Resumen de contenidos para Boss Snowplow Power-V Serie
Página 1
Este manual abarca todas las quitanieves montadas en camión fabricadas por BOSS Snowplow. Debido a que este manual incluye información de las quitanieves Power-V así como con pala recta, es posible que algunos datos incluidos no sean válidos para su quitanieves.
Este producto cumple todas las directivas europeas vigentes; si desea más detalles, consulte la Declaración de Conformidad (Declaration of Conformity, DOC) de cada producto. ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de Propuesta 65 Este producto contiene un químico o químicos que según el estado de California provocan cáncer, anomalías congénitas o daño reproductivo.
Contenido Introducción ........................................3 Seguridad ..........................................7 Preparación ......................................7 Operación.........................................8 Pegatinas de instrucciones y de seguridad............................9 Descripción general del producto Power-V ............................. 13 Controles de la Power-V ..................................... 14 Interruptor SmartHitch2 ..................................14 Acopladores ......................................14 Controlador con palanca de mando ..............................15 Controlador SmartTouch2 .................................
Página 5
Funcionamiento general ....................................30 Antes del funcionamiento ................................... 30 Verificar el nivel de fluido hidráulico ..............................32 Añadir fluido hidráulico ..................................32 Durante el funcionamiento ..................................33 Proteger la transmisión ..................................35 Quitar la nieve en estacionamientos ..............................37 Barrer la nieve en entradas ................................. 38 Consejos de funcionamiento ................................
Seguridad El uso o el mantenimiento inadecuados por parte del operador o propietario pueden resultar en lesiones. Para reducir el peligro de lesiones, respete estas instrucciones de seguridad y siempre preste atención al símbolo de Cuidado Advertencia Peligro alerta de seguridad , que significa: , instrucción relativa a la seguridad personal.
Operación • Los vehículos equipados con bolsas de aire están diseñados para que estas se activen en un choque frontal equivalente a golpear una barrera sólida, como una pared, a unos 22 km/h (14 mph) o más, o un choque perpendicular frontal con un auto o camión estacionados de tamaño similar a unos 45 km/h (28 mph) o más.
Pegatinas de instrucciones y de seguridad Las pegatinas de seguridad y las instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. MSC04603-5 MSC04604-5 Lea el Manual del Lea el Manual del Lea el Manual del...
Página 9
MSC01868 Advertencia: Lea el Manual del usuario. Peligro de aplastamiento: No se pare entre la quitanieves y Advertencia: Todos los operadores deben capacitarse el vehículo durante el mantenimiento. antes de usar la máquina. Advertencia: No supere los 64 km/h (40 mph) mientras Advertencia: Los pasadores de resorte del acoplador transporta la quitanieves.
Página 10
MSC04595 MSC04605 Importante: Lea el Manual del usuario. Importante: Lea el Manual del usuario. Llene con fluido hidráulico hasta el Levante la torre del acoplador. fondo del codo de llenado. Baje la torre del acoplador.
Descripción general del producto Power-V Figura 2 Codo de llenado de reserva hidráulica Acoplador Cubierta de la torre del acoplador Interruptor SmartHitch2 Válvula de control de flujo hidráulico...
Controles de la Power-V Conozca todos los controles antes de utilizar la quitanieves. Interruptor SmartHitch2 El interruptor SmartHitch2 controla el movimiento de la torre del acoplador para facilitar la conexión y la desconexión de la quitanieves. Con el controlador en modo Flotante, levante el interruptor para elevar la torre y bájelo para bajar la torre. Acopladores Los acopladores (Figura 3) sujetan la quitanieves a la viga de empuje del vehículo.
Controlador con palanca de mando El controlador con palanca de mando (Figura 4) maneja el movimiento de la quitanieves. Puede rotar el interruptor Elevar/Bajar para un manejo con mano derecha o izquierda al tirar de la palanca de mando, rotarla y llevarla a la posición deseada.
– Para poner la pala en posición cucharón, mueva ambas alas hacia afuera y empuje la palanca de mando hacia adelante. – Para mover el ala derecha de la quitanieves hacia adentro, empuje la palanca de mando de manera diagonal hacia la derecha y atrás.
