Resumen de contenidos para Microlife WatchBP home S
Página 1
Instruction Manual Gebruiksaanwijzing Manual de Instrucciones Οδηγίες χρήσης...
Página 47
WatchBP Home S hace que el control de la fibrilación auricular (FA) y de la hipertensión sea sencillo y cómodo. Manual de Instrucciones...
Página 48
FA y de la hipertensión, aunque no presente ningún síntoma. Por esta razón, se recomienda que acuda a su médico en caso de que WatchBP Home S emita una señal de FA durante la medición de su presión arterial.
Página 49
Índice Antes de usar WatchBP Home S por primera vez Apéndice Descripción del producto ........48 – 49 Pilas y adaptador de corriente ........57 Activar el dispositivo ........... 50 Seguridad, cuidado, prueba de precisión y eliminación ........58 – 59 Seleccionar el brazalete correcto ........
Antes de usar WatchBP Home S por primera vez Descripción del producto mmHg mmHg Enchufe para brazalete Pulse /min Botón de Compartimento Interruptor de Pantalla Encendido/Apagado de pilas bloqueo de Enchufe para toma Botón M (Memoria) botones de corriente...
Página 51
Hora Fecha Indicador del pulso Valor sistólico Indicador de movimiento Relajación Indicador de bloqueo Valor diastólico de botones Promedio Número de datos Valor guardado Frecuencia del pulso Indicador de pilas bajas Continuar medición Indicador de hipertensión Ir al médico Indicador de FA...
Antes de usar WatchBP Home S por primera vez Activar el dispositivo Pulse el botón de Encendido/Apagado para confirmar Pulse el botón M para seleccionar Retire la tira protectora del compartimento de pilas. 2) Ajustar el mes – Pulse el botón M para ajustar el mes.
4) Ajustar la hora – Una vez ajustados la hora y los Seleccionar el brazalete correcto minutos y pulsado el botón de Encendido/Apagado, El dispositivo WatchBP Home S está disponible con la fecha y la hora están puestas y se visualizará la diferentes tamaños de brazalete. Si cree que el tamaño hora actual.
Tomar mediciones usando WatchBP Home S 1) Antes de la medición – Evite tomar mediciones interior del brazo. Durante la medición, mantenga el directamente después de comer, beber o fumar. brazo a la altura del corazón. Prepare una silla y una mesa para la medición. La silla debe tener un respaldo vertical y la mesa debe permitirle colocar el brazo a la altura del corazón.
Página 55
4) Medición triple automática– WatchBP Home S toma 5) Al finalizar la medición – una vez finalizadas las tres automáticamente tres mediciones consecutivas en lecturas, se calcula automáticamente el promedio de intervalos de 15 segundos. Debido a las constantes los datos medidos y se visualiza.
Aparición del Indicador de FA y del Indicador de Hipertensión 1) Indicador de FA – Este dispositivo es capaz de detectar 2) Indicador de Hipertensión – El indicador de la fibrilación auricular (FA). En caso de presencia de FA Hipertensión se visualiza si el promedio de lecturas durante la medición de la presión arterial, se visualiza de presión arterial (PA) es igual o superior al umbral el indicador de FA...
3 días para obtener el nivel habitual de la presión arterial si se visualiza el indicador Continuar Medición. No comparta WatchBP Home S con otras personas durante la sesión de mediciones de 3 días. * Los 3 días no tienen que ser necesariamente 3 días consecutivos.
Visualizar y borrar lecturas Ver lecturas Borrar lecturas Antes de borrar datos, asegúrese de que ya no se necesiten 1) Pulsando el botón M se visualiza el número total de lecturas los datos de medición. Si sus valores de presión arterial son guardadas, por ejemplo, N=28, inmediatamente seguido demasiado altos o si sus valores muestran FA, se recomienda por el número total de lecturas con FA y, después, el...
Uso de un adaptador de corriente capacidad de las pilas, el símbolo de pilas parpadeará cada vez que se encienda El tensiómetro WatchBP Home S también puede usarse el dispositivo. Cambie las pilas cuando con un adaptador de corriente Microlife (CC 6V, 600mA).
Seguridad, cuidado, prueba de precisión y eliminación Seguridad y protección Tenga en cuenta las condiciones de conservación y de funcionamiento descritas en las “Especificaciones Este dispositivo debe usarse únicamente para el fin Técnicas” de este manual. descrito en este manual. El dispositivo comprende componentes sensibles y se debe tratar con cuidado.
Home S a una prueba de precisión cada 2 años o eliminarse de acuerdo con las reglamentaciones Type BF applied part después de un impacto mecánico (p.ej., si se ha caído). locales aplicables y no como basura doméstica. Por favor, contacte con Microlife para concertar la prueba.
Durante la medición se Por favor, contacte con su han detectado señales centro de servicio local de error de error por el brazalete, Microlife, si este o cualquier otro problema ocurre causadas, por ejemplo, repetidamente. por un movimiento o •...
Página 63
«HI» Pulso o La presión en el brazalete es «Err 3» No hay No se puede generar una demasiado alta (superior a presión de presión adecuada en el presión en 300 mmHg) O BIEN el pulso brazalete brazalete. Se puede haber el brazalete es demasiado alto (más de producido una fuga.
FA puede ayudar a reducir su riesgo de sufrir un cámaras superiores del corazón, llamadas aurícula, que las infarto. WatchBP Home S le permite llevar un control cómodo de la hacen contraerse de forma rápida e irregular (lo que se llama FA mientras está...
Página 65
Datos importantes acerca de la FA y la presión arterial Evaluación de los datos de presión arterial Categoría Sistólico Diastólico La tabla a la derecha clasifica los datos de presión arterial Óptima < 120 < 80 para adultos de acuerdo con las directrices de la Sociedad Normal 120 - 129 80 - 84...
IIa se han cumplido. brazalete: • Precisión estática: Microlife se reserva el derecho de modificar las presión dentro de ± 3 mmHg ó 2% de la especificaciones técnicas sin notificación previa por escrito. lectura superior a 200 mmHg •...
Fecha: confirmando la fecha de compra o el recibo de Teléfono: compra. Esta garantía no cubre las pilas, ni el brazalete ni las piezas de desgaste. Email: Producto: WatchBP Home S Número del producto: BP3MX1-5 Fecha:...
Página 68
Fax.+886 2 8797 1283 Tel. +1 303 274 2277 Email: [email protected] Email: [email protected] Fax +1 303 274 2244 www.watchbp.com www.watchbp.com Email: [email protected] www.watchbp.com Type BF applied part Lea detenidamente las instrucciones antes de usar este dispositivo. IB WatchBP Home S 3MX1-5 0510...