Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 129

Enlaces rápidos

User guide
Bedienungsanleitung
Guide de l'utilisateur
Instrukcja obsługi
L'istruzioni d'uso
Felhasználói kézikönyv
Manual de instruções
Manual de usuario
Uputstvo za upotrebu
Priručnik
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para uniQam Scout

  • Página 1 User guide Bedienungsanleitung Guide de l’utilisateur Instrukcja obsługi L’istruzioni d’uso Felhasználói kézikönyv Manual de instruções Manual de usuario Uputstvo za upotrebu Priručnik...
  • Página 3 Warnings Please read the following instructions carefully to use the product properly and protect the user’s safety. – The waterproof housing must be checked for leaks before each use. The seal must be lean and undamaged. Check this before each use by a dive without the camera.
  • Página 4 7. Speaker 8. Micro SD slot 9. Li-ion battery slot 10. LED Indicator Operation & button description uniQam Scout is operated by three buttons (Button , , ) Button ( ) means POWER / REC. / SELECT. Button means SETUP / QUICK SETUP / UP.
  • Página 5 Start the camera 1. Open the battery cover and insert uniQam Li-ion battery. 2. Insert Micro SD card. Please use high quality Micro-SD-Cards Class10, UHS-1 3. Use the USB cable to connect the camera to your PC or use AC/DC adapter to charge the battery.
  • Página 6 Graphical icon description Mode Function Icons Description Video Recording Mode Current mode Photo Shooting Mode WiFi signal activated WiFi WiFi signal deactivated Shows usable memory capacity in percentage (%) Memory capacity Battery Shows battery capacity status Video recording starts and stops by ·REC button only. Record consecutive video fi les in setup time length (1min/5min/10min/30min) - maximum 4GB in each fi le.
  • Página 7: Video Recording

    Mode Function Icons Description Single photo shooting Captures each image of setup time and save as photo. (0.5sec / 1sec / 3sec / 5sec / 10sec / 30sec / 60sec) Press shutter REC. button to stop. Photo * In high speed time lapse mode (0.5sec/1sec), use CLASS10 shoot memory only.
  • Página 8: Quick Setup

    Quick setup – Without entering user setting menu, user can adjust various quick setups in live screen. 1. Press QUICK SETUP ( ) button to select quick setup options on bottom of the screen. 2. Quick setup mode changes as: recording option resolution image quality...
  • Página 9 User setup menu Auto rec: Off Auto rec: Off – User can select basic settings and detailed setting options through user setup menu. 1. Press SETUP ( ) button and hold for 2 seconds to Enter or Exit user setup menu. 2.
  • Página 10 Sub menu Description Photo Manual Time lapse 0.5sec, 1sec, 3sec, 5sec, 10sec, 30sec, 60sec Photo (captures each image of setup time and save as photo) option Burst 11 photo images in one second Timer 5sec, 10sec 12M (4000 x 3000) 4:3 Resolution 8.5M (3648 x 2432) 3:2 7.2M (3648 x 2052) 16:9...
  • Página 11: Playback Mode

    Playback mode – Press MODE ( ) button and hold for two seconds to change to playback mode. – Mode changes as video mode photo mode playback mode video mode – User can view recorded video or photo through LCD screen of the camera.
  • Página 12 3. Status LED will be turned on and battery recharging will be started. 4. LED will be turned off when it is fully charged. Smartphone control – Utilizing WiFi function of uniQam Scout, user can control the camera through smartphone. – Compatible with iOS ver. 5.0 or better, Android OS Gingerbread or better.
  • Página 13 – Video/Photo viewer and download – User settings While smartphone is connected to the camera, camera button operation will be disabled ‘uniQam viewer’ features will be upgraded through application A update through your smartphone. NOTICE: LIVE VIEW does not work in case Time Stamp On/ Time Labs/High speed recording (Slow motion).
  • Página 14: Firmware Update

    8. Open the folders to fi nd video or photo fi le. 9. Copy and paste fi les to the computer. Firmware Update – You can always fi nd the latest fi rmware updates of uniQam products on the website. www.uniQam.eu –...
  • Página 15: How To Install

    Dash-Cam Mode uniQam Scout is also available to use as Dash-Cam. Install the camera inside of the vehicle and record while driving. 1. How to install – Insert the camera while fl ip over frame housing. (connector on top) – Connect frame housing to the universal suction mount –...
  • Página 16: Features And Specifi Cations

    Features and specifi cations – “uniQam Scout” 1080p 60fps Action camera – FULL HD (1920 x 1080) resolution, 60fps recording – 60m waterproof housing – 12M Pixel high precision digital Image CMOS sensor – 152° wide-angle fi eld of view (FOV) –...
  • Página 17: Package Includes

    Package Includes uniQam Scout Waterproof Opened Open-frame Tripod Mount action camera housing backdoor housing Curved helmet Surf board Short Flat mount (x2) Long connector mount mount connector 90° Rotate Extension 90° Rotate Connecting connector USB Cable connector connector long screw (x4)
  • Página 18 Hotlines Service contacts Slovensko (pracovné hodiny: Pondelok až piatok 8:30am – 5pm) Tel: +421 32 7747 111, +421 903 999 677 Email: [email protected] United Kingdom (opening hours: Monday – Friday 8:30am – 6pm, Saturday 9am – 5pm) Tel.: 0871 2000 463 Email: [email protected] Ireland (opening hours: Monday –...
  • Página 19 19 19...
  • Página 21 Warnungen Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig, um das Produkt fachgerecht zu benutzen und Schäden zu vermeiden. – Das wasserdichte Gehäuse muss vor jedem Einsatz auf Dichtigkeit geprüft werden. Die Dichtung muss sauber und unbeschädigt sein. Testen Sie dies mit einem Taucheinsatz ohne Kamera.Wir übernehmen keine Haftung für Defekte, die durch Undichte des Gehäuses verursacht wurde.
  • Página 22: Bezeichnung Der Komponenten

