Página 1
MONITOR MONITOR MAIN HALL 1 MONITOR MAIN MAIN HALL 2 MAIN BRIDGE EFFECT EFFECT EFFECT EFFECT EFFECT EFFECT ROOM YAMAHA –12 SPEAKER –12 PLATE PROCESSING LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL EFFECT RTN AUX IN 2TR IN MASTER power MAIN...
Revisiones del Manual de instrucciones del EMX66M Gracias por adquirir el mezclador amplificado Yamaha EMX66M. Algunas partes del manual de instrucciones del EMX66M se han revisado. Consulte las siguientes revisiones en lugar de las correspondientes secciones del manual de instrucciones original.
300 ohm ribbon lead, change the lead-in to coaxial type cable. If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620 The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
Precauciones ATENCIÓN • No extraiga la cubierta de la unidad. Podría sufrir una descarga Instalación eléctrica. Si cree que su unidad necesita repararse, póngase en • Conecte el cable de alimentación de esta unidad solamente a contacto con su proveedor. un tomacorriente de CA del tipo indicado en este manual de •...
PRECAUCIONES PARA EL USO – PARA UN USO CORRECTO – Asignaciones de las patillas del conector Influencia sobre los teléfonos móviles • Los conectores de tipo XLR están cableados de la forma • La utilización de un teléfono móvil cerca de esta unidad puede siguiente: contacto 1: masa, contacto 2: activo (+), y contacto inducir ruido.
Introducción Muchas gracias por la adquisición de este mezclador con amplificador EMX66M Yamaha. El EMX66M posee las características siguientes. Para sacar el máximo partido del EMX66M y disfrutar durante mucho tiempo y sin problemas, lea detenidamente este Manual de instrucciones, y guárdelo en un lugar seguro.
Guía Rápida del EMX66M Guía Rápida del EMX66M Los pasos siguientes (1–5) describen el funciona- miento básico y las conexiones del EMX66M. Además, lea también las secciones “Panels frontal y posterior” y “Operación básica” de esta Guía Rápida para poder aprovechar al máximo las SPEAKERS posibilidades del EMX66M.
Página 9
Guía Rápida del EMX66M Conectar un reproductor de CDs, un reproductor Conectar un instrumento electrónico musical de MDs y/o una pletina de cassettes A los jacks LINE del EMX66M, puede conectar Conecte un reproductor de CDs un reproductor un instrumento electrónico musical como un de MDs a los jacks 2TR IN.
PAD para activarlo. EMX66M • Para corregir la gama baja, presione el conmutador YAMAHA SPEAKER PROCESSING que se encuen- tra en la parte derecha del panel. • Cabe señalar que si el indicador LIMITER se ilumina durante mucho tiempo, es posible que el amplifica- dor y los altavoces se hayan averiado.
Paneles frontal y posterior Paneles frontal y posterior Panel de control Sección de canales En esta sección, usted podrá ajustar la ecualiza- Controle de monitorización (MONITOR) ción (respuesta en frecuencia), el nivel del volu- Para cada canal, controla la cantidad de señal que men, y los niveles de efecto y de salida de se transmite al bus MONITOR.
Paneles frontal y posterior Sección de efecto digital (DIGI- Sección principal (MAIN) TAL EFFECT) Esta sección le permite ajustar el tono y el volu- men del bus MAIN, el nivel de mezcla del efecto Esta sección le permitirá activar/desactivar el integrado y el nivel de mezcla de la salida externa.
Paneles frontal y posterior Sección de monitorización Nota: Para evitar la distorsión en el sonido de (MONITOR) los altavoces, ajuste el control MASTER (G) de forma que el indicador 0 se encienda ocasional- Esta sección le permitirá ajustar el tono y el volu- mente.
MONITOR y MAIN. Desactive este conmutador si no lo utiliza. PROCESADOR DE ALTAVOZ YAMAHA Conmutador ON/OFF Este conmutador le permite compensar la gama de bajos de los altavoces. El balance de bajos cuando el conmutador está activado, varia dependiendo de los altavoces.
Paneles frontal y posterior Panel de entrada/salida Super Hi-Z LINE INPUT TO MAIN OUT PUT ON / Hi-Z Hi-Z EFFECT OUT Hi-Z Hi-Z EEEngine Low-Z Low-Z Low-Z Low-Z FOOT SW MAIN AUX IN MONITOR SEE REAR PANEL CAUTION Tomas de entrada Hi-Z y Low-Z Tomas de entrada de canal para micró- fono/línea/entrada instantánea (MIC/ Éstas son tomas de entrada para los canales 1–4.
