Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DIGITAL PHOTO PRINTER
P-10
Instruction Manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
2
ENGLISH
36
FRANÇAIS
72
DEUTSCH
110
ESPAÑOL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Olympus Camedia P-10

  • Página 1 DIGITAL PHOTO PRINTER P-10 Instruction Manual ENGLISH Manuel d’utilisation FRANÇAIS Bedienungsanleitung DEUTSCH Manual de instrucciones ESPAÑOL...
  • Página 2: Trademarks

    Thank you for purchasing this OLYMPUS digital photo printer P-10. Read this manual carefully prior to use to ensure correct use of this product. For customers in USA This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
  • Página 3 Contents Introduction Safety precautions ..................4 Care and storage ..................9 What this printer can do ................10 Unpacking the printer ................11 Identifying the parts.................. 12 Preparation Connecting the power supply/Turning the printer on and off ....14 Loading the ink ribbon cartridge............... 15 Loading paper ..................
  • Página 4: Safety Precautions

    Introduction Safety precautions Various icons are used in this manual to indicate correct product use, and help prevent property damage and injury to customers and others. The meanings of these icons are described below. Icon Description Failure to follow instructions indicated by this WARNING icon may lead to serious injury or death.
  • Página 5 Do not use a damaged power cord. Use in this condition may cause fire or electric shock. Turn the printer off, and unplug the power cord being careful not to touch any exposed wires. Then contact your nearest OLYMPUS service center.
  • Página 6 DO NOT: pull on the cord to unplug it, bend the cord excessively, or place heavy objects on the cord. If the power cord is damaged, contact your nearest OLYMPUS service center. Do not disassemble or modify the printer The printer has both hot and high voltage parts on the inside.
  • Página 7 Safety precautions Do not use the printer in the following places Unstable or inclined surfaces. Outdoors (particularly on beaches, etc.), or places that expose the printer to excessive dust or debris. Places subject to rain, dripping, or enclosed places where condensation could occur such as inside a plastic bag.
  • Página 8 Safety precautions NOTE Do not block the ventilation holes Do not block the ventilation holes on the front and back of this printer.Doing so may cause heat in the printer to build up, possibly resulting in fire or electric shock. Do not put the printer where there is poor ventilation, or on a soft surface such as a rug or bed.
  • Página 9: Care And Storage

    Care and storage Protect against moisture condensation Moisture condensation is water vapor in the air that becomes liquid, and collects on the printer surface. This phenomenon occurs under the following conditions. The room in which the printer is placed is rapidly heated or cooled. The printer is directly subjected to cool air, such as from an air conditioner.
  • Página 10: What This Printer Can Do

    What this printer can do Direct Print This printer supports the PictBridge standard for communication between a digital camera and printer. Connect a PictBridge compatible digital camera to this printer using a USB cable, and create prints from the digital camera. Making a variety of prints This printer supports multi prints where multiple copies of one image are printed on a page, index prints where several different images are...
  • Página 11: Unpacking The Printer

    Unpacking the printer Make sure that the following accessories are supplied with your printer. If you are missing any of these accessories, contact your nearest OLYMPUS service center immediately. AC adapter (1) Power cord (1) Paper tray (1) Conversion tray (for 3.5"...
  • Página 12: Identifying The Parts

    Identifying the parts Front RIBBON indicator ( P.27) POWER button PAPER indicator ( P.27) P.14) POWER indicator ACCESS indicator ( P.27) P.27) Paper eject section PictBridge connector P.21) Cartridge door P.15) Cartridge door tab P.15) Paper tray door tab P.20) Ventilation holes Paper tray door Cartridge slot...
  • Página 13 Identifying the parts Back Paper stopper P.22, 23) Ventilation holes USB connector ( P.23) DC-IN terminal ( P.14) Bottom Paper dispenser slot P.30)
  • Página 14 Preparation Connecting the power supply/Turning the printer on and off Plug the printer power cord into the AC adapter. Plug the AC adapter power cord into a wall outlet, then plug the other end of the printer power cord into the printer's DC-IN terminal.
  • Página 15: Loading The Ink Ribbon Cartridge

    Loading the ink ribbon cartridge About the print pack You need the provided starter kit or an optional print pack for printing. Always use the ink ribbon cartridge and print paper supplied together in the same carton. Do not use printed paper or paper that has been fed through the printer.
  • Página 16 Loading the ink ribbon cartridge Insert the ink ribbon cartridge all the way into the compartment and close the cartridge door firmly. Press from the center of the ink ribbon cartridge to slide it fully into the compartment, until you hear a locking sound. If you can’t close the cartridge door, remove the ink ribbon cartridge, and then re-insert it.
  • Página 17 Loading the ink ribbon cartridge Caution The cartridge compartment may be very hot during or after operation. Do not insert your finger or hand into the cartridge compartment. The print packs are either for 4×6 or 3.5"×5" paper. When printing on 4×6 paper, be sure to use an ink ribbon cartridge for 4×6 printing.
  • Página 18: Loading Paper

    Loading paper Loading paper into the paper tray To print 4 × 6 Paper Grasp both tray cover tabs to open the tray cover and remove the conversion tray. Load paper into the paper tray with the print surface facing down.
  • Página 19 Loading paper To print 3.5" × 5" Paper When loading 3.5" × 5" Paper for printing, install the conversion tray to the paper tray before inserting the paper. Conversion tray Caution Be careful not to stain or damage the conversion tray. Do not touch the print surface (the blank, glossy surface) when handling paper.
  • Página 20 Loading paper Installing the paper tray into the printer Open the paper tray door by pulling the paper tray door tab. To close the door, push it until the paper tray door tab locks with a click. Insert the paper tray all the way. Insert the paper tray until you hear a locking sound.
  • Página 21: About Pictbridge Compatible Digital Cameras

    See the operations manual for the digital camera for details concerning printing. Additionally, information concerning PictBridge-compatible digital cameras is available on the OLYMPUS web site. Caution To print pictures that were not taken with a digital camera, print from a PC.
  • Página 22: Using The Digital Camera To Control The Print Operation

    Printing images from digital camera Pull the paper stopper on the top of the printer down toward the front. Using the digital camera to control the print operation Control print operations using the digital camera. SELECt Sample Digital Camera display After printing begins, the ACCESS indicator on the printer will blink.
  • Página 23 Printing images from PC Print images from a PC using any image processing application software. Caution To print pictures that were not taken with a digital camera, print from a PC. Connecting the printer to a PC Use a commercially available USB cable (Type A-B) to connect the printer. Insert the USB cable plug into the PC USB port, and plug the other end into the USB connector on the back of the printer.
  • Página 24: Installing The Printer Driver (During Initial Setup)