    7. Lautsprecher 8. Micro SD Fach 9. Li-ion Batteriefach 10. LED Anzeige Funktions- & Tastenbeschreibung uniQam Scout wird über diese 3 Tasten gesteuert ( , , ) Taste ( ) bedeutet POWER / REC. / SELECT. Taste bedeutet SETUP / QUICK SETUP / UP.
  • Página 23 Starten der Kamera Öff nen Sie das Batteriefach und setzen Sie die uniQam Li-Ionen Batterie ein 2. Setzen Sie die MicroSD-Karte ein. Benutzen Sie MicroSD-Karten Class 10 3. Verbinden Sie die Kamera via USB-Kabel mit Ihrem PC oder benutzen Sie das Ladegerät, um die Batterie zu laden. Die Batterie ist geladen, wenn beide roten LED ausgehen 4.
  • Página 24 Grafi sche Icon Beschreibung Modus Funktion Icons Beschreibung Video Modus Aktueller Modus Foto Modus WiFi Signal aktiviert WiFi WiFi Signal deaktiviert Zeigt den verfügbaren Speicher in Prozent an (%) Speicherkapazität Batterie Zeigt den Batteriestatus an Aufnahmestart/-stop mit REC-Taste Fortlaufende Videoaufnahme je nach Einstellung. (1min / 5min / 10min / 30min) - maximal 4GB pro Video REC-Taste drücken zum Beenden Aufnahme stopt automatisch nach der eingestellten...
  • Página 25: Photo Mode

    Modus Funktion Icons Beschreibung Einzelaufnahme Nimmt je ein Foto auf gemäß Einstellung (0.5sec / 1sec / 3sec / 5sec / 10sec / 30sec / 60sec) REC-Taste drücken zum Beenden. Aufnahme- * Für Highspeed (0.5sec/1sec) nur CLASS10 Karten benutzen einstellung Burst-Modus (11 Bilder pro Sekunde) Selbstauslöser 12MP (4000x3000) 4:3 Aspekt Bildgröße...
  • Página 26: Image Quality

    Schnelleinstellung – Ohne in die Benutzereinstellungen zu wechseln, können Sie im Quick Setup Einstellungen vornehmen, die im Display angezeigt werden 1. Drücken Sie die QUICK SETUP Taste ( )) um die Schnelleinstellungen, die im Display angezeigt werden, vorzunehmen. 2. Die Quick Setup Modi wechseln in dieser Reihenfolge recording option resolution image quality...
  • Página 27 Benutzereinstellungen Auto rec: Off Auto rec: Off – Sie können Grundeinstellungen und Detailleinstellungen in diesem Menü wählen 1. Drücken Sie die SETUP-Taste ( ) für 2 Sekunden, um das Menü aufzurufen oder zu verlassen. 2. Das Menü ist in 4 Kategorien aufgeteilt (Video, Foto, Eff ekte, Einstellungen).
  • Página 28 Untermenü Beschreibung Photo Manual Time lapse 0.5sec, 1sec, 3sec, 5sec, 10sec, 30sec, 60sec Foto (captures each image of setup time and save as photo) Einstellungen Burst 11 photo images in one second Timer 5sec, 10sec 12M (4000 x 3000) 4:3 Aufl ösung 8.5M (3648 x 2432) 3:2 7.2M (3648 x 2052) 16:9...
  • Página 29: Playback Mode

    Wiedergabe – Drücken Sie die MODE-Taste ( ) für 2 Sekunden, um in den Wiedergabemodus zu wechseln. – Modi wechseln in dieser Reihenfolge video mode photo mode playback mode video mode – User can view recorded video or photo through LCD screen of the camera.
  • Página 30: Batterie Laden

    4. Die LED schaltet sich ab, sobald die Batterie vollständig geladen Smartphone Bedienung – Über die WiFi Funktion der uniQam Scout kann die Kamera mit einem Smartphone gesteuert werden. – Kompatibel mit iOS ver. 5.0 oder besser, Android OS Gingerbread oder besser.
  • Página 31 – Video/Foto Betrachter und Download – Benutzereinstellungen While smartphone is connected to the camera, camera button operation will be disabled ‘uniQam viewer’ features will be upgraded through application A update through your smartphone. NOTICE: LIVE VIEW does not work in case Time Stamp On/ Time Labs/High speed recording (Slow motion).
  • Página 32 1. Formatieren Sie die Speicherkarte und kopieren Sie das Firmwaredatei in das Hauptverzeichnis der Speicherkarte. 2. Setzen Sie die Micro SD in die uniQam Scout ein und schalten Sie sie ein. 3. Das Firmware Upgrade wird automatisch gestartet und im LCD wird der Fortschritt angezeigt 4.
  • Página 33 Unfallkamera Modus uniQam Scout kann ebenfalls als Unfallkamera benutzt werden. Installieren Sie die Kamera in Ihrem Fahrzeug und starten Sie die Aufnahme. 1. Installation – Setzen Sie die Kamera in das mitgelieferte Gehäuse (Anschluss an der Oberseite) – Verbinden Sie das Gehäuse mit dem Saugnapf –...
  • Página 34 Eigenschaften und Spezifi kationen – “uniQam Scout” 1080p 60fps Action camera – FULL HD (1920 x 1080) Aufl ösung, 60fps Aufnahme – 60m wasserdichtes Gehäuse – 12M Pixel high precision digital Image CMOS Sensor – 152° Weitwinkel Blickfeld (FOV) – Integriertes 2.0” LCD (320x240) –...
  • Página 35: Optionales Zubehör

    Pauschalangebot beinhaltet uniQam Scout Wasserdicht Eröff net Open-Frame- Stativgewinde Action-Kamera Gehäuse Hintertür Gehäuse Wohnung Berg Curved Lange- Surf Short-Anschluss (x2) Helmhalterung Anschluss Boardverstrebung 90° drehen 90° drehen Verbindungsschraube Steckverbinder USB-Kabel Erweiterungsstecker Stecker lang (x4) (Short) Autoenergien Lithium-Ionen- 3M Klebeband Adapter...
  • Página 36 Hotlines Service Kontakte Slovensko (pracovné hodiny: Pondelok až piatok 8:30am – 5pm) Tel: +421 32 7747 111, +421 903 999 677 Email: [email protected] United Kingdom (opening hours: Monday – Friday 8:30am – 6pm, Saturday 9am – 5pm) Tel.: 0871 2000 463 Email: [email protected] Ireland (opening hours: Monday –...
  • Página 37 37 37...
  • Página 39: Avertissements

