheating.
  • Página 17: Personal Safety

    E N G L I S H • U se r’s m a nua l The operator should arrange a “drip loop” in Before connecting the tool to a power source the cord connecting the saw to the outlet. (receptacle, outlet, etc.) be sure that the volt- “drip loop”...
  • Página 18: Specific Safety Rules For Tile Cutters

    Keep cutting tools, sharpened and clean. Cut- e) Replace damaged cutting wheel before op- ting tools in good condition with sharpened erating. edges, are less likely to stuck in workpieces or f) Do not fill water bath above water fill line. easier to control.
  • Página 19: Assembly Instructions

    E N G L I S H • U se r’s m a nua l MITER GUIDE. The easy-to-read indicator on the miter guide shows the exact angle for a miter cut with detents at 0°, 22.5°, and 45°. ON/OFF SWITCH. This saw has an easy ac- cess power switch located on the saw arm.
  • Página 20 hazardous condition leading to possible seri- · Align the holes in the motor head assembly ous personal injury. with the holes on the side of the water tray WARNING: Do not connect to power sup- frame. ply until assembly is complete. Failure ·...
  • Página 21 E N G L I S H • U se r’s m a nua l · Lock the miter guide securely to the table by A. To loosen E. Wheelguard lock B. To tighten F. Spindle lock turning the miter guide knob clockwise. C.
  • Página 22: Operation Instructions

    LOCKING / UNLOCKING THE SAW ARM OPERATION INSTRUCTIONS To unlock and raise the saw arm: WARNING: Do not allow familiarity with · Firmly grasp the “D” handle and apply down- tools to make you careless. Remember that a ward pressure while at the same time turning careless fraction of a second is suf- ficient to the lock knob counterclockwise.
  • Página 23 E N G L I S H • U se r’s m a nua l · Let the cutting wheel build up to full speed TO MAKE A MITER CUT and wait for the wheel to get wet before mov- Miter cuts are used for cutting outside and ing the material into the wheel.
  • Página 24 · Place the material on the table and firmly guide and fence and feed the material into the against the miter guide and fence. cutting wheel. · Make sure the material is clear of the cutting · When the cut is made, turn the saw OFF. Wait wheel before for the cutting wheel to come to a complete turning on the saw.
  • Página 25 E N G L I S H • U se r’s m a nua l Loosen the cam bolt nut. These bolts can be WARNING: Before performing any adjust- adjusted up and down by turning the bolt. ment, make sure the tool is unplugged from ·...
  • Página 26: Maintenance

    · Tighten the bevel lock knob. WARNING: Failure to unplug the saw could If the cutting wheel is not an exact 45°: result in accidental starting causing serious · Set the saw arm to a 45° angle. injury. · Place a combination square beside the wheel ·...
  • Página 27: Technical Data

    E N G L I S H • U se r’s m a nua l If the pump will not run, try the following TECHNICAL DATA solutions: VOLTAGE-FREQUENCY 120 V ~ 60 Hz · Ensure that the intake screen is free of ob- SPEED 4 000 r/min structions.
  • Página 28: Garantía

    P O L I Z A D E G A R A N T Í A W A R R A N T P O L I C Y Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V.

Tabla de contenido