    Printing Use the image processing application to display the desired image, and select the image for printing. Select [Print] from the File menu, and select [OLYMPUS P-10] from the available printer list. Notes [Print] operations and printer selection vary depending on the application.
  • Página 25: Printer Settings

    Printing images from PC Printer settings On the [Properties] window, use the [Paper] and [Graphics] tabs to change the paper size, number of copies, and to make adjustments to the color settings. For details, refer to the ReadMe file contained in the CD-ROM. Example of the [Paper] tab window Example of the [Graphics] tab window Caution...
  • Página 26: For Your Information

    For Your Information Replenishing the paper supply and replacing the ink ribbon cartridge If paper runs out while printing The PAPER indicator blinks slowly. Replenish the paper supply in the paper tray. The remaining copies will automatically continue to print. The ink ribbon normally ends at the same time the paper in a print pack is used up, so please replace the ink ribbon cartridge at the same time.
  • Página 27 — RIBBON simulta- cation error PictBridge compatible. neously Turn the printer off and ON, then retry printing. If the error persists, consult your — nearest OLYMPUS service center. ACCESS, Blinking Internal Consult your nearest RIBBON, simulta- problem OLYMPUS service center.
  • Página 28 Troubleshooting Before sending your printer for service, check the following to try to resolve the problem. If the problem persists, contact your nearest OLYMPUS service center. Problem Cause·Status Resolution Page Cannot turn the The AC adapter is not Connect the AC adapter printer on.
  • Página 29: If Paper Is Jammed

    Look in the paper tray door to see if the jammed paper is visible at the back. If the jammed paper is visible, go to Step 5. If the jammed paper is not visible, contact your nearest OLYMPUS service center for repairs.
  • Página 30: If The Ink Ribbon Cartridge Is Removed During Printing

    Troubleshooting Set the printer on its rear so that the front of the printer is facing up. Insert your finger in the paper dispenser slot located on the bottom and slide the jammed paper towards the paper tray door. If you cannot move the paper with your finger, use tweezers or the like.
  • Página 31: About The Print Pack (Ink Ribbon Cartridge And Paper)

    About the print pack (ink ribbon cartridge and paper) Always use print packs specified by OLYMPUS. The print packs are either for 4×6 or 3.5"×5" paper. The print pack for 4×6 printing contains 4×6 paper and an ink ribbon cartridge for 4×6 printing.
  • Página 32: Disposing Of Used Ink Ribbon Cartridge

    If you experience problems Exchange will be made for the same quantity of new product if a problem occurs as the result of an OLYMPUS manufacturing defect. OLYMPUS is not responsibility in other situations.
  • Página 33 Specifications Printer Printing Method Sublimation dye transfer printing 4-pass printing (Yellow/Magenta/ Cyan and protective overcoat layer) Resolution 310 dpi Print paper size 3.5" × 5" Paper: 89 (H) × 127 (V) mm (3.5" × 5") 4 × 6 Paper: 100 (H) × 148 (V) mm (3.9" × 5.8") Color expression Over 16.77 million colors Printing Speed...
  • Página 34: Service And Maintenance

    If necessary, please consult your nearest OLYMPUS service center. OLYMPUS is not responsible for any damages (costs or lost profits) as the result of device malfunction. When sending a product for repair, enclose documentation indicating device problem or malfunction, and ensure that the printer is adequately protected by packing material.
  • Página 35: Definition Of Terms

    Definition of terms DPOF (Digital Print Order Format) Recording format for automatic printing of digital camera data. Prints can easily be created from a media card at DPOF compatible photo shops or on printers by specifying the desired images, and number of copies.
  • Página 36: Marques Commerciales

    Connectez l’appareil sur une prise secteur appartenant à un circuit électrique différent de celui sur lequel le récepteur est connecté. Demandez de l’aide au centre S.A.V. OLYMPUS le plus proche ou à un technicien radio/TV expérimenté. AVERTISSEMENT: La connexion d’un câble d’interface d’équipement non blindé à...
  • Página 37 Sommaire Introduction Consignes de sécurité................38 Entretien et rangement................43 Possibilités de cette imprimante............... 44 Déballage de l’imprimante................ 45 Identification des composants..............46 Préparation Branchement de l’alimentation/Mise en marche et arrêt de l’imprimante..................48 Chargement de la cartouche de ruban encreur ........49 Chargement du papier ................
  • Página 38: Consignes De Sécurité

    Introduction Consignes de sécurité Différents symboles sont utilisés dans ce manuel pour indiquer l’utilisation correcte du produit et pour contribuer à éviter tout dommage aux biens et aux personnes. Ces symboles sont décrits ci-dessous. Symbole Description Le non-respect des instructions signalées ATTENTION par ce symbole peut entraîner des lésions graves et même la mort.
  • Página 39 Une utilisation dans cet état risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Éteignez l’imprimante et débranchez le cordon d’alimentation en prenant garde de ne pas toucher les fils éventuellement apparents. Contactez ensuite le centre S.A.V. OLYMPUS le plus proche.
  • Página 40 électrocution. Pour éviter d’endommager le cordon d’alimentation, NE PAS: tirer sur le cordon pour le débrancher, le plier excessivement ou y placer des objets lourds. Si le cordon est endommagé, contactez le centre S.A.V. OLYMPUS le plus proche. Ne pas démonter ni modifier l’imprimante L’imprimante contient à...
  • Página 41 Consignes de sécurité N’utilisez pas l’imprimante dans les endroits suivants Surfaces instables ou inclinées. À l’extérieur (notamment sur la plage, etc.) ou en des endroits où l’imprimante serait très exposée à la poussière ou à des impuretés. Endroits exposés à la pluie ou aux projections d’eau, endroits clos où...
  • Página 42 Consignes de sécurité REMARQUE N’obstruez par les orifices de ventilation N’obstruez pas les orifices de ventilation à l’avant et à l’arrière de l’imprimante. Celle-ci risquerait de surchauffer, ce qui pourrait provoquer un incendie ou une électrocution. N’installez pas l’imprimante en un endroit mal ventilé ni sur une surface molle telle qu’une couverture ou un lit.
  • Página 43: Entretien Et Rangement

    Entretien et rangement Protection contre la condensation La condensation est provoquée par la vapeur d’eau présente dans l’air qui devient liquide et s’accumule sur la surface de l’imprimante. Ce phénomène se produit dans les conditions suivantes. Chauffage ou rafraîchissement rapide de la pièce dans laquelle l’imprimante est installée.
  • Página 44: Possibilités De Cette Imprimante

    Possibilités de cette imprimante Impression directe Cette imprimante prend en charge la norme PictBridge pour la communication entre un appareil photo numérique et une imprimante. Branchez un appareil photo numérique compatible PictBridge à cette imprimante avec un cordon USB et effectuez vos tirages directement depuis l’appareil photo numérique.
  • Página 45: Déballage De L'imprimante