    Avertissements Lisez attentivement les instructions suivantes pour utiliser le produit correctement et assurer la sécurité de l’utilisateur. – Le boîtier étanche doit être contrôlé avant chaque utilisation pour s’assurer de son étanchéité. Le joint doit être mince et en bon état. Vérifi ez-le avant chaque utilisation en immergeant le boitier sans la caméra.
  • Página 40: Nom Des Pièces

    8. Port Micro SD 9. Emplacement de batterie Li-ion 10. Indicateur LED Description et fonctionnement des boutons uniQam Scout fonctionne avec trois boutons (Button , , ) Le bouton ( ) est POWER / REC. / SELECT. Le bouton est SETUP / QUICK SETUP / UP.
  • Página 41: Mise En Marche De La Caméra

    Mise en marche de la caméra 1. Ouvrez le couvercle de la batterie et insérez la batterie Li-ion. 2. Insérez la carte Micro SD. Utilisez toujours des cartes mémoires haute qualité de type Micro-SD Class10, UHS-1 3. Utilisez le câble USB pour connecter l’appareil à votre PC ou utilisez un adaptateur AC / DC pour charger la batterie.
  • Página 42: Description Des Icônes

    Description des icônes Mode Fonction Icônes Description Mode Enregistrement vidéo Mode actuel Mode prise de vue Signal WiFi activé WiFi Signal WiFi désactivé Indique la capacité de mémoire utilisable en pourcentage (%) Capacité Mémoire Batterie Indique le statut de la capacité de la batterie L’enregistrement vidéo peut être démarré...
  • Página 43: Enregistrement Vidéo

    Mode Fonction Icônes Description Prise de vue unique Capture une image à l’intervalle choisi puis les enregistre comme photo (fi chiers séparés). (0.5sec / 1sec / 3sec / 5sec / 10sec / 30sec / 60sec) Appuyez sur le bouton Rec (Obturateur) pour arrêter Prise de * En mode vitesse rapide (0.5sec/1sec), utilisez uniquement une carte mémoire CLASS10...
  • Página 44: Réglages Rapides

    Réglages rapides – Sans entrer dans le menu Réglages avancés, l’utilisateur peut procéder à quelques réglages directement à partir de l’écran. 1. Appuyez brièvement sur le bouton SETUP ( ) pour sélectionner les options du réglage rapide, situées en bas de l’écran. 2.
  • Página 45 Menu Réglages Avancés Auto rec: Off Auto rec: Off – L’utilisateur peut sélectionner le réglage de base et les options de réglages avancés dans le menu Réglages avancés. 1. Appuyez sur le bouton SETUP (PARAMETRAGE) ( ) pendant 2 secondes pour entrer dans le menu Réglages Avancés. 2.
  • Página 46 Sous-menu Description Photo Manuel Time-Lapse par intervalle de 1sec, 3sec, 5sec, 10sec, ou 30sec Option de (Capture une image à l’intervalle sélectionné puis les sauvegarde en la prise de fi chiers photo individuels. Rafale (11 images par seconde) Durée 5sec, 10 sec. 12M (4000 x 3000) 4:3 Résolution 8.5M (3648 x 2432) 3:2...
  • Página 47: Mode Lecture

    Mode lecture – Appuyez sur le bouton MODE (MODE) ( ) pendant 2 secondes pour changer le mode de lecture. – Le mode change comme suit: Mode Vidéo Mode Photo Mode lecture Mode Vidéo – L’utilisateur peut visionner la vidéo enregistrée ou la photo prise sur l’écran de l’appareil.
  • Página 48: Recharge De La Batterie

    Lorsque le Smartphone est connecté à la caméra, les boutons de la caméra sont désactivés. Préparez les réglages de la caméra avant de le connecter au Smartphone. Les fonctions de ‘uniQam viewer’ seront mis à jour via la mise à jour de l’application du Smartphone. Connexion au Smartphone Connexion de uniQam Scout au Smartphone (avec ‘uniQam viewer’)
  • Página 49 – Visionneuse de fi chier – Réglages utilisateur Lorsque le smartphone est connecté à l’appareil photo, les boutons de la caméra sont désactivés. L’application ‘uniQam viewer’ sera améliorée grâce à la mise à jour via votre smartphone. AVIS: L’affi chage en direct ne fonctionne pas en mode Time-Lapse, Time Stamp, et ralenti.
  • Página 50: Mise À Jour Du Fi Rmware

    9. Ouvrez les fi chiers pour trouver le fi chier vidéo ou photo. 10. Copiez et collez les fi chiers vers votre ordinateur. Mise à jour du fi rmware – Les dernières mises à jour du Firmware des produits uniQam sont disponibles sur le site Internet www.uniQam.eu –...
  • Página 51 Dash-Cam Mode uniQam Scout peut également être utilisée comme Dash-Cam. Installez la caméra à l’intérieur du véhicule et enregistrez pendant la conduite. 1. Comment installer – Insérez la caméra en la retournant dans son boitier si vous la fi xez au pare- brise.
  • Página 52: Caractéristiques Et Spécifi Cations

    Caractéristiques et spécifi cations – Caméra d’action “uniQam Scout” 1080p 60fps – Enregistrement FULL HD (1920 x 1080) 60fps – Boîtier étanche 60m – Capteur CMOS image numérique de très haute précision avec 12M de pixels. – Grande angle de vue (FOV) de 152°...
  • Página 53: Accessoires Optionnels

    Inclus uniQam Scout Porte arrière Fixation sur Boîtier étanche Chassis ouvert caméra d’action ouverte pied Montage Montage à Montage Connecteur Connecteur casque plat (x2) Planche de surf court long incurvée Connecteur Connecteur Vis de Connecteur long de court de connexion Câble USB...
  • Página 54 Hotlines Service contacts Slovensko (pracovné hodiny: Pondelok až piatok 8:30am – 5pm) Tel: +421 32 7747 111, +421 903 999 677 Email: [email protected] United Kingdom (opening hours: Monday – Friday 8:30am – 6pm, Saturday 9am – 5pm) Tel.: 0871 2000 463 Email: [email protected] Ireland (opening hours: Monday –...
  • Página 55 55 55...
  • Página 57: Ostrzeżenia