Página 16
• Botón Bajar/Flotante: Baja la pala de la quitanieves y activa la función Flotante. Si presiona rápidamente dos veces el botón o mantiene el botón presionado durante 2 segundos, la pala se baja de manera automática y se activa la función Flotante, que le permite a la pala de la quitanieves seguir el perfil del suelo.
Interruptor de palanca de faros El interruptor de palanca de faros controla cuál juego de faros se utiliza. Mueva el interruptor a la posición C para usar AMIÓN los faros en el vehículo. Mueva el interruptor a la posición Q para usar los faros en la quitanieves.
Montar la quitanieves Power-V Nota: El vehículo debe estar en funcionamiento antes de comenzar con este procedimiento. Active la función Flotante en el controlador de la quitanieves. Alinee el vehículo con la quitanieves, conduzca y avance hasta que el pasador inferior entre en contacto con el recibidor del pasador de la viga de empuje (Figura 6).
Página 19
Lleve el interruptor de palanca de faros a la posición Q UITANIEVES Figura 7 Figura 8 Torre del acoplador Pasador de resorte Interruptor SmartHitch2 Pasador de resorte del Receptor de pasador del acoplador Torre del acoplador acoplador Palanca del acoplador...
Retirar la quitanieves Power-V Nota: El vehículo debe estar en funcionamiento antes de comenzar con este procedimiento. Lleve el interruptor de palanca de faros a la posición AMIÓN Mueva ambas alas de la quitanieves a la posición en V. Active la función Flotante en el controlador de la quitanieves.
Página 21
Figura 10 Figura 11 Interruptor Pasador de resorte Mazo de cables de la Mazo de cables del SmartHitch2 del acoplador quitanieves vehículo Torre del acoplador...
Descripción general del producto con pala recta Figura 12 Codo de llenado de reserva Interruptor SmartHitch2 Zapata de quitanieves (opcional) hidráulica Válvula de control de flujo hidráulico Cubierta de la torre del acoplador Acoplador Soporte...
Controles de la pala recta Conozca todos los controles antes de utilizar la quitanieves. Interruptor SmartHitch2 El interruptor SmartHitch2 controla el movimiento de la torre del acoplador para facilitar la conexión y la desconexión de la quitanieves. Con el controlador en modo Flotante, levante el interruptor para elevar la torre y bájelo para bajar la torre. Acopladores Los acopladores (Figura 13) sujetan la quitanieves a la viga de empuje del vehículo.
Controlador con palanca de mando El controlador con palanca de mando (Figura 14) maneja el movimiento de la quitanieves. • Interruptor Encendido/Apagado: Enciende y apaga el controlador de la quitanieves. Se enciende una luz roja cuando el controlador está encendido. Nota: Apague el controlador cuando no está...
Controlador SmartTouch2 El controlador SmartTouch2 (Figura 15) maneja el movimiento de la quitanieves. • Interruptor Encendido/Apagado: Enciende y apaga el controlador de la quitanieves. Se enciende una luz verde cuando el controlador está encendido. Nota: Apague el controlador cuando no está en uso para evitar la activación accidental de la quitanieves.
• Modo de suspensión: Si no usa el controlador durante 20 minutos, este ingresa en modo de suspensión, y las luces del controlador destellan de color verde y rojo. Apague y vuelva a encender el controlador para desactivar el modo de suspensión.
Montar la quitanieves con pala recta Nota: El vehículo debe estar en funcionamiento antes de comenzar con este procedimiento. Active la función Flotante en el controlador de la quitanieves. Alinee el vehículo con la quitanieves, conduzca y avance hasta que el pasador inferior entre en contacto con el recibidor del pasador de la viga de empuje (Figura 16).
Página 29
Tire hacia afuera del pasador de resorte del soporte y levante el soporte, luego libere el pasador de resorte para sujetarlo (Figura 18). Lleve el interruptor de palanca de faros a la posición Q UITANIEVES Figura 18 Figura 17 Soporte Torre del acoplador Interruptor SmartHitch2 Pasador de resorte del...