Página 16
Paneles frontal y posterior Toma para interruptor de pedal (FOOT SW) Usted podrá conectar a esta toma un interruptor de pedal FC5 Yamaha vendido aparte. Cuando haya conectado un interruptor de pedal, podrá utilizarlo para activar/desactivar el procesador de efectos digital incorporado.
Paneles frontal y posterior Panel posterior SPEAKERS BRIDGE AC IN Tomas de salida para los altavoces Zócalo AC IN (SPEAKERS) Conecte en éste zócalo el cable de alimentación. Conecte aquí los altavoces. El EMX66M cuenta Conecte el conector del cable de alimentación a con dos amplificadores internos.
Instalación/Conexión Instalación/Conexión Instalación El EMX66M utiliza un sistema de enfriamiento forzado con entrada por la parte inferior y salida por la parte superior del del panel trasero para evitar el bloqueo del flujo del aire caliente. 15 cm o Panel frontal menos Salida Panel frontal...
Página 19
Instalación/Conexión Cuando ponga el selector del amplificador de potencia en MAIN-BRIDGE • Conexión en puente Usted podrá conectar un altavoz de 8–16 Ω a la toma BRIDGE. Cuando utilice un altavoz de 8Ω, la salida maxima está de 600 W. Conexion en puente SPEAKERS BRIDGE...
Página 20
AUX IN MONITOR SEE REAR PANEL CAUTION Altavoces monitores Interruptor de pedal Micrófono (FC5 YAMAHA) En general, debe conectar los altavo- ces a los jacks del panel posterior. Si Guitarra necesita más salidas para altavoces, acústica eléctrica use como salidas adicionales los jacks MAIN y MONITOR.
Operación básica Operación básica En esta sección se explica la operación básica del EMX66M. Conexión de micrófonos e Escucha instrumentos Conectando un altavoz con amplificador a MONI- TOR OUTPUT, podrá crear una mezcla de escucha independiente de la mezcla MAIN, porque los con- Antes de conectar micrófonos o instru- troles MONITOR del canal de entrada no se ven afec- mentos, cerciórese de que la alimentación...
MAIN HALL 1 MONITOR MAIN MAIN MAIN HALL 2 MAIN BRIDGE BRIDGE EFFECT EFFECT EFFECT EFFECT EFFECT EFFECT ROOM YAMAHA SPEAKER –12 –12 PLATE PROCESSING LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL EFFECT RTN AUX IN 2TR IN MASTER power MAIN...
SEE REAR PANEL CAUTION Procesador de efectos Interruptor de pedal Micrófonos (FC5 YAMAHA) *1. Aunque en este ejemplo se muestran un procesador de efectos externo y un inter- ruptor de pedal, que se utiliza para activar y desactivar el procesador de efectos digi-...
Conexiones de ejemplo Transmisión de una mezcla indepen- Utilización de un procesador de diente a los altavoces monitores efectos externo Ponga el control MASTER de la sección Aumente el nivel de los controles EFFECT MONITOR en la posición “√ √ √ √ ”. para los canales a los que desee aplicar efecto externo.
Instalar un kit opcional de montaje en rack Instalar un kit opcional de montaje en rack Puede montar en rack el EMX66M con el kit de Instalación de la abrazadera de montaje en rack montaje en rack (RK-88). 1 Retire la empuñadura de transporte aflojando y retirando los cuatro tornillos.
Solución de problemas Solución de problemas La tabla siguiente describe posibles problemas de este aparto así como las acciones apropiadas que hay que tomar en cada caso. Problema Causa Acción Espere un poco. La operación normal se repondrá automáticamente después de enfriarse el equipo. Sin embargo, compruebe los siguientes tres puntos para evitar otra ocurrencia del problema.
Especificaciones Especificaciones Especificaciones generales 300 + 300 W/4Ω, 0,5% de distorsion armonica total a 1 kHz (SPEAKERS OUT A, B) Salida máxima de potencia 205 + 205 W/8Ω, 0,5% de distorsion armonica total a 1 kHz (SPEAKERS OUT A, B) 600 W/8Ω, 0,5% de distorsion armonica total a 1 kHz (BRIDGE) 20 Hz~20 kHz +1 dB, –3 dB @salida de 1 W con 8Ω...
Especificaciones Especificaciones de entrada Nivel de entrada Conectores de Impedancia Impedancia Tipo de entrada de carga real nominal conector Máx. antes del Nivel nominal Sensibilidad descrestamiento 50~600Ω, –62 dB (0,616 mV) –50 dB (2,45 mV) –20 dB (77,5 mV) CH INPUT (Low-Z) micrófonos 3 kΩ...