Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

Air Cushion Football
Luftkissen-Fußball
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Работна инструкция
00
173199
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
TR
RO
S
FIN
BG
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hama 00173199

  • Página 1 173199 Air Cushion Football Luftkissen-Fußball Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje Работна...
  • Página 3: Controls And Displays

    • Use the product for its intended purpose only. Thank you for choosing a Hama product. • Do not drop the product and do not expose it to any Take your time and read the following instructions and major shocks.
  • Página 4 • Make sure that water does not get into the product. 6. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/ mounting, improper use of the product or from failure to...
  • Página 5 3. Ein-/Ausschalter für LEDs • Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt Räumen. entschieden haben! • Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden vorgesehenen Zweck.
  • Página 6: Batterien Wechseln

    Polarität (+/-). • Schließen Sie die Batteriefachabdeckung (1) wieder 6. Haftungsausschluss ordnungsgemäß. Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer 4.2 Batterien wechseln Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch • Entnehmen und entsorgen Sie ggfs. die verbrauchten des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Batterien.
  • Página 7: Éléments De Commande Et D'affichage

    • Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux secs. Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. • Utilisez le produit exclusivement conformément à sa Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques destination.
  • Página 8 4.3 Fonctionnement 6. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute Remarque responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes • Avant d’utiliser le produit, veuillez prêter attention du produit ou encore provoqués par un non respect des...
  • Página 9: Colocación De Las Pilas (B)

    Le agradecemos que se haya decidido por un producto de • Emplee el producto exclusivamente para la función para Hama. la que fue diseñado. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones • No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas e indicaciones.
  • Página 10: Cambio De Las Pilas

    6. Exclusión de responsabilidad • Retire y deseche las pilas gastadas cuando sea necesario. Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede • Coloque las pilas nuevas tal y como se describe en 4.1 garantía por los daños que surjan por una instalación, Colocación de las pilas.
  • Página 11: R Руководство По Эксплуатации

    3. Выключатель светодиодной индикации • Беречь от грязи, влаги и источников тепла. Эксплуатировать только в сухих условиях. Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. • Запрещается использовать не по назначению. внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. • Не ронять. Беречь от сильных ударов.
  • Página 12: Охрана Окружающей Среды

    4.3 Эксплуатация 6. Отказ от гарантийных обязательств Компания Hama GmbH & Co KG не несет Примечание ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и • Убедитесь в отсутствии препятствий на полу. использования изделия не по назначению, а также • Запрещается эксплуатировать прибор рядом с...
  • Página 13: Sostituzione Delle Batterie

    3. Interruttore ON/OFF per i LED • Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento e utilizzarlo solo in ambienti asciutti. Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! • Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le previsto.
  • Página 14 • Fare attenzione a non fare penetrare acqua nel prodotto. 6. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni...
  • Página 15: Batterijen Vervangen

    3. Schakelaar Aan/Uit voor LED‘s • Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het alleen in droge omgevingen. Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft • Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor gekozen.
  • Página 16: Gebruik En Werking

    4.3 Gebruik en werking 6. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele Aanwijzing aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, • Let voor het gebruik van het product op voorwerpen montage en ondeskundig gebruik van het product op de vloer.
  • Página 17: J Οδηγίες Χρήσης

    σκοπό που προβλέπεται. Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. της • Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε και να Hama! δέχεται δυνατά χτυπήματα. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των...
  • Página 18: Συντήρηση Και Φροντίδα

    επιθετικά καθαριστικά. • Στο προϊόν δεν πρέπει να μπει νερό. 6. Απώλεια εγγύησης Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των...
  • Página 19: P Instrukcja Obsługi

    P Instrukcja obsługi Elementy obsługi i sygnalizacji 3. Wskazówki bezpieczeństwa 1. Pokrywa schowka na baterie • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, 2. Włącznik/wyłącznik zasilania funkcji piłki Hoverball niekomercyjnego użytku domowego. 3. Włącznik/wyłącznik zasilania diod LED • Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią i przegrzaniem oraz stosować...
  • Página 20 4.3 Obsługa 6. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie Wskazówki odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu • Przed użyciem produktu zwrócić uwagę na przedmioty lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek znajdujące się...
  • Página 21: Figyelmeztető Szimbólumok És Előírások Ismertetése