    Déballage de l’imprimante Assurez-vous que les accessoires suivants sont fournis avec l’imprimante. Si des accessoires manquent, contactez immédiatement le centre S.A.V. OLYMPUS le plus proche. Adaptateur secteur (1) Cordon d’alimentation (1) Bac d’alimentation (1) Guide papier (pour papier au format 89 mm ×...
  • Página 46: Identification Des Composants

    Identification des composants Avant Bouton POWER Voyant RIBBON (Ruban) ( P.62) (Marche/Arrêt) P.48) Voyant PAPER (Papier) ( P.62) Voyant POWER Voyant ACCESS (Accès) ( P.62) (Marche/Arrêt) P.62) Sortie du papier Connecteur PictBridge P.55) Volet de cartouche d’encre ( P.49) Languette du volet de cartouche Languette du volet de P.49)
  • Página 47 Identification des composants Arrière Butée du papier P.56, 58) Orifices d’aération Connecteur USB ( P.58) Prise d’alimentation secteur ( P.48) Dessous Fente du distributeur de papier ( P.65)
  • Página 48 Préparation Branchement de l’alimentation/Mise en marche et arrêt de l’imprimante Branchez le cordon d’alimentation de l’imprimante à l’adaptateur secteur. Branchez le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur à une prise de courant, puis brancher l’autre extrémité du cordon d’alimentation de l’imprimante à la prise d’alimentation secteur de l’imprimante. Fiche CC Appuyez sur le bouton POWER.
  • Página 49 Chargement de la cartouche de ruban encreur À propos du kit d’impression Pour l’impression, vous avez besoin du kit de démarrage fourni ou d’un kit d’impression en option. Utilisez toujours la cartouche de ruban encreur et le papier d’impression fournis ensemble dans le même carton. N’utilisez pas de papier déjà...
  • Página 50 Chargement de la cartouche de ruban encreur Introduisez complètement la cartouche de ruban encreur dans le compartiment et refermez fermement le volet de cartouche d’encre. Appuyez sur le centre de la cartouche de ruban encreur pour l’introduire complètement dans le compartiment, jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
  • Página 51 Chargement de la cartouche de ruban encreur Prudence Le compartiment de la cartouche peut être très chaud pendant et après le fonctionnement. N’introduisez pas vos doigts ou votre main dans le compartiment de la cartouche. Les kits d’impression sont conçus pour un format de papier 100 mm × 148 mm ou 89 mm ×...
  • Página 52: Chargement Du Papier

    Chargement du papier Chargement du papier dans le bac d’alimentation Tirage sur du papier au format 100 mm × 148 mm Saisir les deux languettes du capot du bac pour ouvrir le capot do bac et sortir le guide papier. Chargez le papier dans le bac avec la surface d’impression vers le haut.
  • Página 53 Chargement du papier Impression de papier au format 89 mm × 127 mm Lorsque vous chargez des feuilles au format 89 mm × 127 mm, installez le bac d’adaptation dans le bac d’alimentation avant d’insérer les feuilles. Guide papier Prudence Veillez à...
  • Página 54 Chargement du papier Installation du bac d’alimentation dans l’imprimante Ouvrez le volet du bac d’alimentation en tirant sur sa languette du volet du bac d’alimentation. Pour fermer le volet du bac d’alimentation, poussez-le jusqu’à ce que sa languette du volet du bac d’alimentation se verrouille avec un déclic.
  • Página 55: À Propos Des Appareils Photo Numériques Compatibles Pictbridge

    Vous trouverez des informations détaillées sur l’impression dans le manuel d’utilisation de l’appareil photo numérique. Des informations sur les appareils photo numériques compatibles PictBridge sont également disponibles sur le site Web OLYMPUS. Prudence Les photos qui n’ont pas été prises par un appareil photo numérique doivent être imprimées depuis un PC.
  • Página 56 Impression des photos depuis un appareil photo numérique Allumez l’appareil photo numérique et configurez-le de manière à ce qu’il soit prêt pour l’impression. Le voyant ACCESS (Accès) sur l’imprimante s’allume pendant un court instant, puis s’éteint de nouveau. Vous trouverez les informations détaillées sur le fonctionnement de l’appareil photo numérique dans son manuel d’utilisation.
  • Página 57 Impression des photos depuis un appareil photo numérique Prudence N’ouvrez jamais le volet de cartouche d’encre ou le volet du bac d’alimentation pendant l’impression. Ne déplacez pas l’imprimante pendant l’impression. N’éteignez pas l’imprimante ni l’appareil photo numérique et ne débranchez par l’adaptateur secteur pendant l’impression.
  • Página 58 Impression des images à partir du PC Imprimez des images depuis un PC en utilisant n’importe quel logiciel de traitement d’image. Prudence Les photos qui n’ont pas été prises par un appareil photo numérique doivent être imprimées depuis un PC. Raccordement de l’imprimante à...
  • Página 59 Suivez les instructions à l’écran pour installer le pilote d’impression. Reportez-vous au manuel d’utilisation du PC pour plus d’informations. Impression Affichez l’image souhaitée avec votre logiciel de traitement d’image et lancez l’impression. Cliquez sur [Imprimer] dans le menu Fichier et sélectionnez [OLYMPUS P-10] dans la liste des imprimantes disponibles.
  • Página 60: Paramètres D'impression

    Impression des images à partir du PC Remarques Les options [Imprimer] et la sélection de l’imprimante varient en fonction de l’application. Reportez-vous aux instructions votre application. Cliquez sur [Propriétés] pour modifier les paramètres avant l’impression. Paramètres d’impression Dans la boîte de dialogue [Propriétés], servez-vous des onglets [Paper] et [Graphics] pour modifier le format du papier, définir le nombre d’exemplaires et effectuer le réglage des couleurs.
  • Página 61 Pour votre information Ajout de papier dans le bac d’alimentation et remplacement de la cartouche de ruban encreur Si le papier vient à épuisement pendant l’impression Le voyant PAPER (Papier) clignote lentement. Ajoutez du papier dans le bac d’alimentation. Les exemplaires restant seront automatiquement imprimés.
  • Página 62 PictBridge. RIBBON Éteignez puis rallumez l’imprimante et (Ruban) faites une nouvelle tentative d’impression. — Si l’erreur persiste, consultez le centre S.A.V. OLYMPUS le plus proche. ACCESS, Clignotement Problème Consultez le centre S.A.V. RIBBON, simultané interne OLYMPUS le plus proche.
  • Página 63: En Cas De Difficultés