    Ostrzeżenia W celu prawidłowego używania produktu oraz dla bezpieczeństwa użytkownika proszę uważnie przeczytać poniższe instrukcje. – Wodoodporna obudowa musi być sprawdzona pod kątem przeciekania przed każdym użyciem. Zamknięcie/uszczelka muszą być czyste i nieuszkodzone. Sprawdź przed każdym użyciem poprzez zanurzenie w wodzie bez kamery.
  • Página 58 8. Gniazdo karty Micro SD 9. Klapka gniazda baterii Li-ion 10. Wskaźnik LED Opisy przycisków i czynności uniQam Scout jest obsługiwana za pomocą trzech przycisków , , ) Przycisk ( ) obsługuje funkcje POWER / REC. / SELECT. Przycisk obsługuje funkcje SETUP / QUICK SETUP / UP.
  • Página 59 Uruchamianie kamery 1. Otwórz pokrywę baterii i włóż baterię Li-ion uniQam. 2. Włóż kartę Micro SD. Używaj wysokiej jakości kart Micro-SD klasy 3. Użyj kabla USB żeby połączyć kamerę z twoim komputerem lub ładowarki żeby naładować baterię. Bateria jest naładowana kiedy dwie czerwone diody LED zgasną.
  • Página 60 Opis ikonek na ekranie Tryb Funkcja Ikona Opis Tryb nagrywania fi lmu (Video) Obecny tryb Tryb robienia zdjęć (Photo) WiFi włączone/ aktwne WiFi WiFi wyłączone/ nieaktywne Stan pamięci Pokazuje wolne miejsce na karcie pamięci w (%) Bateria Pokazuje stan naładowania/zużycia baterii Nagrywanie fi lmów rozpoczyna się...
  • Página 61: Nagrywanie Fi Lmów

    Tryb Funkcja Ikona Opis Robienie pojedynczych zdjęć. Robienie zdjęć w ustalonych odstępach czasu i zapisywanie ich jako pojedyncze zdjęcia. (0.5sec / 1sec / 3sec / 5sec / 10sec / 30sec / 60sec) Wciśnij przycisk .REC migawki żeby zatrzymać operację. * W trybie robienia zdjęć w wysokiej szybkości (high speed)/z krótkimi Opcja zdjęć...
  • Página 62 Szybkie ustawianie – Bez wchodzenia w Ustawienia osobiste użytkownik może dostosować różne warianty szybkiego ustawiania na bieżąco. 1. Wciśnij przycisk QUICK SETUP ( ) żeby przywołać na dół ekranu opcje Szybkiego ustawiania. 1. Opcje Szybkiego ustawiania (Quick setup) zmieniają się kolejno jak poniżej.
  • Página 63 Menu ustawień osobistych Auto rec: Off Auto rec: Off – Użytkownik może wybrać ustawienia ogólne lub szczegółowe poprzez menu ustawień osobistych. 1. Wciśnij SETUP ( )) i przytrzymaj przez 2 sekundy żeby wejść lub wyjść z opcji ustawień osobistych. 2. Menu ustawień osobistych podzielone jest na cztery kategorie (video, photo, eff ect, settings) 3.
  • Página 64 Funkcja Opis Photo Manuel Time lapse - Interwały - 0.5sec, 1sec, 3sec, 5sec, 10sec, 30sec, 60sec Opcje (robi zdjęcia w ustawionych odstępach czasu i zachowuje je jako robienia zdjęcia) zdjęć Seria (Burst) 11 zdjęć robionych na sekundę Czasomierz (Timer) 5sec, 10sec 12M (4000 x 3000) 4:3 8.5M (3648 x 2432) 3:2 Rozdzielczość...
  • Página 65: Tryb Odtwarzania

    Tryb odtwarzania – Wciśnij przycisk MODE ( ) i przytrzymaj przez 2 sekundy żeby przejść do trybu odtwarzania. – Tryby zmieniają się w kolejności jak poniżej video mode photo mode playback mode video mode – Użytkownik może oglądać nagrane fi lmy lub zrobione zdjęcia na ekranie LCD kamery.
  • Página 66: Ładowanie Baterii

    Gingerbread lub nowszą. – Przed połączeniem z kamerą zainstaluj ‘uniQam Viewer’ ze sklepu app store. – Poszukaj ‘uniQam Viewer’ w iPhone App Store lub Google Play Store Kiedy smartphone jest połączony z kamerą, przyciski funkcyjne kamery będą nieaktywne. Dostosuj wszystkie ustawienia kamery zanim połączysz ją ze swoim smartphonem.
  • Página 67 – Pokaz ekranu ‘na żywo’ LIVE – Start/Stop nagrywania video – Start/Stop robienia zdjęć – Przeglądarka Video/Photo i pobieranie – Ustawienia użytkownika Kiedy smartphone jest połączony z kamerą, przyciski funkcyjne kamery pozostają nieaktywne. Funkcjonalności ‘uniQam Viewer’ zostaną uaktualnione poprzez aktualizację aplikacji na smartphonie. 67 67...
  • Página 68: Aktualizacja Oprogramowania

    1. Sformatuj kartę pamięci i skopiuj oprogramowanie do menu głównego karty Micro SD. 2. Włóż kartę Micro SD do uniQam Scout i włącz kamerę. 3. Aktualizacja oprogramowania rozpocznie się automatycznie pokazując status aktualizacji na ekranie LCD. 4. Kiedy aktualizacja dobiegnie końca pojawi się komunikat ‘F/W Updating 7/7 stage 100%’...
  • Página 69 Tryb Dash-Cam uniQam Scout może być również używana jako Dash-Cam. Zainstaluj kamerę wewnątrz pojazdu i nagrywaj podczas prowadzenia 1. Montowanie kamery – Włóż kamerę do góry nogami do obudowy. (złączem do góry) – Podepnij obudowę do uchwytu mocującego. – Przyczep przyssawkę do przedniej szyby.
  • Página 70 Funkcje i specyfi kacje – Kamera akcji “uniQam Scout” 1080p 60fps – Rozdzielczość wyświetlania i nagrywania 60fps – FULL HD (1920x1080) – Wodoodporna obudowa do 60m głębokości – Czujnik wysokiej precyzji obrazu cyfrowego CMOS – 12M Pikseli – Szerokokątny obiektyw – pole widzenia (FOV) 152°...
  • Página 71: Zawartość Opakowania