Retirar la quitanieves con pala recta Nota: El vehículo debe estar en funcionamiento antes de comenzar con este procedimiento. Lleve el interruptor de palanca de faros a la posición AMIÓN Active la función Flotante en el controlador de la quitanieves. Tire hacia afuera del pasador de resorte del soporte y baje el soporte, luego libere el pasador de resorte para sujetarlo (Figura 19).
Página 31
Figura 20 Figura 21 Torre del acoplador Pasador de resorte Mazo de cables de la Mazo de cables del Receptor de pasador del acoplador quitanieves vehículo Palanca del acoplador...
Funcionamiento general Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Antes del funcionamiento • Familiarícese con el Manual del usuario antes de utilizar o realizar cualquier tarea de mantenimiento en la quitanieves. •...
Página 33
• Use prendas de abrigo cuando barre nieve, como botas aislantes, ropa interior aislante, una chaqueta de abrigo, gorro, guantes y gafas de sol. • Porte el siguiente equipo de la quitanieves en caso de emergencias: – Fluido hidráulico – Solenoide de bomba –...
• Antes de que nieve, inspeccione la ubicación donde barrerá y detecte obstáculos que podrían ocultarse una vez que nieve. Detecte objetos como topes de paragolpes, reguladores de velocidad, bordillos, arbustos, drenajes de agua, hidrantes, vallas y tuberías. A fin de evitar dañar el área que se limpiará, la quitanieves o el vehículo, marque todas las obstrucciones de manera que queden visibles tras la nevada.
Añadir fluido hidráulico Asegúrese de que el cilindro de elevación esté totalmente colapsado. Nota: Las luces deberían inclinarse hacia adelante. Importante: No empuje manualmente hacia abajo la torre. Esto puede generar una bolsa de aire en el sistema hidráulico y el fluido rebasará el tapón interno de llenado.
Detenga el vehículo, controle el nivel de fluido hidráulico y reponga el fluido si fuera necesario; consulte la sección Verificar el nivel de fluido hidráulico (página 35). Durante el funcionamiento • No supere los 22 km/h (14 mph) mientras barre nieve. •...
Proteger la transmisión El daño en la transmisión es uno de los problemas más comunes que ocurren mientras se barre nieve. Los pasos a continuación pueden ayudar a evitar daños en la transmisión: • No barra nieve en sobremarcha a menos que el Manual de usuario del vehículo lo recomiende. •...
Quitar la nieve en estacionamientos • Asegúrese de saber dónde desea el cliente que amontone la nieve. • Tenga precaución cuando barre nieve junto a bordillos. • Si se espera una cantidad importante de nieve, barra la nieve durante la tormenta, en lugar de dejar que la nieve se acumule. •...
importante de nevada, empuje la mayor parte como sea posible para quitarla del estacionamiento y repita la acción. En estacionamientos grandes, es posible que sea mejor dividir el barrido de nieve en áreas más pequeñas. • No amontone la nieve en medio del estacionamiento. Será difícil quitarla después. •...
Consejos de funcionamiento • Posición inclinada: La pala está inclinada ya sea a la izquierda o a la derecha del vehículo. Utilice esta posición para empujar la nieve en hileras o para ensanchar la primera pasada. • Posición recta: La pala está ubicada directamente en frente del vehículo. Utilice esta posición cuando arrastra la nieve hacia atrás.
Tras el funcionamiento • Baje la pala hasta el suelo y apague el controlador de la quitanieves cuando haya terminado de barrer. • Tras barrer la nieve, deje el vehículo inactivo durante al menos 10 minutos para permitir que el fluido de transmisión se enfríe.
Mantenimiento Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Cronograma(s) de mantenimiento recomendado(s) Intervalo de servicio de Procedimiento de mantenimiento mantenimiento • Verifique los cilindros hidráulicos. • Verifique el nivel de fluido hidráulico. •...
Mantenimiento del sistema hidráulico Drenar el fluido hidráulico Si el aceite se contamina, comuníquese con el distribuidor de BOSS para que lave el sistema. Estacione el vehículo en una superficie nivelada, baje la pala y colapse por completo el cilindro de elevación hidráulico.