    En cas de difficultés Avant de renvoyer votre imprimante en réparation, vérifiez les points suivants pour essayer de résoudre le problème. Si le problème persiste, contactez le centre S.A.V. OLYMPUS le plus proche. Problème Cause · État Solution Page Impossible de L’adaptateur secteur...
  • Página 64 Regardez par le volet du bac d’alimentation pour vérifier si le papier est visible à l’arrière. Si le papier coincé est visible, allez à l’étape 5. Si le papier coincé n’est pas visible, contactez le centre S.A.V. OLYMPUS le plus proche.
  • Página 65 En cas de difficultés Positionnez l’imprimante sur son dos de manière à ce que l’avant soit dirigé vers le haut. Introduisez votre doigt dans la fente du distributeur de papier située sur le dessous et faites glisser le papier coincé en direction du volet du bac d’alimentation.
  • Página 66: Conditions De Stockage

    À propos du kit d’impression (cartouche de ruban encreur et papier) Utilisez toujours les kits d’impression spécifiés par OLYMPUS. Les kits d’impression sont conçus pour un format de papier 100 mm × 148 mm ou 89 mm × 127 mm. Le kit d'impression pour le format 100 mm ×...
  • Página 67: Si Vous Rencontrez Des Problèmes

    Évitez les emplacements en plein soleil, exposés à de fortes températures ou des taux d’humidité élevés ou qui sont à la portée des enfants. OLYMPUS n’est pas responsable de la décoloration de l’altération des tirages. Mise au rebut d’une cartouche de ruban encreur usagée Jeter les cartouche de ruban encreur en conformité...
  • Página 68 Spécifications Imprimante Méthode Impression en 4 passes par transfert des couleurs par d’impression sublimation (Jaune/Magenta/Cyan et pellicule de protection) Résolution 310 dpi Format du papier Papier au format 89 mm × 127 mm : 89 (H) × 127 (V) mm d’impression Papier au format 100 mm ×...
  • Página 69 Spécifications Adaptateur secteur Type Régulateur à découpage Tension d’entrée 100 - 120 V AC ou 220 - 240 V AC 50/60 Hz (le type d’adaptateur secteur et la tension varient suivant la région) Tension de sortie 24 V CC La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
  • Página 70: Service Après-Vente Et Entretien

    Un service après-vente pourra éventuellement être assuré même après cette période. En cas de besoin, consultez le centre S.A.V. OLYMPUS le plus proche. OLYMPUS n’est pas responsable des éventuels dommages (coûts ou pertes financières) provoqués par un défaut de fonctionnement de l’appareil.
  • Página 71 Définitions DPOF (Digital Print Order Format) Format d’enregistrement permettant l’impression automatique des données d’un appareil photo numérique. Vous pouvez très facilement effectuer des tirages à partir d’une carte mémoire auprès d’un magasin photo ou sur des imprimantes qui reconnaissent le format DPOF en sélectionnant les photos souhaitées et le nombre d’exemplaires.
  • Página 72 Wir bedanken uns für den Kauf dieses OLYMPUS Digital-Fotodruckers P-10. Lesen Sie bitte diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Druckers aufmerksam durch, um den richtigen Gebrauch dieses Produkts sicherzustellen. Für Kunden in USA Tests zufolge entspricht diese Ausrüstung den Beschränkungen für ein Digitalgerät der Klasse B gemäß...
  • Página 73 Inhalt Einleitung Sicherheitshinweise ................. 74 Pflege und Aufbewahrung................ 79 Was dieser Drucker leistet ............... 80 Überprüfen des Packungsinhalts ............. 81 Bezeichnung der Teile ................82 Vorbereitung Anschließen der Stromversorgung / Ein- und Ausschalten des Druckers 84 Einlegen der Farbbandkassette ............... 85 Einlegen von Druckpapier ................
  • Página 74: Sicherheitshinweise

    Einleitung Sicherheitshinweise In dieser Anleitung werden verschiedene Symbole verwendet, um auf den korrekten Gebrauch des Produkts hinzuweisen und Sachschäden oder Verletzungen des Kunden oder anderer Personen vorzubeugen. Die Bedeutung dieser Symbole ist im Folgenden angegeben. Warnsymbol Erläuterung Bei Nichtbefolgen der durch dieses Symbol gekennzeichneten Anweisungen ACHTUNG besteht die Gefahr schwerer...
  • Página 75 Geräuschen oder ungewöhnlich starker Wärmeentwicklung nicht benutzen. Andernfalls besteht Stromschlag- und/oder Feuergefahr. Den Drucker unverzüglich ausschalten und den Netzstecker ziehen. Wenden Sie sich an die nächstgelegene OLYMPUS- Kundendienstvertretung. Falls Flüssigkeit oder Fremdkörper in das Innere des Druckers eindringen, unverzüglich den Netzstecker ziehen.
  • Página 76 Sie das Kabel NICHT übermäßig und stellen Sie KEINE schweren Gegenstände auf das Kabel. Falls am Netzkabel Schäden festgestellt werden, wenden Sie sich bitte an die nächstgelegene OLYMPUS-Kundendienstvertretung. Den Drucker nicht zerlegen oder umbauen. Im Drucker befinden sich sowohl heiße als auch Hochspannung führende Teile.
  • Página 77 Sicherheitshinweise Den Drucker niemals an Orten betreiben, die folgende Besonderheiten aufweisen: Geneigte Flächen oder instabile Unterlagen. Im Freien (insbesondere nicht an Stränden etc.) oder an Orten, an denen der Drucker viel Staub oder Fremdkörpern ausgesetzt ist. Orte, an denen Nässe (Regen etc.) oder Feuchtigkeit (auch Kondensationsfeuchtigkeit, z.
  • Página 78 Sicherheitshinweise VORSICHT Die Lüftungsöffnungen freihalten. Die Lüftungsöffnungen auf der Vorder- und Rückseite dieses Druckers nicht versperren. Hierdurch kann sich im Drucker Wärme stauen und unter Umständen ein Feuer oder einen Stromschlag verursachen. Den Drucker nicht an Orten mit unzureichender Belüftung oder auf einer weichen Oberfläche wie einer Decke oder einem Bett aufstellen.
  • Página 79: Pflege Und Aufbewahrung

    Pflege und Aufbewahrung Vor Kondensationsniederschlag schützen Kondensationsniederschlag tritt auf, wenn sich in der Luft enthaltener Wasserdampf verflüssigt und sich am Drucker anlagert. Dies geschieht wenn: Der Raum, in dem sich der Drucker befindet, rasch aufgeheizt oder gekühlt wird. Der Drucker direkt kalter Luft ausgesetzt wird, z. B. von einer Klimaanlage. Der Drucker von einem Ort mit niedriger Umgebungstemperatur an einen Ort mit hoher Umgebungstemperatur gebracht wird.
  • Página 80 Was dieser Drucker leistet Direcktes Ausdrucken von der Digitalkamera Dieser Drucker unterstützt den PictBridge-Standard für die Datenübertragung zwischen einer Digitalkamera und einem Drucker. Schließen Sie mit einem USB-Kabel eine PictBridge-kompatible Digitalkamera an diesen Drucker an und fertigen Sie Abzüge direkt von der Digitalkamera an.
  • Página 81: Überprüfen Des Packungsinhalts

