GE Monogram ZHU30RSJSS Manual Del Propietário

GE Monogram ZHU30RSJSS Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para Monogram ZHU30RSJSS:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

For a Spanish version of this manual, visit
our Website at GEAppliances.com.
Para consultar una version en español
de este manual de instrucciones, visite
nuestro sitio de internet GEAppliances.com.
For a French version of this manual, visit
our Website at GEAppliances.com.
Pour obtenir une version française de
ce manuel, visitez notre site Web sur
GEAppliances.com.
49-80761
02-15 GE
monogram.com
Printed in the United States
Owner's Manual
30" and 36"
Induction Cooktops
For Models:
ZHU30
ZHU36

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE Monogram ZHU30RSJSS

  • Página 1 GEAppliances.com. For a French version of this manual, visit our Website at GEAppliances.com. Pour obtenir une version française de ce manuel, visitez notre site Web sur GEAppliances.com. 49-80761 02-15 GE monogram.com Printed in the United States...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Consumer Information Induction Cooktop Introduction Your new Monogram cooktop makes an eloquent statement of style, convenience and kitchen function will delight you for years to come. Your Monogram cooktop was designed to provide the flexibility to blend in with your kitchen cabinetry.
  • Página 3: Consumer Information

    Manager, Customer Relations pleased. If for some reason you are not happy GE Appliances with the service you receive, here are some Appliance Park steps to follow for further help. Louisville, KY 40225 FIRST, contact the people who serviced your appliance.
  • Página 4: General Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result in fire, electrical shock, serious injury or death. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS • Use this cooktop only for its intended purpose as •...
  • Página 5: Cooktop Safety Instructions

    COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS • In the event of a fire, do not use water or grease • To avoid spillover and fire, use a minimum amount on fires. Never pick up a flaming pan. Turn the of oil when shallow pan-frying and avoid cooking controls off.
  • Página 6: Warranty

    GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service. In Alaska the warranty is the same except that it is LIMITED because you must pay to ship the product to the...
  • Página 7: Consumer Services

    800.626.2000 TDD or a conventional teletypewriter may call 800.TDD.GEAC (800.833.4322) to request information or service. Service Contracts You can have the secure feeling that GE Consumer Service will still be there after your In the USA: 800.626.2224 In Canada: 800.561.3344...
  • Página 8: Features Of Your Cooktop

    Features of Your Cooktop Induction Cooktop Features (Throughout this manual, features and appearance may vary.) ZHU36 – 36” Induction Cooktop” Feature Index Page Cooking Element(s) Power Level Arc Sync Burners All Off Lock Timer Select Display...
  • Página 9 Features of Your Cooktop Induction Cooktop Features (Throughout this manual, features and appearance may vary.) ZHU30 – 30” Induction Cooktop Feature Index Page Cooking Element(s) Power Level Arc Sync Burners All Off Lock Timer Select Display...
  • Página 10: Using Your Cooktop

    Using Your Cooktop Induction Cooktop Operating Turn Burner(s) On: Touch and hold On/Off pad Gray Arc Swipe Area about half a second. A chime can be heard with The Cooking Lights each touch to any pad. Elements Power level can be selected in any of the following ways: 1.
  • Página 11: Selecting Cooktop Settings

    Using Your Cooktop Induction Cooktop Selecting Choose the element/burner that is best fit to the CAUTION: Do not place any cookware, utensils or cookware size. Each element/burner on your new leave excess water spills on control key pads. This Cooktop cooktop has its own power levels ranging from low may result in unresponsive touch pads and turning Settings...
  • Página 12: Kitchen Timer

    Using Your Cooktop Induction Cooktop Power A 36” cooktop has 3 cooking zones and a 30” will operate at a reduced power level. Note that the cooktop has 2 cooking zones. If two elements in display will not change. This is how power is shared Sharing the same zone are in use and at least one element between two elements in the same cooking zone.
  • Página 13 Using Your Cooktop Induction Cooktop Multiple Timer Mode For more information see Custom Settings, Timer Timers Mode section for Multi-Timer feature. Each burner Burner Power Level can be linked to a timer. Burner must be on to set the timer. When more than one burner is on, the order of the timer is from left to right.
  • Página 14 Using Your Cooktop Induction Cooktop Custom 1. Press and hold All Off pad for 3 seconds, then immediately press and hold the Timer Select Settings pad for 3 seconds to enter custom settings. Those two pads must be pressed within 30 seconds.
  • Página 15: How Induction Cooking Works