Coloque una bandeja de drenaje debajo del tapón y retire el tapón. Limpie el tapón de drenaje. Permita que el fluido drene por completo y vuelva a colocar el tapón. Apriete el tapón a 17-28 N·m (150-250 pulgadas/libra). Conecte la cubierta de la torre del acoplador que se retiró...
Página 45
Nota: Si gira el tornillo de fijación hacia la derecha, disminuye la velocidad de descenso; si gira el tornillo de fijación hacia la izquierda, aumenta la velocidad de descenso. Gire el accesorio hasta ajustarlo a mano y, luego, gírelo dos o tres veces más. Figura 26 Contratuerca...
Verificar las líneas y las mangueras hidráulicas ADVERTENCIA El fluido hidráulico que se filtre bajo presión puede penetrar la piel y causar lesiones. • Asegúrese de que todas las líneas y mangueras de fluido hidráulico estén en buen estado, y de que todos los accesorios y las conexiones del sistema hidráulico estén apretados antes de aplicar presión al sistema hidráulico.
Mantenimientos varios Nivelar las palas de la quitanieves (solo quitanieves Power-V) Afloje y retire con precaución las cuatro contratuercas y las cuatro arandelas de los pernos de argolla de resorte de gancho (Figura 27). Ajuste la placa del paragolpes (Figura 28). Nota: Deslice e ingrese la placa para bajar el centro de la quitanieves;...
Figura 28 Perno Paragolpes Placa de paragolpes Bastidor de empuje Ajustar el ángulo de ataque (solo quitanieves con pala recta EXT) Estacione el vehículo en una superficie nivelada y baje la pala por completo. Si la quitanieves no está alineada con el suelo, ajuste el ángulo de ataque.
Página 49
Inserte el perno retirado anteriormente y apriételo a 76 N·m (56 pies/libra). Ajuste el perno central y apriételo a 76 N·m (56 pies/libra). Ajuste los resortes de gancho hasta que haya un espacio de 0,8 mm (1/32 pulgada) entre las bobinas de los resortes de gancho. Figura 29 Perno central (aflojar) Leva...
Ajustar el enfoque de los faros de la quitanieves Importante: Certifique que la instalación de los faros de la quitanieves cumpla con las normas federales vigentes de seguridad de vehículos motorizados. Estacione el vehículo en una superficie nivelada a 7,5 m (25 pies) de la pantalla blanca mate o la puerta del garaje. Nota: La pantalla debería estar perpendicular al suelo y a la parte frontal del vehículo.
Página 51
Marque la línea central vertical de los faros en la pantalla (Figura 30). Marque la línea central horizontal de los faros en la pantalla (Figura 30). Nota: La línea central horizontal de los faros debería ser la distancia desde el suelo hasta el centro de los faros.
Almacenamiento Almacenar la quitanieves Engrase todas las barras expuestas de cromo o nitruradas en los cilindros de elevación de inclinación de la quitanieves. Conduzca la quitanieves hasta el sitio de almacenamiento y retire la quitanieves; consulte la sección Retirar la quitanieves (páginas 21-22 o 31-32).
Página 53
Reemplace el fluido hidráulico; consulte la sección Drenar el fluido hidráulico (página 44). Verifique si el filo de corte presenta desgaste. Verifique si las zapatas de la quitanieves presentan desgaste. Ajuste los resortes de gancho o retorno. Si cuenta con una quitanieves Power-V, ajuste los resortes de retorno de la pala. Lije ligeramente y use pintura para retoques en las áreas pintadas que estén rayadas, despintadas u oxidadas 10.
Resolución de problemas Problema Verificación de diagnóstico Resultado El motor de la bomba no funciona. Controle que los cables de energía/ Conecte los cables si no están puesta a tierra y los cables de control conectados. estén conectados correctamente. Verifique la tensión en el motor de Si hay tensión, el motor de la la bomba mientras el interruptor de bomba ha fallado o la bomba se ha...