    Zawartość opakowania Obudowa z Kamera akcji Wodoodporna Statyw Otwarta ramka otwieraną uniQam Scout obudowa mocujący ramką Zakrzywione Mocowanie Mocowanie mocowanie na deskę Krótki łącznik Długi łącznik płaskie (x2) na kask surfi ngową 90° Obrotowy 90° Obrotowy Śruby łączące Przedłużka Kabel USB łącznik (długi)
  • Página 72 Infolinia Hotlines (kontakty serwisowe) Infolinia Hotlines Slovensko (pracovné hodiny: Pondelok až piatok 8:30am – 5pm) Tel: +421 32 7747 111, +421 903 999 677 Email: [email protected] United Kingdom (opening hours: Monday – Friday 8:30am – 6pm, Saturday 9am – 5pm) Tel.: 0871 2000 463 Email: [email protected] Ireland...
  • Página 73 73 73...
  • Página 75 Avvertimento Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni per utilizzare il prodotto correttamente e proteggere la sicurezza dell’utente. – Controllare integrità della custodia impermeabile prima di ogni utilizzo. La chiusura deve essere pulita ed integra. Emergere la custodia in acqua senza la camera per verifi carlo prima di ogni utilizzo.
  • Página 76 7. Speaker 8. Fessura Micro SD 9. Fessura batteria Li-ion 10. Indicatore LED Operazioni & tasti uniQam Scout è gestita con tre tasti (Tasto , , ) Tasto ( ) - POWER / REC. / SELECT. Tasto - SETUP / QUICK SETUP / UP.
  • Página 77 Inizio di utilizzo 1. Aprire il vano della batteria e inserire batteria uniQam Li-ion . 2. Inserire Micro SD card. Si prega di utilizzare Micro-SD-Cards Class10 di alta qualità 3. Usare il cavo USB per collegare la camera al PC o usare adattatore AC/DC per caricare la batteria.
  • Página 78 Descrizione delle icone grafi che Mode Funzione Icona Descrizione Modalita registrazione Video Modalità corrente Modalità Foto Segnale WiFi attivato WiFi Segnale WiFi disattivato Mostra la memoria disponibile in % Stato memoria Batteria Mostra lo stato della batteria Registrazione video si inizia e si ferma solo con il pulsanate •REC Registrare video fi le consecutivi della durata impostata (1min/5min/10min/30min) –...
  • Página 79: Registrazione Video

    Mode Funzione Icona Descrizione Foto ripresa singola Scatta ogni immagine in tempo impostato e salva come foto. (0.5sec / 1sec / 3sec / 5sec / 10sec / 30sec / 60sec) Premere pulsante di scatto REC. per fermare. Opzioni *In modalità time lapse di alta velocità (0.5sec/1sec), utilizzare solo di foto CLASS10 memory.
  • Página 80: Impostazioni Rapide

    Impostazioni rapide – É possibile modifi care varie impostazioni rapide sulla schermata, senza entrare nel menu delle impostazioni. 1. Premere pulsante QUICK SETUP ( ) per scegliere opzione di impostazioni rapide in basso dello schermo. 1. L’ordine delle modalità delle impostazioni rapide è: recording option resolution image quality...
  • Página 81 Menu delle impostazioni del’utente Auto rec: Off Auto rec: Off – Utente può scegliere le impostazioni di base e dettagliate opzioni di impostazioni attraverso menu delle impostazioni del’utente. 1. Premere SETUP ( ) e tenere premuto per 2 secondi per entrare o uscire dal menu delle impostazioni del’utente 1.
  • Página 82 Sub menu Descrizione Photo Manuale Time lapse 0.5sec, 1sec, 3sec, 5sec, 10sec, 30sec, 60sec (scatta ogni Opzioni immagine in tempo impostato e salva come foto) foto Scatta 11 foto in 1 secondo Timer 5sec, 10sec 12M (4000 x 3000) 4:3 Risoluzione 8.5M (3648 x 2432) 3:2 7.2M (3648 x 2052) 16:9...
  • Página 83: Photo Mode

    Modalità Playback – Premere pulsante MODE ( ) e tenere premuto per 2 secondi per passare in modalità playback. – L’ordine di modalità è video mode photo mode playback mode video mode – Utente può vedere le registrazioni e le foto sullo schermo LCD della camera.
  • Página 84: Ricarica Della Batteria

    4. La luce LED si spegnerà quando la ricarica è completata. Controllo dallo Smartphone – Utilizzando la funzione WiFi di uniqQm Scout, è possibile controllare la camera via smartphone. – Compatible con iOS ver. 5.0 o meglio, Android OS Gingerbread o meglio.
  • Página 85 ‘uniQam Viewer’ non è connesso a uniQam Scout. Impostare la connessione WiFi tra la camera e lo smartphone. Entrare nello ‘Setup’ dello smartphone. Scegliere ‘UQAM_xxxxxx’ nelle impostazioni di WiFi. password predefi nito è ‘12345678’ Avviare l’applicazione ‘uniQam Viewer’ nello smartphone.
  • Página 86 8. Aprire le cartelle per trovare fi le di video o foto. 9. Copiare ed incollare i fi le nel computer. Aggiornamento di Firmware – Gli ultimi versioni di fi rmware uniQam si trovano sul sito on the website. www.uniQam.eu –...
  • Página 87: Come Installare

    Modalità Dash-Cam É possibile utilizzare uniQam Scout come Dash-Cam. Installare la camera al’interno del’auto e registrare durante la guida. 1. Come installare – Inserire la camera nel telaio (connettore in alto) – Connettere telaio a supporto universale con la ventosa –...
  • Página 88 Charatteristiche – “uniQam Scout” 1080p 60fps Action camera – FULL HD (1920 x 1080), registrazione 60fps – 60m custodia impermeabile – CMOS sensore di immagine digitale di alta precisione12M Pixel – 152° grande angolo di vista (FOV) – 2.0” schermo LCD (320x240) incorporato –...
  • Página 89: Accessori Opzionali