    Using Your Cooktop Induction Cooktop The elements beneath the cooking surface The cooktop will not operate if a very small steel produce a magnetic field that causes the or iron utensil (less than the minimum size across Induction electrons in the ferrous metal pan to vibrate and the bottom) is placed on the cooking surface when Cooking produce heat.
  • Página 16: Choosing The Correct Cookware To Use

    Using Your Cooktop Induction Cooktop Choosing Using the correct size cookware Pans that are not ferrous or are too small will not The Correct allow the induction element to turn on, and the ON Cookware To 4-1/2” Min. indicator for that element location will flash for 25 5”...
  • Página 17 Using Your Cooktop Induction Cooktop Choosing Cookware recommendations INCORRECT CORRECT Cookware must fully contact the The Correct surface of the cooking element. Cookware To Use flat-bottomed pans sized to fit the cooking element and also to the amount of food being prepared. Induction interface disks are NOT recommended.
  • Página 18 Griddle Induction Cooktop Using the CAUTION: Burn Hazard Griddle • Griddle surfaces may be hot enough to cause burns during and after use. Place and remove the griddle when it is cool and all surface units are off. Use oven mitts if you will touch the griddle while hot.
  • Página 19: Care And Cleaning Glass Cooktop

    Care and Cleaning Induction Cooktop Normal Daily ONLY use CERAMA BRYTE Ceramic Cooktop 5. Use a dry cloth or paper towel to remove all ® Cleaner on the glass cooktop. Other creams may cleaning residue. No need to rinse. Use Cleaning not be as effective.
  • Página 20: To Order Parts

    Care and Cleaning Induction Cooktop Metal marks 1 Be careful not to slide pots and pans across 2 If pots with a thin overlay of aluminum or copper your cooktop. It will leave metal markings on the are allowed to boil dry, the overlay may leave and scratches cooktop surface.
  • Página 21 Notes Induction Cooktop...
  • Página 22 Notes Induction Cooktop...
  • Página 23 Notes Induction Cooktop...
  • Página 24: Surface Elements

    Before You Call For Service Induction Cooktop Questions? Problem Possible Cause What To Do Before you Surface elements will Improper cookware being used. Use pans that are recommended for induc- not maintain a rolling call for boil or cooking is slow of the surface element.
  • Página 25 Manuel du propriétaire 76,2 cm et 91,4 cm (30” et 36”) Table de cuisson à induction Pour les Modèles : ZHU30 ZHU36 49-80761 02-15 GE monogram.com...
  • Página 26: Modèle Et Numéro De Série

    Information de consommateur Table de cuisson à induction Introduction Votre nouvelle table de cuisson Monogram constitue une démonstration éloquente de style, de commodité et de souplesse pour la planification de la cuisine. Que vous la choisissiez pour la pureté apercevrez que la fusion supérieure de forme et de fonction de votre table de cuisson Monogram vous ravira pour les années à...
  • Página 27 Nous sommes fiers de notre service et nous cela résoudra le problème. intervention quelconque raison, vous êtes mécontent du service fourni, voici la procédure à suivre pour obtenir une aide supplémentaire. Manager, Customer Relations GE Appliances Appliance Park Louisville, KY 40225...
  • Página 28: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT! Veuillez lire toutes les consignes avant d’utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un incendie, un choc électrique, une blessure grave voire la mort. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Utilisez cette table de cuisson uniquement aux fins •...
  • Página 29: Consignes De Sécurité Relatives À La Table De Cuisson À Induction

    • Dans l’éventualité d’un incendie, n’utilisez pas d’eau pour • Pour éviter un renversement d’huile et l’inflammation, tenter d’éteindre un feu causé par de la graisse. N’empoignez utilisez une quantité d’huile minimale lors d’une friture dans une poêle peu profonde et évitez de cuire des aliments étouffer les flammes d’une poêle en feu sur un élément de congelés qui contiennent une grande proportion de glace.
  • Página 30: Garantie

    à prendre en charge les frais de transport, ou il peut vous être demandé d’apporter l’appareil dans un service GE agréé pour réparation. En Alaska, la garantie est la même, sauf qu’elle est LIMITÉE parce que vous devez prendre en charge les frais de transport au magasin ou les frais de déplacement du technicien du service à...
  • Página 31: Pièces Détachées Et Accessoires