    Überprüfen des Packungsinhalts Vergewissern Sie sich, dass die folgenden Zubehörteile im Lieferumfang des Druckers enthalten sind. Falls eines oder mehrere der hier aufgelisteten Zubehörteile fehlen, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihre nächstgelegene OLYMPUS- Kundendienstvertretung. Netzteil (1) Netzkabel (1) Papierfach (1) Formatwechselfach (für 89 mm ×...
  • Página 82: Bezeichnung Der Teile

    Bezeichnung der Teile Vorderseite RIBBON-Anzeige (Farbband-Warnanzeige) S.99) POWER-Taste (Betriebstaste) PAPER-Anzeige (Papier-Warnanzeige) S.84) S.99) POWER-Anzeige ACCESS-Anzeige (Datenzugriffsanzeige) (Betriebsanzeige) S.99) S.99) Papierausgabebereich PictBridge-Anschluss S.91) Kassettenöffnung S.85) Kassettenöffnungsriegel S.85) Papierfachöffnungsriegel S.90) Lüftungsöffnungen Kassettenfach Papierfachöffnung S.90) Riegel ( S.86) Papierfach Formatwechselfach S.88, 89) Fachabdeckung Fachabdeckungsriegel S.88)
  • Página 83 Bezeichnung der Teile Rückseite Papieranschlag S.92, 94) Lüftungsöffnungen USB-Anschluss ( S.94) Gleichspannungseingang ( S.84) Unterseite Öffnung zum Herausschieben des Papiers ( S.102)
  • Página 84 Vorbereitung Anschließen der Stromversorgung / Ein- und Ausschalten des Druckers Das Netzkabel am Netzteil anschließen. Das Netzkabel des Netzteils an eine Haushaltssteckdose anschließen, dann das Gleichspannungskabel des Netzteils am Gleichspannungseingang des Druckers anschließen. DC-Anschlussstecker Die POWER-Taste (Betriebstaste) drücken. Die POWER-Anzeige (Betriebsanzeige) leuchtet auf und der Drucker wird eingeschaltet.
  • Página 85 Einlegen der Farbbandkassette Informationen zum Print-Pack Zum Ausdrucken ist das mitgelieferte Starter-Kit oder ein gesondert erhältliches Print-Pack erforderlich. Stets das in einem Print-Pack enthaltene Druckpapier und die Farbbandkassette zusammen verwenden. Verwenden Sie kein bedrucktes Papier oder Papier, dass bereits durch den Drucker eingezogen wurde. Öffnen Sie die Kassettenöffnung und drücken Sie hierfür den Kassettenöffnungsriegel hinein.
  • Página 86 Einlegen der Farbbandkassette Die Farbbandkassette vollständig in das Fach einlegen und die Kassettenöffnung einwandfrei schließen. Von der Mitte der Farbbandkassette aus drücken, so dass diese vollständig in das Fach eingeschoben wird bis ein Einrastgeräusch hörbar ist. Wenn die Kasettenöffnung nicht geschlossen werden kann, die Farbbandkassette entnehmen und erneut einlegen.
  • Página 87 Einlegen der Farbbandkassette Vorsicht Das Kassettenfach kann während des und kurz nach dem Betrieb sehr heiß sein. Nicht mit den Fingern oder mit der Hand in das Kassettenfach greifen. Die Print-Packs sind entweder für 100 mm × 148 mm -Fotopapier oder 89 mm ×...
  • Página 88 Einlegen von Druckpapier Einlegen von Druckpapier in das Papierfach Bedrucken von 100 mm × 148 mm -Fotopapier Die Fachabdeckung des Papierfachs durch Ergreifen der beiden Fachabdeckungsriegel öffnen und das Formatwechselfach entnehmen. Papier mit der bedruckbaren Seite nach unten in das Papierfach einlegen.
  • Página 89 Einlegen von Druckpapier Bedrucken von 89 mm × 127 mm -Fotopapier Vor dem Einlegen von 89 mm × 127 mm -Fotopapier, das Formatwechselfach in das Papierfach einsetzen. Formatwechselfach Vorsicht Darauf achten, dass das Formatwechselfach nicht verschmutzt oder beschädigt wird. Das Druckpapier vorsichtig handhaben und insbesondere darauf achten, die bedruckbare Seite (unbedruckte glänzende Seite) nicht zu berühren.
  • Página 90 Einlegen von Druckpapier Einsetzen des Papierfachs in den Drucker Die Papierfachöffnung durch Ziehen am Papierfachöffnungsriegel öffnen. Die Papierfachöffnung zum Schließen andrücken, bis der Papierfachöffnungsriegel mit einem Klickgeräusch einrastet. Das Papierfach vollständig einschieben. Das Papierfach einschieben, bis ein Einrastgeräusch hörbar ist. Zum Entnehmen, den durch den Pfeil gekennzeichneten Bereich ergreifen und zu Ihnen herausziehen.
  • Página 91: Informationen Zu Pictbridge-Kompatiblen Digitalkameras