    Il completto include Telaio con uniQam Scout Custodia Custodia con t Montaggio apertura action camera impermeabile elaio aperto treppiedi posteriore Montaggio Montaggio per Montaggio Connettore Connettore piatto (x2) casco per surf corto lungo connettore di connettore di Connettore di rotazione 90°...
  • Página 90 Assistenza Contatti di servizio Slovensko (pracovné hodiny: Pondelok až piatok 8:30am – 5pm) Tel: +421 32 7747 111, +421 903 999 677 Email: [email protected] United Kingdom (opening hours: Monday – Friday 8:30am – 6pm, Saturday 9am – 5pm) Tel.: 0871 2000 463 Email: [email protected] Ireland (opening hours: Monday –...
  • Página 91 91 91...
  • Página 93 Figyelmeztetések Kérjük, alaposan olvassa el az alábbi utasításokat, hogy megfelelően tudja majd használni a terméket, valamint megóvja saját biztonságát. – A vízálló kameraházat minden egyes használat előtt ellenőrizni kell, hátha szivárog. A tömítésnek tisztának és sértetlennek kell lennie. Ennek ellenőrzéséhez minden egyes használat előtt mártsa be vízbe a kameraházat a kamera nélkül.
  • Página 94 8. Micro SD-foglalat 9. Lítiumion akkumulátorfoglalat 10. LED-visszajelző Működési útmutató és a gombok leírása Az uniQam Scout kamera három gomb segítségével kezelhető ( és gombok) gomb a BEKAPCSOLÁS / RÖGZÍTÉS / KIVÁLASZTÁS gomb. gomb a BEÁLLÍTÁS / GYORSBEÁLLÍTÁS / FEL gomb.
  • Página 95 A kamera elindítása 1. Nyissa fel az akkumulátortartó fedelét, és helyezze be az uniQam lítiumion akkumulátort. 2. Helyezze be a Micro SD-kártyát. Kérjük, használjon kiváló minőségű Micro SD-kártyát (10. besorolású, UHS-1) 3. Az USB-kábel segítségével csatlakoztassa a kamerát a számítógéphez, vagy a hálózati adapter segítségével töltse fel az akkumulátort.
  • Página 96 Grafi kai ikonok leírása Funkció Ikonok Leírás Üzemmód Videofelvételi üzemmód Aktuális üzemmód Fényképezési üzemmód Wi-Fi-jel aktív Wi-Fi Wi-Fi-jel nem aktív A felhasználható memóriakapacitás mértékét mutatja Memóriakapacitás százalékban (%) Az akkumulátorkapacitás állapotát mutatja Akkumulátor A videofelvétel kizárólag a ·RÖGZÍTÉS gomb megnyomásával indítható el és állítható le. Sorozatos videofájlok rögzítése előre beállított időhosszban (1 perc / 5 perc / 10 perc / 30 perc) - az egyes fájlok maximális mérete 4 GB.
  • Página 97 Funkció Ikonok Leírás Üzemmód Egyszeri képfelvétel A beállított időben egyetlen képet készít, és fényképként menti azt. (0,5 mp / 1 mp / 3 mp / 5 mp / 10 mp / 30 mp / 60 mp). Nyomja meg az exponáló (RÖGZÍTÉS) gombot a leállításhoz.
  • Página 98 Gyorsbeállítás – A felhasználók a felhasználói beállítások menübe történő belépés nélkül is számos különböző gyorsbeállítást végezhetnek az élő képernyőn. 1. Nyomja meg a GYORSBEÁLLÍTÁS ( ) gombot a képernyő alján a gyorsbeállítási lehetőségek kiválasztásához. 2. A gyorsbeállítási üzemmódok a következőképpen váltakoznak: rögzítési lehetőségek felbontás képminőség...
  • Página 99 Felhasználói beállítás menü Auto rec: Off Auto rec: Off – A felhasználók a felhasználói beállítás menüben alapvető beállításokat és részletes beállítási lehetőségeket választhatnak ki. 1. Nyomja meg a BEÁLLÍTÁS gombot ( ), és tartsa lenyomva 2 másodpercig, ha szeretne belépni vagy kilépni a felhasználói beállítás menübe/menüből.
  • Página 100 Almenü Leírás Fénykép Manuális Időközönkénti felvétel: 0,5 mp, 1 mp, 3 mp, 5 mp, 10 mp, 30 mp, 60 mp Fényképezési (a beállított időpontban egy-egy kép rögzítése és mentése lehetőségek fényképként) 11 sorozatkép készítése egy másodperc alatt Időzítő: 5 mp, 10 mp 12 M (4000 x 3000) 4:3 Felbontás 8,5 M (3648 x 2432) 3:2...
  • Página 101 Lejátszási üzemmód – Nyomja meg az ÜZEMMÓD ( ) gombot, és tartsa nyomva két másodpercig, ekkor a készülék lejátszási üzemmódba vált. – Az üzemmódok a következőképpen váltakoznak: videó üzemmód fénykép üzemmód lejátszási üzemmód videó üzemmód – A felhasználók a kamera LCD-kijelzőjén megtekinthetik a rögzített videókat és fényképeket.
  • Página 102: Az Akkumulátor Feltöltése

