ASSEMBLY
9
Rear Grille
Rejilla trasera
Plaque
BACK VIEW
VISTA DE ATRÁS
VUE DE L'ARRIÈRE
• Fit the rear grille to the rear bumper.
• Insert six screws into the rear grille and tighten.
• Ajustar la rejilla trasera en la defensa trasera.
• Introducir seis tornillos en la rejilla trasera y apretarlos.
• Placer la plaque sur le pare-chocs arrière.
• Insérer six vis dans la plaque et les serrer.
10
Taillights
Luces traseras
Feux arrière
• "Snap" the taillights to the back end of the vehicle.
• Ajustar las luces traseras en la parte de atrás del vehículo.
• Enclencher les feux arrière à l'arrière du véhicule.
10
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage
MONTAJE
ASSEMBLAGE
11
x6
Long Seat Belt
Cinturón de seguridad largo
Ceinture de sécurité longue
• Attach a short seat belt to a long seat belt.
• Ajustar un cinturón de seguridad corto a uno largo.
• Fixer une ceinture de sécurité courte à une ceinture de sécurité longue.
12
Upper "T"
"T" superior
« T » supérieur
• With Power Wheels™ facing you, pinch the lower "T" on each end of
the belt and insert them into the slots in the seat.
Note: Do not insert the upper "T" into the slots.
• Repeat this process to attach the remaining short and long seat belts.
• Con el nombre Power Wheels™ hacia ti, pellizcar la "T" inferior en cada
extremo del cinturón e introducirlos en las ranuras del asiento.
Atención: No insertar la "T" superior en las ranuras.
• Repetir este procedimiento para ajustar los cinturones de seguridad
cortos y largos restantes.
• En se tenant face au véhicule Power Wheels™, pincer le « T » inférieur
à chaque extrémité de la ceinture et les insérer dans les fentes
du siège.
Remarque : Ne pas insérer le « T » supérieur dans les fentes.
• Répéter ce processus pour fixer les ceintures de sécurité courtes et
longues restantes.
Short Seat Belt
Cinturón de seguridad corto
Ceinture de sécurité courte
ur
Seat
Asiento
Banquette
service.fi sher-price.com