    Les personnes qualifiées pour réparer leurs propres appareils peuvent commander des pièces détachées et des accessoires et se les faire envoyer directement à domicile. Le système de pièces détachées et détachées GE propose un accès à plus de 47 000 pièces... et toutes les pièces de rechange d’origine accessoires acceptées.
  • Página 32: Caractéristiques De Votre Table De Cuisson

    Caractéristiques de votre table de cuisson Table de cuisson à induction Caractéristiques (Dans ce manuel, les caractéristiques et l’apparence peuvent varier selon votre modèle.) ZHU36 – Table de cuisson de 36” Index des caractéristiques Page Cooking Element(s) (élément(s) de cuisson) Power Level Arc (arc du niveau de puissance) Lock (verrouillage) Display (affichage)
  • Página 33 Caractéristiques de votre table de cuisson Table de cuisson à induction Caractéristiques (Dans ce manuel, les caractéristiques et l’apparence peuvent varier selon votre modèle.) ZHU30 – Table de cuisson de 30” Index des caractéristiques Page Cooking Element(s) (élément(s) de cuisson) Power Level Arc (arc du niveau de puissance) Lock (verrouillage) Display (affichage)
  • Página 34: Utilisation De Votre Table De Cuisson

    Utilisation de votre table de cuisson Table de cuisson à induction Fonctionnement Mise en marche d’un ou de plusieurs brûleurs : Zone de glissement - arc gris Lumières Appuyez sur la touche On/Off (marche/arrêt) et des éléments maintenez-la enfoncée pendant environ une demie de cuisson seconde.
  • Página 35: Sélection Des Réglages De La Table De Cuisson

    Utilisation de votre table de cuisson Table de cuisson à induction Sélection Choisissez l’élément/brûleur qui est le plus adéquat MISE EN GARDE : Ne placez ni ustensile de cuisine ni pour la taille de l’ustensile de cuisine. Chaque élément/ casserole sur les touches de commande et n’y laissez des réglages brûleur de votre nouvelle table de cuisson possède de la table...
  • Página 36: Partage De Puissance

    Utilisation de votre table de cuisson Table de cuisson à induction Partage De La table de cuisson de 36 po dispose de 3 zones de réduit. Veuillez noter que l’affichage ne changera pas. Puissance la même zone sont en cours d’utilisation et qu’au moins éléments dans la même zone de cuisson.
  • Página 37: Minuteries Multiples

    Utilisation de votre table de cuisson Table de cuisson à induction Minuteries Mode de minuterie Pour en savoir plus, consultez les fonctions Réglages multiples personnalisés, Mode de minuterie et Minuteries Niveau de puissance du brûleur multiples. Il est possible de lier chaque brûleur à une minuterie.
  • Página 38: Réglages Personnalisés

    Utilisation de votre table de cuisson Table de cuisson à induction Réglages 1. Appuyez sur la touche All Off et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes, puis appuyez personnalisés immédiatement sur la touche Timer Select et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour appuie sur toute autre touche, le mode sera annulé.
  • Página 39: Fonctionnement De La Cuisson À Induction

    Utilisation de votre table de cuisson Table de cuisson à induction Fonctionnement Les éléments situés sous la surface de cuisson produisent La table de cuisson ne fonctionnera pas si un très un champ magnétique qui fait vibrer les électrons dans le petit ustensile en acier ou en fer (inférieur à...
  • Página 40: Mode D'emploi Recommandations Sur La Batterie De Cuisine

    Utilisation de votre table de cuisson Table de cuisson à induction Choix De Utilisation d’une batterie de cuisine à la taille correcte Les casseroles non ferreuses ou trop petites ne La Bonne permettront pas à l’élément à induction de se mettre Batterie De Diamètre Diamètre...
  • Página 41 Utilisation de votre table de cuisson Table de cuisson à induction Choix De Recommandations sur la batterie INCORRECTE CORRECTE de cuisine La Bonne La batterie de cuisine doit être en contact Batterie De total avec la surface de l’élément de cuisson. Cuisine À...
  • Página 42: Plaque Chauffante

    Plaque chauffante Table de cuisson à induction Utilisation MISE EN GARDE : Risque de brûlure • Il est possible que la surface de la plaque chauffante soit suffisamment chaude pour vous causer des de la plaque brûlures pendant et après son utilisation. Mettez en place et retirez la plaque chauffante lorsqu’elle est chauffante froide et que tous les éléments de la surface sont désactivés.
  • Página 43: Nettoyage Et Entretien Vitre De La Table De Cuisson