    – A kamera csatlakoztatása előtt töltse le az „uniQam viewer” alkalmazást az okostelefon alkalmazásáruházából. – Az uniQam viewer alkalmazásra az iPhone App Store vagy Google Play Store áruházban is rákereshet Ha okostelefont csatlakoztatott a kamerához, a kamerán lévő gombok nem működnek.
  • Página 103 – Videók/fényképek megtekintése és letöltése – Felhasználói beállítások Ha okostelefont csatlakoztatott a kamerához, a kamerán lévő gombok nem működnek Az „uniQam viewer” funkciói okostelefonon keresztül, az alkalmazás frissítésekor ugyancsak frissülnek. FIGYELEM: Az ÉLŐ NÉZET a következő esetekben nem működik: Időbélyeg Be/Időlaborok/Nagy...
  • Página 104 1. Formázza a memóriakártyát, majd másolja át a fi rmware fájlt a Micro SD-kártya root könyvtárába. 2. Helyezze be a Micro SD-kártyát az uniQam Scout kamerába, majd kapcsolja be a készüléket. 3. A fi rmware frissítés automatikusan elindul, melyet az LCD-kijelzőn lévő...
  • Página 105 Menetrögzítő kamera üzemmód Az uniQam Scout kamera menetrögzítő kameraként is használható. Szerelje be a jármű belső terébe a kamerát, és rögzítse az utazást. 1. A beszerelés módja – Helyezze el a kamerát úgy, hogy a kameraház fejjel lefelé álljon. (a csatlakozó...
  • Página 106 Funkciók és specifi kációk – „uniQam Scout” 1080p felbontású, 60 képkocka/mp képességű akciókamera – FULL HD (1920 x 1080) felbontás, 60 képkocka/mp képességű rögzítés – 60 m-ig vízálló kameraház – 12 MP-es, nagy pontosságú, digitális kép CMOS érzékelő – 152°-os, széles látómező (FOV) –...
  • Página 107: A Csomag Tartalma

    A csomag tartalma uniQam Scout Vízálló Nyitott vázas Fotoállvány- Nyitott hátlap akciókamera kameraház kameraház rögzítő Lapos rögzítő Lekerekített Szörfdeszka- Rövid Hosszú (2 db) sisakrögzítő rögzítő csatlakozó csatlakozó 90°-ban 90°-ban Hosszabbító forgatható, forgatható Bekötőcsavar USB-kábel csatlakozó hosszú csatlakozó (4 db) csatlakozó...
  • Página 108 Ügyfélszolgálatok Szervizzel kapcsolatos elérhetőségek Slovensko (pracovné hodiny: Pondelok až piatok 8:30am – 5pm) Tel: +421 32 7747 111, +421 903 999 677 Email: [email protected] United Kingdom (opening hours: Monday – Friday 8:30am – 6pm, Saturday 9am – 5pm) Tel.: 0871 2000 463 Email: [email protected] Ireland (opening hours: Monday –...
  • Página 109 www.uniQam.eu...
  • Página 111 Avisos Por favor, leia atentamente as seguintes instruções para usar o produto corretamente e proteger a segurança do usuário. – A caixa à prova d’água deve ser verifi cado se há vazamentos antes de cada utilização . O selo deve estar limpa e sem danos. Verifi que isso antes de cada utilização, por um mergulho sem a câmera Não nos responsabilizamos por qualquer dano causado por vazamentos na caixa.
  • Página 112: Nome Dos Componentes

    8. Ranhura Micro SD 9. Compartimento da bateria Li-ion 10. Indicador LED Operação & descrição dos botões uniQam Scout é operada por três botões (Botão , , ) Botão ( ) signifi ca ‘POWER / REC. / SELECIONAR’ . Botão signifi ca ‘CONFIGURAÇÃO / CONFIGURAÇÃO RÁPIDA / CIMA’...
  • Página 113: Captura De Tela Lcd

    Iniciar a camera 1. Abrir a ranhura da beteria e inserir uniQam Li-ion battery. 2. Inserir cartao Micro SD. Por favor use alta qualidade Micro-SD-Cards Class10 3. Use o cabo USB para conectar a camera ao seu PC ou use adaptador AC/DC para carregar a bateria.
  • Página 114 Descrição ícone grafi ca Modo função Icones descrição Modo de gravação de vídeo Modo actual Foto Modo de Disparo Sinal Wi-Fi ativado WiFi Sinal WiFi desativado Capacidade Mostra a capacidade de memória utilizável em percentagem (%) da memória Bateria Mostra o status da capacidade da bateria Gravação inicia e pára por •...
  • Página 115: Gravação De Vídeo

    Modo função Icones descrição Tiro foto Individual Captura cada imagem de tempo de confi guração e salvar como foto . (0.5sec / 1sec / 3sec / 5sec / 10sec / 30sec / 60sec) Opções Pressione REC obturador. botão para parar . Sessão * Em alta velocidade no modo de lapso de tempo (0.5 seg / Fotográfi ca...
  • Página 116: Confi Guração Rápida

    Confi guração rápida – Sem entrar menu de confi guração de usuário , o usuário pode ajustar várias confi gurações rápidas na tela ao vivo . 1. Pressione o botão QUICK CONFIGURAÇÃO ( ) para selecionar as opções de confi guração rápidas na parte inferior da tela. 2.
  • Página 117 Menu de confi guração do usuário Auto rec: Off Auto rec: Off – O usuário pode selecionar confi gurações básicas e opções de confi guração detalhadas através do menu de confi guração do usuário 1. Pressione SETUP botão ( ) e segure por 2 segundos para entrar no menu de confi guração do usuário ou Sair.
  • Página 118 Sub menu descrição Foto Manual Time lapse 0.5sec, 1sec, 3sec, 5sec, 10sec, 30sec, 60sec (captures each image of setup time and save as photo) Opção foto Explosão 11 imagens fotográfi cas em um segundo Timer 5sec, 10sec 12M (4000 x 3000) 4:3 Resolução 8.5M (3648 x 2432) 3:2 7.2M (3648 x 2052) 16:9...
  • Página 119: Modo De Reprodução

    Modo de reprodução – Pressione o botão MODE ( ) e segure por dois segundos para mudar para o modo de reprodução. video mode photo mode playback mode video mode na volta. – O usuário pode visualizar o vídeo gravado ou fotos através da tela LCD da câmera.
  • Página 120: Recarga Da Bateria

    4. LED será desligado quando ela está totalmente carregada. Controles Smartphone – Utilizar a função WiFi de uniQam Scout, o usuário pode controlar a câmera através do smartphone. – Compatível com iOS ver. 5.0 ou superior , OS Android Gingerbread ou melhor.
  • Página 121 ‘uniQam Viewer ‘ não está ligado à uniQam Scout. Setup WiFi connection between the camera and the smartphone. Entrar “ Setup “ do smartphone. Escolha ‘ UQAM_xxxxxx ‘ em ambiente Wi-Fi. A password e ‘12345678’ Corra ‘uniQam Viewer’ aplicacao no smartphone.
  • Página 122: Transferir Dados Para O Pc

