Página 1
126870 Air Cushion Hockey Kit Luftkissen-Hockey-Set Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma k lavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje...
• Use the product for its intended purpose only. Thank you for choosing a Hama product. • Not suitable for children under 3 years of age, as small Take your time and read the following instructions and parts can come off following intensive use.
• Insert the 3 batteries (supplied). Make sure the polarity 6. Warranty Disclaimer is correct (+/-). Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no • Close the battery compartment cover (2) properly. warranty for damage resulting from improper installation/ mounting, improper use of the product or from failure to 4.2 Replacing the batteries...
Página 6
3. Sicherungsschraube • Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt Räumen. entschieden haben! • Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden vorgesehenen Zweck.
Polarität (+/-). • Schließen Sie die Batteriefachabdeckung (2) wieder 6. Haftungsausschluss ordnungsgemäß. Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer 4.2 Batterien wechseln Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch • Entnehmen und entsorgen Sie ggfs. die verbrauchten des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Batterien.
Página 8
• Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux secs. Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. • Utilisez le produit exclusivement conformément à sa Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques destination.
Respectez les indications de polarité (+/-). 6. Exclusion de garantie • Refermez le couvercle du compartiment (2). La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une 4.2 Remplacement des piles installation, un montage ou une utilisation non conformes •...
Página 10
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de • Emplee el producto exclusivamente para la función para Hama. la que fue diseñado. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones • No apto para niños menores de 3 años, al poder e indicaciones.
(+/-). 6. Exclusión de responsabilidad • Vuelva a cerrar correctamente la cubierta del Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede compartimento de las pilas (2). garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no 4.2 Cambio de las pilas...
Página 13
• • • • (+/-). • (2). Hama GmbH & Co KG • • 4.1. • (2). Hama. • +49 9091 502-115 ( • : www.hama.com • Ø 110 x 40 mm 108 g • 3x AAA 1,5V 150 mA •...
Página 14
3. Vite di sicurezza • Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento e utilizzarlo solo in ambienti asciutti. Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! • Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le previsto.
(+/-). 6. Esclusione di garanzia • Quindi chiudere nuovamente il coperchio del vano Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità batterie (2). per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni 4.2 Sostituzione delle batterie...
Página 16
3. Borgschroef • Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het alleen in droge omgevingen. Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft • Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor gekozen. het gemaakt is.
(+ en -). 6. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid • Sluit het batterijvak weer correct met het deksel (2) af. Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of 4.2 Batterijen vervangen gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, •...
Página 19
• • • • (+/-). • (2). Hama GmbH & Co KG • • "4.1 ". • (2). Hama. : +49 9091 502-115 ( : www.hama.com • • Ø 110 x 40 mm • 108 g 3x AAA 1,5V 150 mA •...
Página 20
P Instrukcja obs ugi Elementy obs ugi i sygnalizacji 3. Wskazówki bezpiecze stwa 1. W cznik/wy cznik zasilania • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, 2. Pokrywa schowka na baterie niekomercyjnego u ytku domowego. ruba zabezpieczaj ca • Chroni produkt przed zanieczyszczeniem, wilgoci i przegrzaniem oraz stosowa go tylko w suchym Dzi kujemy za zakup naszego produktu! otoczeniu.
(+/-). 6. Wy czenie odpowiedzialno ci • Prawid owo zamkn pokryw schowka na baterie (2). Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niew a ciwej instalacji, 4.2 Wymiana baterii monta u oraz nieprawid owego stosowania produktu •...
Página 22
3. Biztosítócsavar • Óvja meg a terméket szennyez dést l, nedvességt l és túlmelegedést l, és kizárólag zárt környezetben Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! használja. Kérjük, hogy felszerelés el tt szánjon rá id t és olvassa • A terméket kizárólag az el írt célra használja.
• Helyezze be a 3 elemet (a csomag tartalma). Ügyeljen a 6. Szavatosság kizárása helyes polaritásra (+/-). A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy • Zárja vissza az elem ók fedelét (2) megfelel en. szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából,...
