Britax SAFEFIX PLUS Instrucciones De Uso página 9

Ziehen Sie am grünen Griff
3
die
beiden Rastarme
4
bis zur
Arretierung heraus.
Klappen Sie das Stützbein
6
aus.
Fassen Sie den Kindersitz mit
beiden Händen.
Drücken Sie links und rechts am
Sitzunterteil
12
auf die grauen
Sicherungsknöpfe 5.
Tipp! So stellen Sie sicher, dass
beide Haken der Rastarme
4
geöffnet und einsatzbereit sind.
Schieben Sie beide Rastarme
4
die Einführhilfen
1,
bis die
Rastarme auf beiden Seiten
einrasten. „KLICK!"
Vorsicht!
Der Auto-Kindersitz ist nur korrekt
befestigt, wenn bei BEIDEN
Sicherungsknöpfen
5
die grünen
Markierungen
7
sichtbar sind!
Pull out
4
both locking arms to the
stop using the green handle 3.
Unfold the support leg 6.
Take hold of the child seat with both
hands.
Press the grey safety buttons
the left and right side of the seat
base 12.
Tip! This ensures that both hooks
on the locking arms
4
are open and
ready to use.
in
Push both locking arms
insert guides
1
until the arms
engage on both sides. "CLICK!"
Caution!
The child seat is only fitted correctly
if the green marks
7
are visible on
BOTH safety buttons 5!
8
Tirez les deux bras
d'enclenchement
verte
4
jusqu'au blocage.
Dépliez le pied de maintien 6.
Prenez le siège auto dans vos deux
mains.
5
on
Appuyez à gauche et à droite de la
partie inférieure du siège
boutons de sécurité gris 5.
Astuce ! Vous garantissez ainsi
que les deux crochets des bras
d'enclenchement
prêts à l'emploi.
Faites glisser les deux bras
4
into the
d'enclenchement
d'insertion
1,
jusqu'à ce qu'ils
s'enclenchent des deux côtés.
"CLIC !"
Attention !
Le siège pour enfant n'est fixé
correctement que si les marques
vertes
7
sont visibles sur les DEUX
boutons de sécurité 5.
3
à la poignée
12
sur les
4
sont ouverts et
4
dans les guides
loading

Este manual también es adecuado para:

Safefix plus