    3. Be-/kikapcsoló a LED-ekhez • Óvja meg a terméket szennyeződéstől, nedvességtől és túlmelegedéstől, és kizárólag zárt környezetben Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! használja. Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa • A terméket kizárólag az előírt célra használja.
  • Página 22: Környezetvédelmi Tudnivalók

    • A termék használata előtt ügyeljen a földön található tárgyakra. 6. Szavatosság kizárása • Ne használja a terméket víz közelében vagy vizes A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy felületen. szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen • A terméket csak sima talajon használja.
  • Página 23: Výměna Baterií

    3. Vypínač LED diod vlhkém prostředí a zabraňte styku s vodou. Používejte pouze v suchých prostorách. Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. • Výrobek používejte výhradně ke stanovenému účelu. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. • Výrobek chraňte před pádem a velkými otřesy.
  • Página 24 4.3 Provoz 6. Vyloučení záruky Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo Poznámka záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním • Při používání produktu dávejte pozor na předměty návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
  • Página 25: Ovládacie Prvky A Indikácie

    3. Vypínač I/O pre LED diódy vlhkom prostredí a zabráňte styku s vodou. Používajte iba v suchých priestoroch. Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. • Výrobok používajte výhradne na stanovený účel. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie.
  • Página 26 • Výrobok nikdy nepoužívajte v blízkosti vody alebo na 6. Vylúčenie záruky vodných plochách. Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za • Výrobok používajte len na hladkých podlahách. škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
  • Página 27: Substituição Das Pilhas

    Agradecemos que se tenha decidido por este produto secos. Hama! • Utilize o produto apenas para a finalidade prevista. Antes de utilizar o produto, leia completamente estas • Não deixe cair o produto nem o submeta a choques indicações e informações.
  • Página 28 4.3 Operação 6. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer Nota responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do • Antes da utilização do produto, preste atenção aos produto e não observação do das instruções de utilização objetos que podem estar no chão.
  • Página 29: T Kullanma Kılavuzu

    3. LED’ler için açma/kapama düğmesi • Cihazı pisliklere, neme ve aşırı ısınmaya karşı koruyunuz ve sadece kuru ortamlarda kullanınız. Bir Hama ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz! • Bu ürünü sadece amacına uygun olarak kullanınız. Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen talimatları ve •...
  • Página 30 4.3 Çalıştırma 6. Garanti reddi Hama GmbH & Co KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve Uyarı ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına • Ürün kullanılmadan önce zeminde bulunan cisimlere uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk kabul dikkat edin.
  • Página 31: M Manual De Utilizare

    • Protejaţi produsul de impurităţi, umiditate, supraîncălzire şi utilizaţi-l numai în mediu uscat. Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. • Folosiți produsul numai în scopul pentru care a fost Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți conceput.
  • Página 32 4.3 Funcționare 6. Excludere de garanție Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere Instrucțiune sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului • Înaintea acționării produsului îndepărtați lucrurile sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a aflate pe pardoseală.
  • Página 33: Byta Batterier

    • Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och använd den bara i inomhusmiljöer. Tack för att du valt att köpa en Hama produkt. • Använd bara produkten till det som den är avsedd för. Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna •...
  • Página 34 4.3 Drift 6. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller Hänvisning garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att • Innan du börjar använda produkten bör du observera bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte...
  • Página 35: Käyttöelementit Ja Näytöt

    3. LED-valojen virtakytkin • Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä tuotetta vain kuivassa ympäristössä. Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. • Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. tarkoitukseen. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, •...
  • Página 36 4.3 Käyttö 6. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, Ohje jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden • Ennen tuotteen käyttöä on varmistettava, ettei vastaisesta toiminnasta. lattialla ole esineitä. • Tuotetta ei saa koskaan käyttää veden tai vesipintojen 7.
  • Página 37 3. Превключвател за вкл./изкл. на LED светлините и го използвайте само в сухи помещения. • Използвайте продукта само за предвидената цел. Благодарим Ви, че избрахте продукт Hama. • Не позволявайте на продукта да пада и не го Отделете време и прочетете инструкциите и...
  • Página 38 английски) • Преместете превключвателя (3) в позиция ON, за да Допълнителна информация за съпорт ще намерите тук: включите LED светлините. www.hama.com • Преместете превключвателя (2) в позиция ON, за да активирате функция „Ховърбол“. 8. Указания за изхвърляне • Поставете продукта на пода с плоската му част.
  • Página 39 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Tabla de contenido