Página 55
Problema Verificación de diagnóstico Resultado La bomba sigue en funcionamiento Desconecte el controlador y Si la bomba sigue en mientras el interruptor está en neutro. encienda la ignición. funcionamiento, el solenoide ha fallado en la posición cerrada. Retire rápidamente la energía a la bomba al desconectar los cables de energía/ puesta a tierra de la quitanieves.
Página 56
Problema Verificación de diagnóstico Resultado Controle la energía a la caja de Si no hay tensión, se desconectó la control al probar la presencia de energía en los relés. Si hay tensión, tensión entre el cable negro y la controle el cableado y apague el puesta a tierra en el conector blanco controlador.
Página 57
Problema Verificación de diagnóstico Resultado Controle la válvula solenoide de La válvula solenoide B podría AJAR control B estar atascada en posición abierta. AJAR Sustitúyala. La quitanieves se inclina durante el Controle la válvula solenoide de Si la válvula solenoide de control barrido.
Página 58
Problema Verificación de diagnóstico Resultado Mientras intenta levantar la quitanieves, Verifique el enrutamiento de líneas La línea de presión debe estar una o ambas alas se extienden antes de de presión y de retorno. conectada desde “P” en la bomba levantar la quitanieves y no se retraen.
Página 59
Problema Verificación de diagnóstico Resultado Controle la presión en el puerto de Si la presión es inferior a 172 bar presión de la bomba. (2500 psi) (al final de la elevación), es posible que las escobillas del motor estén defectuosas, la válvula de alivio de presión de la bomba esté...
Página 60
Problema Verificación de diagnóstico Resultado Fugas de aceite de los cilindros de Inspeccione los accesorios y las Ajuste los accesorios flojos. elevación. juntas tóricas. Comuníquese con un distribuidor de BOSS autorizado para un kit de sellado. Verifique el estado de los vástagos. Si los vástagos están picados o irregulares, púlalos con un paño ligeramente abrasivo o con lana de...
Página 61
Problema Verificación de diagnóstico Resultado No hay luz indicadora de luces altas o no Controle los adaptadores de los Verifique que se estén usando los funciona correctamente. faros. adaptadores de faros correctos y que estén bien instalados. La pala cava el suelo en la posición en V. Controle la posición del paragolpes.
Página 62
Problema Verificación de diagnóstico Resultado La quitanieves choca contra bancos No barra nieve de manera de nieve demasiado fuerte. negligente. La bomba castañea cuando se levanta Controle que el nivel de fluido El nivel de fluido hidráulico debería o se inclina la quitanieves, o cuando se hidráulico no esté...
Equipo y accesorios opcionales El equipo y los accesorios opcionales a continuación están disponibles en su distribuidor de BOSS local. Cuchillas de alto rendimiento Power-V La cuchilla de alto rendimiento Power-V ofrece durabilidad prolongada en comparación con la cuchilla tradicional. Hay un colector de nieve incorporado para eliminar el rastro de nieve dejado en medio del barrido.
Protector de bordillos Power-V Estos protectores de bordillos de larga duración y alto impacto protegen la cuchilla de la quitanieves contra el desgaste. • Lado del conductor: BAL00898 • Lado del pasajero: BAR00498 Protector de bordillos de pala recta Estos protectores de bordillos de larga duración y alto impacto protegen la cuchilla de la quitanieves contra el desgaste. No está disponible para palas rectas sport-duty.
Borde de uretano El borde de uretano es una cuchilla de quitanieves reversible fabricada de plástico. • 7 pies x 6 pulgadas x 1 pulgada: STB09231 • 7 pies 6 pulgadas x 6 pulgadas x 1 pulgada: STB09232 • 7 pies 6 pulgadas x 8 pulgadas x 1-1/2 pulgada: STB09233 •...
Zapatas de quitanieves Sport-Duty Añada zapatas a la quitanieves sport-duty para ayudar a la pala a flotar sobre superficies suaves, como grava, tierra o pasto. Cada kit de zapata contiene dos zapatas. • MSC09588 Sistema de visión de la quitanieves El sistema de visión de la quitanieves le permite alinear la quitanieves y el camión desde el interior de la cabina.