    Nettoyage et entretien Table de cuisson à induction Nettoyage Utilisez la crème nettoyante CERAMA BRYTE ur votre 5. Utilisez un chiffon ou une serviette en papier pour ® table de cuisson en vitrocéramique. nettoyer toute la surface de la table de cuisson. Pas Normal besoin de rincer.
  • Página 44: Service Au Consommateur Avant De Contacter Le Service Après-Vente

    Nettoyage et entretien Table de cuisson à induction Traces de métal 1 Faites attention de ne pas faire glisser des et rayures ustensiles de cuisine sur votre table de cuisson. couche d’aluminium ou de cuivre chauffer à sec, Ils laisseront des traces de métal sur la surface leur métal peut laisser des traces noires sur la de vitrocéramique.
  • Página 45 Notes Table de cuisson à induction...
  • Página 46 Notes Table de cuisson à induction...
  • Página 47 Notes Table de cuisson à induction...
  • Página 48 Avant de contacter le service Table de cuisson à induction Questions ? Problème Cause possible Que faire? Avant de Les éléments de surface Utilisation d’un récipient incorrect. Utilisez des récipients recommandés pour n’assurent pas une l’induction, à fond plat et qui correspondent à la contacter ébullition continue ou la taille de l’élément de surface.
  • Página 49 Manual del propietario 30” y 36” Estufa de inducción Para Modelos: ZHU30 ZHU36 49-80761 02-15 GE monogram.com...
  • Página 50: Introducción

    Información para el consumidor Estufa de inducción Introducción Su nueva estufa Monogram hace una elocuente declaración de estilo, comodidad y flexibilidad en la planificación de la cocina. Si lo ha elegido por su pureza de diseño o su aplicada atención a los detalles -o por ambas razones- usted descubrirá...
  • Página 51 Estamos orgullosos de nuestro servicio y Manager, Customer Relations deseamos que usted quede satisfecho. Si por GE Appliances alguna razón no está satisfecho con el servicio Appliance Park que recibe, aquí incluimos algunos pasos a Louisville, KY 40225 seguir para obtener más ayuda.
  • Página 52: Instrucciones Generales De Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Use esta estufa sólo con el objetivo para el que •...
  • Página 53: Instrucciones De Seguridad De La Estufa

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA ESTUFA • En caso de incendio, no utilice agua en incendios de grasa. • Para evitar el derrame de aceite y un incendio, utilice una Nunca levante una sartén en llamas. Apague los controles. cantidad mínima de aceite cuando fría en sartenes poco Apague una sartén en llamas sobre una unidad de superficie profundas y evite la cocción de alimentos congelados con cubriendo la sartén por completo con una tapa que ajuste...
  • Página 54: Garantía

    Servicio Técnico de GE, usted será responsable del cargo del viaje o usted puede tener que llevar el producto a un Servicio Técnico Autorizado de GE para efectuar la reparación. En Alaska la garantía es la misma salvo que es LIMITADA porque usted debe pagar el envío del producto a la tienda de servicio técnico o los gastos de viaje del técnico hasta su...
  • Página 55: Servicios Al Consumidor

    Muchas locaciones operadas doméstico: por la compañía de servicio técnico de GE le ofrecen un servicio en el día o al día siguiente, a cuando sea conveniente para usted (7:00 a.m. a 10:00 p.m. días de semana, 8:00 a.m. a 6:00 800.444.1845...
  • Página 56: Características De Su Estufa

    Características de su estufa Estufa de inducción Características (A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo.) ZHU36 – Estufas de 36” Índice de características Página Cooking Element(s) (Elemento(s) de Cocción) Power Level Arc (Arco Eléctrico) Sync Burners (Quemadores Sincronizados) All Off (Todo Apagado)
  • Página 57 Características de su estufa Estufa de inducción Características (A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo.) ZHU30 – Estufas de 30” Feature Index Page Cooking Element(s) (Elemento(s) de Cocción) Power Level Arc (Arco Eléctrico) Sync Burners (Quemadores Sincronizados) All Off (Todo Apagado) Lock (Bloqueo)
  • Página 58: Uso De Los Elementos De Cocción

    Cómo usar su estufa Estufa de inducción Uso de los Encienda el Quemador(es): Mantenga presionada Luces Área de Paso de Arcos Grises la tecla On/Off (Encendido/ Apagado) durante Elementos de aproximadamente medio segundo. Se podrá escuchar un repique cada vez que se presione una tecla. Cocción El nivel de potencia puede ser seleccionado de cualquiera de las siguientes formas:...
  • Página 59: Configuraciones De La Placa De Cocción