Página 24
Používejte pouze v suchých prostorách. D kujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. • Výrobek používejte výhradn ke stanovenému ú elu. P e t te si, prosím, všechny následující pokyny a informace.
Página 25
(+/-). • Kryt p ihrádky na baterie (2) znovu ádn uzav ete. 6. Vylou ení záruky Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo 4.2 Vým na baterií záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží • Vyjm te a p íp. zlikvidujte vybité baterie.
Používajte iba v suchých priestoroch. akujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. • Nevhodné pre deti mladšie ako 3 roky, pretože sa pri Pre ítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie.
• Vložte 3 batérie (obsah balenia). Dbajte na správnu polaritu (+/-). 6. Vylú enie záruky • Opä riadne zatvorte kryt batériovej priehradky (2). Firma Hama GmbH & Co KG neru í/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo 4.2 Výmena batérií neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania •...
Página 28
Agradecemos que se tenha decidido por este produto secos. Hama! • Utilize o produto apenas para a nalidade prevista. Antes de utilizar o produto, leia completamente estas • Não adequado para crianças com idade inferior a 3 indicações e informações.
• Em seguida, volte a fechar corretamente a tampa do 6. Exclusão de garantia compartimento das pilhas (2). A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela 4.2 Substituição das pilhas instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do •...
Página 30
• Cihaz pisliklere, neme ve a r s nmaya kar koruyunuz ve sadece kuru ortamlarda kullan n z. Bir Hama ürünü sat n ald n z için te ekkür ederiz! • Bu ürünü sadece amac na uygun olarak kullan n z.
• 3 pili (teslimat kapsam ) yerle tirin. Kutuplar n (+/-) do ru 6. Garanti reddi olmas na dikkat edin. Hama GmbH & Co KG irketi yanl kurulum, montaj ve • Pil bölmesi kapa n (2) yeniden düzgün ekilde kapat n. ürünün amac na uygun olarak kullan lmamas durumunda veya kullan m k lavuzu ve/veya güvenlik uyar lar na...
• Proteja i produsul de impurit i, umiditate, supraînc lzire i utiliza i-l numai în mediu uscat. V mul umim c a i optat pentru un produs Hama. • Folosi i produsul numai în scopul pentru care a fost Pentru început v rug m s v l sa i pu in timp i s citi i conceput.
(+/-). 6. Excludere de garan ie • Închide i capacul bateriilor (2). Hama GmbH & Co KG nu î i asum nici o r spundere sau garan ie pentru pagube cauzate de montarea, 4.2 Schimbarea bateriilor instalarea sau folosirea necorespunz toare a produsului •...
Página 34
• Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och använd den bara i inomhusmiljöer. Tack för att du valt att köpa en Hama produkt. • Använd bara produkten till det som den är avsedd för. Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna •...
• Sätt i de 3 batterierna (medföljer). Var noga med rätt 6. Garantifriskrivning polaritet (+/-). Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller • Sedan försluter du locket till batterifacket (2) enligt garanti för skador som beror på olämplig installation, samma princip.
3. Varmistinruuvi • Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä tuotetta vain kuivassa ympäristössä. Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. • Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. tarkoitukseen. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, •...
• Varmista, ettei tuotteen sisään pääse vettä. Varmista oikea napaisuus (+/-). • Sulje paristokotelon suojus (2). 6. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, 4.2 Paristojen vaihtaminen jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai • Poista ja hävitä käytetyt paristot tarvittaessa.
Página 39
• Inciist iandaep elique essum evelique none net videlibus (+/-). etur, sequae volorrovita sequid exerumq • & • • • : +49 9091 502-115 ( • www.hama.com • Ø 110 x 40 mm • 108 g 3x AAA 1,5V 150 mA • „ “. •...
Página 40
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.