Página 67
Roldana de la quitanieves XT Power-V Los juegos de ruedecillas usan los soportes de zapatas existentes en la pala y son ideales para mover la quitanieves en el garaje, en el estacionamiento para mantenimiento o en el piso de la sala de exposición. Las resistentes roldanas contienen cojinetes con bolas de acero para un movimiento suave y una prolongada durabilidad.
Página 68
Roldana de la quitanieves DXT Los juegos de ruedecillas usan los soportes de zapatas existentes en la pala y son ideales para mover la quitanieves en el garaje, en el estacionamiento para mantenimiento o en el piso de la sala de exposición.
Sistema de control NGE con controlador con empuñadura tipo pistola El sistema eléctrico de última generación (Next Generation Electrical, NGE) de BOSS es un sistema de control opcional para las quitanieves de 2012 y posteriores. Este sistema elimina la conexión eléctrica de 13 patillas en el paragolpes y el interruptor de luz en la cabina del camión a la quitanieves.
Montaje de tablero Conecte el controlador SmartTouch2 al montaje de puerta o tablero con cinta de velcro de doble sujeción. • MSC09660 Enganche de lastre El enganche de lastre sujeta bolsas de arena o sal en la plataforma del camión y garantiza que permanezcan en la ubicación correcta. •...
Cilindro de ángulo SmartLock Los cilindros se bloquean y desbloquean automáticamente para mantener la pala de la quitanieves Power-V en posición recta mientras se arrastra la nieve hacia atrás. Los cilindros SmartLock HYD09386 ahora están disponibles para la quitanieves Power-V de 10 pies. •...
Pintura para retoques Rojo: • MSC04098 aerosol de 12 onzas • MSC04358 cuartos de galón estadounidense Negro: • MSC04036 aerosol de 12 onzas • MSC04359 cuartos de galón estadounidense Fluido hidráulico de alto rendimiento Formulado para mantener la viscosidad de uso normal a -40 °C (-40 °F). •...
Este manual es válido para los siguientes modelos: • 7 pies 6 pulgadas Acero XT: MSC10176B con MSC08984B y MSC07373, MSC15100 o MSC15101 • 7 pies 6 pulgadas Acero XT: MSC10176B con MSC08985B y MSC04728 o MSC04729 • 8 pies 2 pulgadas Acero XT: MSC10182B con MSC08984B y MSC07373, MSC15100 o MSC15101 •...
Página 74
• 8 pies 2 pulgadas Acero DXT: MSC18082 con MSC18224 y MSC04728 o MSC04729 • 9 pies 2 pulgadas Acero DXT: MSC18092 con MSC18212 y MSC07373, MSC15100 o MSC15101 • 9 pies 2 pulgadas Acero DXT: MSC18092 con MSC18224 y MSC04728 o MSC04729 •...
Página 77
BOSS Products Garantía comercial Qué cubre esta garantía: Esta garantía cubre defectos de materiales o mano de obra, a excepción de lo establecido a continuación. Quién está cubierto: El comprador original de un distribuidor autorizado. Por cuánto tiempo: Producto completo: 2 años desde la fecha de compra. Mano de obra: 2 años desde la fecha de compra para producto completo.
Página 78
Límites de responsabilidad de BOSS Products: La responsabilidad de BOSS Products se limita expresamente a la reparación o sustitución de piezas defectuosas. BOSS Products no será responsable de daños incidentales, consecuentes o eventuales, incluso si los daños se deben a la negligencia o falla de BOSS Products.
BOSS Products Garantía del consumidor Qué cubre esta garantía: Esta garantía cubre defectos de materiales o mano de obra, a excepción de lo establecido a continuación. Quién está cubierto: El comprador original de un producto BOSS, quien lo haya adquirido para uso personal, familiar o doméstico. Por cuánto tiempo: Producto completo: 2 años desde la fecha de compra.
Página 80
Límites de responsabilidad de BOSS Products: La responsabilidad de BOSS Products se limita expresamente a la reparación o sustitución de piezas defectuosas. BOSS Products no será responsable de daños incidentales, consecuentes o eventuales, incluso si los daños se deben a la negligencia o falla de BOSS Products.