    Digitalkameratyp verschieden. Einzelheiten über das Ausdrucken von Bildern entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung der Digitalkamera. Weitere Informationen über PictBridge-kompatible Digitalkameras finden Sie auf der Website von OLYMPUS. Vorsicht Drucken Sie Bilder, die nicht mit einer Digitalkamera aufgenommen wurden, von einem PC aus.
  • Página 92 Ausdrucken von Bildern der Digitalkamera Schalten Sie die Digitalkamera ein und stellen Sie diese auf Druckbereitschaft ein. Die ACCESS-Anzeige (Datenzugriffsanzeige) am Drucker leuchtet auf und erlischt kurz darauf wieder. Schlagen Sie für Einzelheiten zur Bedienung der Digitalkamera in der Bedienungsanleitung Ihrer Digitalkamera nach. Ziehen Sie den Papieranschlag oben auf dem Drucker nach unten zur Vorderseite hin.
  • Página 93 Ausdrucken von Bildern der Digitalkamera Vorsicht Öffnen Sie während des Druckens niemals die Kassettenöffnung oder die Papierfachöffnung. Den Drucker während des Druckvorgangs nicht bewegen. Den Drucker und die Digitalkamera während des Druckens nicht ausschalten und das Netzteil nicht abziehen. Falls die Stromzufuhr unterbrochen wird oder das Netzteil entfernt wird, stellen Sie die Stromversorgung wieder her und führen Sie die unterbrochenen Vorgänge erneut aus.
  • Página 94 Bilder von einem PC aus drucken Drucken Sie mithilfe einer beliebigen Bildbearbeitungs-Software Bilder von einem PC aus. Vorsicht Drucken Sie Bilder, die nicht mit einer Digitalkamera aufgenommen wurden, von einem PC aus. Anschließen des Druckers an einen PC Verwenden Sie ein handelsübliches USB-Kabel (Typ A-B), um den Drucker anzuschließen.
  • Página 95 Bilder von einem PC aus drucken Hinweise Wenn gleichzeitig sowohl ein PC als auch eine PictBridge-kompatible Digitalkamera an den Drucker angeschlossen sind, hat der Anschluss an die Digitalkamera die Priorität vor der Verbindung mit dem PC. Trennen Sie die Digitalkamera vom Drucker, um Bilder von einem PC aus zu drucken. Dieser Drucker garantiert keinen Netzwerkbetrieb.
  • Página 96 Bilds und wählen Sie das Bild zum Drucken aus. Wählen Sie im Menü „Datei“ den Befehl [Drucken] und wählen Sie aus der Liste der verfügbaren Drucker [OLYMPUS P-10]. Hinweise Die Funktion [Drucken] und Auswahl des Druckers sind abhängig vom verwendeten Programm verschieden.
  • Página 97 Bilder von einem PC aus drucken Druckereinstellungen Verwenden Sie im Fenster [Eigenschaften] die Registerkarten [Paper] und [Graphics], um das Papierformat und die Anzahl der Ausdrucke zu ändern und Einstellungen an den Farbeinstellungen vorzunehmen. Einzelheiten hierzu entnehmen Sie bitte der ReadMe-Datei auf der beiliegenden CD-ROM.
  • Página 98: Zu Ihrer Information

    Zu Ihrer Information Auffüllen des Papiervorrats und Austausch der Farbbandkassette Wenn der Papiervorrat während des Druckens erschöpft ist Die PAPER-Anzeige (Papier-Warnanzeige) blinkt langsam. Füllen Sie den Papiervorrat im Papierfach auf. Der Druckvorgang für die restlichen Kopien wird automatisch fortgesetzt. Normalerweise ist das Farbband gleichzeitig mit dem in einem Print- Pack enthaltenen Papier aufgebraucht.
  • Página 99 Digitalkamera PictBridge-kompatibel ist. Den Drucker aus- und wieder einschalten und Ausdruck erneut starten. Falls die Störung hierdurch nicht behoben — werden kann, wenden Sie sich an die nächstgelegene OLYMPUS- Kundendienstvertretung. ACCESS, Blinken Internes Problem Wenden Sie sich an die nächstgelegene RIBBON, gleichzeitig OLYMPUS-Kundendienstvertretung.
  • Página 100 Fehlersuche Überprüfen Sie zur Lösung des Problems Folgendes, bevor Sie den Drucker zur Reparatur einschicken. Wenn das Problem fortbesteht, wenden Sie sich an die nächstgelegene OLYMPUS-Kundendienstvertretung. Seit Problem Ursache·Status Lösung Drucker kann nicht Das Netzteil ist nicht Das Netzteil einwandfrei eingeschaltet werden.
  • Página 101 In die Papierfachöffnung blicken, um festzustellen, ob das gestaute Papier auf der Rückseite sichtbar ist Wenn das gestaute Papier auf der Rückseite sichtbar ist, mit Schritt 5 fortfahren. Wenn das gestaute Papier nicht sichtbar ist, wenden Sie sich zur Reparatur an die nächstgelegene OLYMPUS- Kundendienstvertretung.
  • Página 102 Fehlersuche Stellen Sie den Drucker auf die Rückseite, so dass die Vorderseite des Druckers nach oben weist. Stecken Sie einen Finger in die Öffnung zum Herausschieben des Papiers im Druckerboden und schieben Sie das gestaute Papier in Richtung der Papierfachöffnung. Wenn Sie das Papier nicht mit Ihrem Finger bewegen können, verwenden Sie eine Pinzette oder ein ähnliches Werkzeug.
  • Página 103 Informationen zum Print-Pack (Farbbandkassette und Druckpapier) Verwenden Sie stets die von OLYMPUS angegebenen Print-Packs. Die Print-Packs sind entweder für 100 mm × 148 mm -Fotopapier oder 89 mm × 127 mm -Fotopapier vorgesehen. Das Print-Pack für Ausdrucke mit 100 mm × 148 mm enthält 100 mm × 148 mm -Fotopapier und eine spezielle Farbbandkassette für dieses...
  • Página 104 Falls Sie Fragen hierzu haben, wenden Sie sich bitte an die zuständigen Behörden. Bei Auftreten von Problemen Wenn ein Problem durch einen Fertigungsfehler auftritt, ersetzt Ihnen OLYMPUS die gleiche Menge des fehlerhaften Produkts. Für andere Fälle übernimmt OLYMPUS keine Verantwortung.
  • Página 105: Technische Daten

    Technische Daten Drucker Druckverfahren Thermosublimationsdruck. 4fach-Durchlauf (Gelb/Magenta/Cyan und Laminierung) Auflösung 310 dpi Druckpapierformat 89 mm × 127 mm -Fotopapier: 89 (B) × 127 (H) mm 100 mm × 148 mm -Fotopapier: 100 (B) × 148 (H) mm Farbwiedergabe Mehr als 16,77 Millionen Farben Druckgeschwindigkeit 89 mm ×...
  • Página 106 Technische Daten Netzteil Schaltregler Eingangsspannung AC 100 - 120V oder AC 220 - 240V 50/60Hz (Netzteiltyp und Versorgungsspannung sind regional unterschiedlich) Ausgangsspannung DC 24V Änderungen der technischen Daten und der Konstruktion jederzeit ohne Vorankündigung vorbehalten.
  • Página 107: Kundendienst Und Wartung

    Reparatur innerhalb eines Jahres ab dem Kaufdatum. Normalerweise sind Reparaturen nach Ablauf des Garantiezeitraums kostenpflichtig. OLYMPUS bemüht sich darum, für einen Zeitraum von 5 Jahren nach Auslauf der Herstellung dieses Produkts, Ersatzteile bereit zu halten. Der Kundendienst für dieses Gerät ist daher normalerweise während dieses Zeitraums verfügbar.
  • Página 108: Erklärung Der Fachbegriffe

