Table of contents 1 IMPORTANT SAFEGUARDS 2 General description 3 About grinding coffee 4 Before first use 5 Using the coffee grinder 6 Maintenance 7 Disposal 8 Troubleshooting 9 Assistance and service 10 Contact information...
IMPORTANT hot gas or electric ring or in a heated oven. SAFEGUARDS 11 To disconnect the appliance, remove the plug from the electrical outlet. To remove the plug, 4 mm grip the plug body and pull it from the outlet. 1.9 mm 1.6 mm Read all instructions in this user manual carefully...
2 General 4 Before first use description (Fig. 1) Wipe the housing and the bean hopper with a clean damp cloth. Lid of bean hopper Removable upper burr Warning: Bean hopper Never immerse the appliance, the cord and On/off switch the plug in water or any other liquid or rinse them under running water.
Página 8
Caution: 5.0.1 Tips To prevent the grinder from jamming, do not • Store coffee beans in a cool, dry place in an use unroasted or caramelized beans. opaque, airtight container. • Turn the quantity selection knob to choose Grind the coffee beans just before you start the quantity of coffee beans you want to grind brewing coffee.
Clean the upper burr with the cleaning 6 Maintenance brush supplied (Fig. 12). Regular cleaning and proper maintenance ensure Note: optimal results and a long life for the appliance. Do not clean the removable upper burr in or with water. Warning: Carefully clean the inside of the bean hopper Always unplug the appliance before you clean it.
The grind selection knob does not work. • Check if the upper burr is correctly For assistance and service, please visit our website positioned in the bean hopper at www.philips.com/saeco. (see chapter ‘Maintenance’ ). My drip-filter coffee tastes too bitter. • Select a coarser grind.
Página 12
Table des matières 1 MISES EN GARDE IMPORTANTES 13 2 Description générale 3 Mouture du café 4 Avant la première utilisation 5 Utilisation du moulin à café 6 Entretien 7 Mise aux rebuts 8 Dépannage 9 Assistance et service à la clientèle 10 Informations de contact...
1 MISES EN 6 Ne laissez pas le cordon d’alimentation dépas- ser du bord d’une table ou d’un comptoir, car GARDE desenfants pourraient tirer dessus ou vous pourriez trébucher par mégarde. IMPORTANTES 7 Ne laissez pas le cordon d’alimentation entrer en contact avec des surfaces chaudes.
Lorsque la mouture est la bonne, l’ajout de café 1.0.1 Fiche polarisée Cet appareil possède une fiche polarisée (une supplémentaire permet d’infuser un café plus fort, lame est plus grosse que l’autre). En tant que sans le rendre amer. dispositif de sûreté, cette prise ne peut être En plus de disposer de divers réglages pour la insérée que d’une seule façon dans une prise mouture, ce moulin à...
Página 15
Enlevez le couvercle du compartiment à Secouez doucement le réservoir, enlevez le grains (fig. 2). couvercle et versez le café moulu dans le filtre Remplissez le compartiment à grains (fig. 3). de la cafetière. Remarque : (fig. 4) Suggestion : Ne remplissez pas le compartiment à grains Vous pouvez également utiliser une cuillère à...
Enlevez le couvercle du compartiment à 5.0.3 Quelle quantité de café utiliser grains. Mode d’infusion Quantité Nettoyez le couvercle du compartiment à grains, le réservoir pour le café moulu et le Machine à espresso 1 cuillère à soupe pour couvercle du réservoir pour le café moulu 1 oz d’espresso dans de l’eau savonneuse ou en les plaçant Filtre à...
MAX situées sur le compartiment le service à la clientèle, consultez notre site Web à grains et le réservoir à grains de café. à www.philips.com/saeco. Le bouton de sélection de la mouture ne fonctionne pas. • Vérifiez la position de la meule supérieure dans le compartiment à...
Página 18
Table of contents 1 PRECAUCIONES IMPORTANTES 19 2 Información general 3 Acerca de moler café 4 Antes del primer uso 5 Cómo usar el molinillo 6 Mantenimiento 7 Eliminación 8 Solución de problemas 9 Asistencia y servicio 10 Información de contacto...
1 PRECAUCIO- No permita que el cable de alimentación toque superficies calientes. NES IMPOR- Este artefacto fue diseñado exclusivamente para uso doméstico. TANTES No utilice el aparato al aire libre. 10 No coloque el aparato sobre o cerca del fuego, quemadores eléctricos o que funcionen Lea atentamente todas las instrucciones en este con gas caliente ni dentro de hornos calientes.
Además de ofrecer una variedad de ajustes de 1.0.1 Conector polarizado Este aparato cuenta con un conector polarizado molido, esté molinillo también garantiza un molido (una hoja es más ancha que la otra). Como consistente. Esto es importante para asegurar que medida de seguridad, esta clavija encaja en la toma la extracción es consistente entre las partículas polarizada solo en una posición.
Quite la tapa de la tolva de granos (Fig. 2). Golpee suavemente el contenedor de café, Llene la tolva de granos (Fig. 3). quite la tapa y vierta el café molido en el filtro de la cafetera. Nota: (Fig. 4) No llene la tolva de granos más allá...
inmediato o en un recipiente hermético para 5.0.3 Cuánto café usar almacenarlo luego de molerlo. Método de preparación Cantidad Quite la tapa de la tolva de granos. Limpie la tapa de la tolva de café y el Máquina espresso 1 cucharada por cada contenedor de café...
Para evitar el sobrecalentamiento, no supere Para recibir asistencia y servicio, visite nuestro sitio los indicadores MAX de la tolva de café y del web www.philips.com/saeco. contenedor de granos de café. La perilla de selección de molido no funciona. • Verifique que el molinillo de placa superior esté...