    Cómo usar su estufa Estufa de inducción Selección Elija el elemento/ quemador que mejor se adecue al PRECAUCIÓN: No coloque ningún utensilio, cubierto tamaño del utensilio. Cada elemento/ quemador de su ni deje derrames excesivos de agua en las teclas del de las nueva placa de cocción cuenta con sus propios niveles control.
  • Página 60: Distribución

    Cómo usar su estufa Estufa de inducción Distribución Una placa de cocción de 36” cuenta con 3 zonas de Hi (Alto) funcionará en un nivel de potencia reducido. cocción y una placa de cocción de 30” cuenta con 2 Se debe observar que la pantalla no cambiará. Ésta es De Energía zonas de cocción.
  • Página 61: Temporizadores Múltiples

    Cómo usar su estufa Estufa de inducción Temporizadores Modo de Temporizador Para más información, consulte Configuraciones Múltiples Especiales, en la sección del Modo de Temporizador Nivel de Potencia del Quemador para acceder a la función de Temporizador Múltiple. Cada quemador puede ser conectado con un temporizador.
  • Página 62: Configuraciones Especiales

    Cómo usar su estufa Estufa de inducción Configuraciones 1. Mantenga presionada la tecla All Off (Apagar Todo) durante 3 segundos. Luego de forma inmediata Especiales mantenga presionada la tecla Timer Select (Selección de Tiempo) durante 3 segundos para ingresar las configuraciones estándares. Esas dos teclas deben ser presionadas dentro de los 30 segundos.
  • Página 63: Cómo Funciona La Cocción Por Inducción

    Cómo usar su estufa Estufa de inducción Cómo Los elementos ubicados debajo de la superficie de La placa de cocción no funcionará si un utensilio pequeño cocción producen un campo magnético, lo que hace de acero o hierro (menor al tamaño mínimo de la parte Funciona La que el recipiente de metal ferroso vibre y produzca calor.
  • Página 64: Cómo Elegir El Mejor Recipiente De Cocción

    Cómo usar su estufa Estufa de inducción Cómo Elegir Cómo usar el tamaño correcto de recipiente El Mejor Las cacerolas que no son ferrosas o que son demasiado pequeñas no permitirán que el elemento de inducción se Recipiente De 4-1/2” encienda, y el indicador ON (Encender) para la ubicación 5”...
  • Página 65 Cómo usar su estufa Estufa de inducción Cómo Elegir Recomendaciones sobre recipientes INCORRECTO CORRECTO de cocción El Mejor Los recipientes deben hacen contacto total Recipiente De sobre la superficie del elemento de cocción. Cocción Utilice recipientes de base plana del tamaño adecuado para el elemento de cocción y también adecuado para la cantidad de alimentos que se están preparando.
  • Página 66 Plancha Estufa de inducción Uso de la PRECAUCIÓN: Peligro De Quemaduras • Las superficies de la plancha pueden estar lo suficientemente calientes como para provocar quemaduras Plancha durante y después del uso. Coloque y quite la plancha cuando esté fría y todas las unidades de superficie estén apagadas.
  • Página 67: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Estufa de inducción Limpieza Use limpiador de estufas de cerámica CERAMA BRYTE 5. Use un paño seco o una toalla de papel para quitar ® en su estufa de vidrio. los restos del limpiador. No hace falta enjuagar. Normal De Para mantener y proteger la superficie de su estufa de NOTA: Es muy importante que NO CALIENTE la estufa...
  • Página 68 Cuidado y limpieza Estufa de inducción Marcas de 1 Tenga cuidado de no deslizar ollas y sartenes 2 Si se permite que ollas con una capa fina de a través de su estufa. Dejará marcas de metal aluminio o cobre hiervan en seco, la capa puede metal y sobre la superficie del estufa.
  • Página 69 Notas Estufa de inducción...
  • Página 70 Notas Estufa de inducción...
  • Página 71 Notas Estufa de inducción...
  • Página 72: Antes De Llamar Al Servicio Técnico

    Antes de llamar al servicio técnico Estufa de inducción Preguntas? Problema Causa Posible Qué Hacer Antes de Se está utilizando recipientes de Use ollas recomendadas para la inducción, con bases no mantienen un hervor cocción inadecuados. llamar al constante o la cocción es servicio lenta Los controles de la estufa están mal...

Tabla de contenido