    Erklärung der Fachbegriffe DPOF (Digital Print Order Format) Speicherformat für das automatische Ausdrucken von Daten der Digitalkamera. Ausdrucke können mühelos von einer Speicherkarte bei Fotogeschäften mit DPOF-kompatibler Ausrüstung oder auf DPOF- kompatiblen Druckern ausgedruckt werden, indem die gewünschten Bilder und die Anzahl der Abzüge angegeben werden. PictBridge Ein gemeinsamer Standard, der zum direkten Anschluss einer Digitalkamera an einen Drucker zum Ausdrucken von Bildern...
  • Página 109 MEMO...
  • Página 110: Para Los Clientes De Canadá

    Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente de la toma a la cual el receptor está conectado. Ponerse en contacto con el centro de servicio OLYMPUS más cercano, o con un técnico con experiencia en radio y televisión para que le ayude.
  • Página 111 Índice Introducción Precauciones de seguridad..............112 Cuidado y almacenamiento..............117 Funciones de esta impresora..............118 Desembalaje de la impresora ..............119 Identificación de las piezas ..............120 Preparación Conexión de la fuente de alimentación/encendido y apagado de la impresora ....................122 Colocación del cartucho de cinta entintada ...........
  • Página 112: Introducción

    Introducción Precauciones de seguridad En el presente manual se emplean varios iconos para indicar el uso correcto del producto y evitar daños materiales y lesiones a los clientes o a terceras personas. El significado de esos iconos se describe a continuación.
  • Página 113 Si utiliza la impresora en este caso, podrían producirse incendios o descargas eléctricas. Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación con cuidado de no tocar los cables que queden al descubierto. Luego póngase en contacto con su centro de servicio OLYMPUS más cercano.
  • Página 114 Si precisa asistencia técnica o reparaciones, póngase en contacto con el centro de servicio OLYMPUS más cercano. No coloque líquidos cerca de la impresora Si entran líquidos en la impresora, pueden producirse incendios o descargas eléctricas.
  • Página 115 Precauciones de seguridad No utilice la impresora en los lugares siguientes en superficies inestables o inclinadas; al aire libre (por ejemplo, en playas) o en lugares en los que la impresora esté expuesta a demasiado polvo o materias extrañas, en lugares expuestos a la lluvia o a gotas de agua, o en lugares cerrados en donde pueda formarse condensación, como dentro de una bolsa de plástico.
  • Página 116 Precauciones de seguridad NOTA No bloquee los orificios de ventilación No bloquee los orificios de ventilación de la parte delantera y trasera de esta impresora. Si lo hace, podría formarse calor dentro de la impresora, y producirse incendios o descargas eléctricas. No coloque la impresora en lugares poco ventilados, o sobre superficies blandas como alfombras o camas.
  • Página 117: Cuidado Y Almacenamiento

    Cuidado y almacenamiento Proteja la impresora de la condensación de la humedad La condensación de la humedad significa que el vapor de agua en el aire se convierte en líquido y se adhiere a la superficie de la impresora. Este fenómeno se produce por una de las situaciones siguientes: si la habitación en la que está...
  • Página 118: Funciones De Esta Impresora

    Funciones de esta impresora Impresión directa Esta impresora es compatible con la tecnología PictBridge, que permite la comunicación entre la cámara digital y la impresora. Permite conectar a la impresora, por medio de un cable USB, una cámara digital compatible con PictBridge para crear impresiones desde la cámara digital.
  • Página 119: Desembalaje De La Impresora

    Desembalaje de la impresora Compruebe que ha recibido con la impresora los accesorios siguientes. Si faltara alguno de estos accesorios, póngase en contacto en seguida con el centro de servicio OLYMPUS más cercano. Adaptador de CA (1) Cable de alimentación (1) Bandeja del papel (1) Bandeja de conversión...
  • Página 120: Identificación De Las Piezas

    Identificación de las piezas Parte delantera Indicador RIBBON ( P.137) Botón POWER P.122) Indicador PAPER ( P.137) Indicador POWER Indicador ACCESS ( P.137) P.137) Sección de Conector PictBridge expulsión del papel P.129) Puerta del cartucho P.123) Lengüeta de la puerta del cartucho Lengüeta de la puerta P.123) de la bandeja del...
  • Página 121: Parte Trasera

    Identificación de las piezas Parte trasera Tope del papel P.130, 132) Orificios de ventilación Conector USB ( P.132) Terminal DC-IN ( P.122) Fondo Ranura del dispensador de papel P.140)
  • Página 122: Preparación

    Preparación Conexión de la fuente de alimentación/encendido y apagado de la impresora Enchufe el cable de alimentación de la impresora en el adaptador de CA. Enchufe el cable del adaptador de CA en un tomacorriente de pared, y luego enchufe el otro extremo del cable de alimentación de la impresora en el terminal DC-IN de entrada de CC de la impresora.
  • Página 123: Colocación Del Cartucho De Cinta Entintada

    Colocación del cartucho de cinta entintada Acerca del paquete de impresión Para imprimir necesitará el kit de iniciación que se adjunta a la impresora, o bien un paquete de impresión opcional. Utilice siempre el cartucho de cinta entintada y el papel de impresión que vienen en la misma caja.
  • Página 124: Extracción Del Cartucho De Cinta Entintada

    Colocación del cartucho de cinta entintada Inserte el cartucho de cinta entintada en toda su extensión en el compartimiento, y cierre firmemente la puerta del cartucho. Presione desde el centro del cartucho de cinta entintada para deslizarlo del todo dentro del compartimiento, hasta que escuche que hace clic.
  • Página 125 Colocación del cartucho de cinta entintada Precauciones El compartimiento del cartucho puede llegar a calentarse mucho durante o después del uso de la impresora. No inserte el dedo ni la mano dentro del compartimiento del cartucho. Los paquetes de impresión son para papel de 100 mm × 148 mm o de 89 mm ×...
  • Página 126: Colocación Del Papel

    Colocación del papel Colocación del papel en la bandeja del papel Impresión de papel de 100 mm × 148 mm Agarre las dos lengüetas de la tapa de la bandeja para abrir la tapa de la bandeja y retire la bandeja de conversión. Coloque el papel en la bandeja con la superficie de impresión mirando hacia abajo.
  • Página 127 Colocación del papel Impresión de papel de 89 mm × 127 mm Cuando esté colocando para imprimir papel de 89 mm × 127 mm, instale la bandeja de conversión en la bandeja de papel antes de insertar el papel. Bandeja de conversión Precauciones Tenga cuidado de no dañar o ensuciar la bandeja de conversión.
  • Página 128: Instalación De La Bandeja Del Papel En La Impresora

    Colocación del papel Instalación de la bandeja del papel en la impresora Abra la puerta de la bandeja del papel tirando de la lengüeta de la puerta de la bandeja del papel. Para cerrar la puerta de la bandeja del papel, empújela hasta que la lengüeta de la puerta de la bandeja del papel quede encajada con un clic.
  • Página 129: Conexión De La Cámara Digital A La Impresora

    Si desea información sobre impresión, consulte el manual de instrucciones de la cámara digital. Además, en la página web de OLYMPUS encontrará información acerca de las cámaras digitales compatibles con PictBridge. Precauciones Si las imágenes que desea imprimir no proceden de una cámara digital,...
  • Página 130: Uso De La Cámara Digital Para Controlar El Proceso De Impresión

    Impresión de imágenes desde cámaras digitales Encienda la cámara digital y configúrela para que pueda imprimir. Se encenderá el indicador ACCESS de la impresora, y al poco tiempo se apagará. Consulte el manual de instrucciones de la cámara digital si precisa información sobre su funcionamiento.
  • Página 131 Impresión de imágenes desde cámaras digitales Precauciones Mientras esté imprimiendo, no abra nunca la puerta del cartucho ni la puerta de la bandeja del papel. No mueva la impresora mientras dure la impresión. No apague la impresora ni la cámara digital, ni desenchufe el adaptador de CA durante el proceso de impresión.
  • Página 132: Impresión De Imágenes Desde Un Pc

    Impresión de imágenes desde un PC Es posible imprimir imágenes desde un PC utilizando cualquier aplicación de software de procesamiento de imágenes. Precauciones Si las imágenes que desea imprimir no proceden de una cámara digital, imprímalas desde un PC. Conexión de la impresora a un PC Para conectar la impresora, utilice un cable USB (tipo A-B) de venta en comercios.
  • Página 133: Instalación Del Controlador De La Impresora (Durante La Configuración Inicial)

    Impresión de imágenes desde un PC Encienda la impresora. Notas Si conecta al mismo tiempo a la impresora un PC y una cámara digital compatible con la tecnología PictBridge, la conexión de la cámara digital tendrá prioridad sobre el PC. La garantía no se aplica si se utiliza la impresora para trabajar en red.
  • Página 134 Utilice la aplicación de procesamiento de imágenes para acceder a la imagen deseada y seleccione la imagen para imprimirla. En el menú Archivo, seleccione [Imprimir], y elija [OLYMPUS P-10] en la lista de impresoras disponibles. Notas Las operaciones de [Imprimir] y la selección de la impresora varían dependiendo del tipo de aplicación.
  • Página 135: Parámetros De Configuración De La Impresora

    Impresión de imágenes desde un PC Parámetros de configuración de la impresora En la ventana [Propiedades], utilice las pestañas [Paper] y [Graphics] si desea modificar el tamaño del papel, el número de copias o variar la configuración del color. Si desea información adicional, consulte el archivo Léame incluido en el CD-ROM.
  • Página 136: Para Su Información

    Para su información Adición de papel y sustitución del cartucho de cinta entintada Si se acaba el papel durante la impresión El indicador PAPER parpadeará lentamente. Coloque más papel en la bandeja. Seguirán imprimiéndose de forma automática las copias que falten.
  • Página 137: Si Los Indicadores Se Quedan Encendidos O Parpadean

    — contacto con su centro de servicio OLYMPUS más cercano. ACCESS, Parpadean Problema Póngase en contacto con su RIBBON, simultá- interno centro de servicio OLYMPUS más — PAPER neamente cercano. * Cuando logra establecerse la comunicación, se apaga la luz.
  • Página 138: Solución De Problemas

    Solución de problemas Antes de mandar a reparar la impresora, compruebe los puntos siguientes para intentar resolver el problema. Si el problema persiste, póngase en contacto con el centro de servicio OLYMPUS más cercano. Problema Causa·Estado Solución Página La impresora no se...
  • Página 139: Si El Papel Está Atascado

    Mire en la puerta de la bandeja del papel para ver si el papel atascado está visible en la parte posterior. Si el papel atascado está visible, vaya al paso 5. Si el papel atascado no está visible, póngase en contacto con el centro de servicio OLYMPUS más cercano para reparar la impresora.
  • Página 140: Si Retira El Cartucho De Cinta Entintada Durante La Impresión

    Solución de problemas Coloque la impresora descansando sobre su parte posterior, de forma que la parte frontal quede orientada hacia arriba. Meta el dedo en la ranura del dispensador de papel situada en el fondo y deslice el papel atascado hacia la puerta de la bandeja del papel.
  • Página 141: Consejos Para El Almacenamiento

    Acerca del paquete de impresión (cartucho de cinta entintada y papel) Utilice siempre los paquetes de impresión especificados por OLYMPUS. Los paquetes de impresión son para papel de 100 mm × 148 mm o de 89 mm × 127 mm. El paquete de impresión para impresiones de 100 mm ×...
  • Página 142: Almacenamiento De Las Impresiones

    Si detecta problemas Si el problema se debe a un defecto de fabricación de OLYMPUS, se le restituirá al usuario la misma cantidad del nuevo producto. OLYMPUS no asume ningún tipo de responsabilidad en otras...
  • Página 143: Especificaciones

    Especificaciones Impresora Método de impresión Impresión por transferencia seca sublimada, impresión en 4 pasadas (amarillo/magenta/azul verdoso y capa de recubrimiento protector) Resolución 310 dpi Tamaño de papel de Papel de 89 mm × 127 mm: 89 (H) × 127 (V) mm impresión Papel de 100 mm ×...
  • Página 144 Especificaciones Adaptador de CA Tipo Regulador de conmutación Tensión de entrada CA 100 - 120V o CA 220 - 240V 50/60 Hz (el tipo de adaptador de CA y la tensión varían según la zona) Tensión de salida CC 24V El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Página 145: Asistencia Técnica Y Mantenimiento

    Si tiene preguntas acerca de asistencia técnica, o en el caso de un problema del dispositivo, póngase en contacto con el centro de servicio OLYMPUS más cercano. Si el problema se ha producido usando este dispositivo de acuerdo con el manual de instrucciones, la garantía limitada cubre la reparación gratuita durante el año...
  • Página 146 Glosario DPOF (Digital Print Order Format) Formato de grabación para impresión automática de datos de cámaras digitales. Las impresiones pueden crearse fácilmente desde una tarjeta multimedia en establecimientos fotográficos o impresoras compatibles con el formato DPOF, especificando las imágenes deseadas y el número de copias.
  • Página 147 MEMO...
  • Página 148 Our phone customer support is available from 8 am to 10 pm (Monday to Friday) ET E-Mail: [email protected] Olympus software updates can be obtained at: http://www.olympus.com/digital Olympus Europa GmbH Premises/Goods delivery: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany Tel: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61...

Tabla de contenido