    1. Formatar o cartão de memória e arquivo de fi rmware cópia para o diretório raiz do cartão Micro SD. 2. Insira o Micro SD para uniQam Scout e ligar a energia . 3. A atualização do fi rmware será iniciada automaticamente como mostra o status de atualização da tela LCD.
  • Página 123: Como Instalar

    Modo Dash-Cam uniQam Escoteiro também está disponível para usar como Dash- Cam . Instale a câmera no interior do veículo e registro durante a condução. 1. Como instalar – Coloque a câmera enquanto virar habitação quadro. (conector na parte superior) –...
  • Página 124: Caracteristicas E Especifi Cacoes

    Caracteristicas e especifi cacoes – Câmera Ação 1080p 60fps “ uniQam Escoteiro “ – FULL HD (1920 x 1080) resolução , 60fps gravação – 60m carcaça à prova d’água – 12M Pixel alta precisão de imagem digital sensor CMOS – campo 152 ° de ângulo amplo de visão (FOV) –...
  • Página 125: Acessórios Opcionais

    Caixa Inclui uniQam Scout Waterproof Traseiro Proteccao Peca Tripod action camera proteccao frame aberto aberta Peca Prancha Pequena Peca Flat (x2) Peca capacete Longa ligacao Surf ligacao Peca 90° graus peca 90° Rotate peca Parafusos USB Cabo connectora (longa) (pequena...
  • Página 126: Numeros De Ajuda

    Numeros de ajuda Servicos de contacto Slovensko (pracovné hodiny: Pondelok až piatok 8:30am – 5pm) Tel: +421 32 7747 111, +421 903 999 677 Email: [email protected] United Kingdom (opening hours: Monday – Friday 8:30am – 6pm, Saturday 9am – 5pm) Tel.: 0871 2000 463 Email: [email protected] Ireland...
  • Página 127 www.uniQam.eu...
  • Página 129 Advertencias Por favor, lea atentamente las siguientes instrucciones a fi n de utilizar el producto de forma correcta y proteger la seguridad del usuario. – Se recomienda inspeccionar posibles fugas en la cubierta hermética antes de cada uso. La justa debe estar limpia y sin daños. Esto puede comprobarse antes del uso sumergiendo la cubierta sin la cámara, Daños en la cámara derivados de fugas en la cubierta no serán cubiertos por la responsabilidad del fabricante.
  • Página 130: Nombres De Los Componentes

    8. Ranura Micro SD 9. Ranura batería Li-ion 10. Indicador LED Manejo y descripción de los botones uniQam Scout se maneja mediante tres botones (botón , , ) El botón( ) signifi ca ENCENDIDO / REC. / SELECCIONAR’ . El botón signifi ca AJUSTE / AJUSTE RÁPIDO / ARRIBA.
  • Página 131: Inicializar La Cámara

    Inicializar la cámara 1. Abra la cubierta de la batería e introduzca la batería uniQam Li-ion. 2. Inserte la tarjeta Micro-SD. Por favor, use una tarjeta Micro-SD Class 10 de alta calidad. 3. Use el cable USB para conectar la cámara a su PC, o use el adaptador AC/DC para cargar la batería.
  • Página 132: Descripción Gráfi Ca De Los Iconos

    Descripción gráfi ca de los iconos Modo Función Icons Descripción Modo grabación de video Modo actual Modo toma de fotografía Señal WiFi activada WiFi Señal WiFi desactivada Capacidad Muestra el % de memoria útil restante de memoria Batería Muestra el estado de carga de la batería Grabación de video iniciada/detenida solamente con el botón •REC.
  • Página 133: Grabación De Video

    Modo Función Icons Descripción Modo de disparo individual Captura imagenes a intervalos y las guarda como fotos. (0.5sec / 1sec / 3sec / 5sec / 10sec / 30sec / 60sec) Pulse REC. para detener. * En intervalos (0.5sec/1sec), use tarjetas de memoria CLASS10 Opciones únicamente.
  • Página 134: Ajuste Rápido

    Ajuste rápido – Pueden realizarse numerosos ajustes desde la pantalla operative sin necesidad de entrar en el menu de ajustes de usuario. 1. Pulse el botón QUICK SETUP ( ) bpara seleccionar las opciones rápidas en la parte inferior de la pantalla. 2.
  • Página 135: Menú De Ajustes De Usuario

    Menú de ajustes de usuario Auto rec: Off Auto rec: Off – El usuario puede cambiar los ajustes básicos y avanzados mediante este menú. 1. Pulse el botón SETUP ( ) by manténgalo durante dos segundos para entrar o salir del modo ajustes de usuario. 1.
  • Página 136 Sub menu Descripción Foto Manual Time lapse 0.5sec, 1sec, 3sec, 5sec, 10sec, 30sec, 60sec (captura Opción de imagen a intervalos y las guarda como fotos) foto Ráfaga de 11 fotos por segundo Temporizador 5sec, 10sec 12M (4000 x 3000) 4:3 Resolución 8.5M (3648 x 2432) 3:2 7.2M (3648 x 2052) 16:9...
  • Página 137: Modo Reproducción

    Modo reproducción – Pulse el botón MODE ( ) ) y manténgalo durante dos segundos para cambiar al modo de reproducción. – El modo cambia de la siguiente manera: video mode photo mode playback mode video mode – El usuario puede ver videos o fotos en la pantalla LCD de la cámara. 1.
  • Página 138: Recarga De La Batería

    4. El indicador LED se apagará cuando la batería esté completamente cargada. Control mediante smartphone – Usando la función WiFi de su uniQam Scout, el usuario puede controlar la cámara mediante su smartphone. – Compatible con iOS ver. 5.0 o superior, Android OS Gingerbread o superior.
  • Página 139 – Tomar fotografía – Reproducción y descarga foto/video – Ajustes de usuario Los botones de la cámara estarán desactivados mientras la aplicación de smartphone esté en uso. Nuevas funciones de ‘uniQam VIEWER’ serán incorporadas mediante futuras actualizaciones de la aplicación...
  • Página 140: Transferencia De Datos A Su Ordenador

    10. Formatee la tarjeta de memoria y copie el archivo de fi rmware en el directorio raíz de su tarjeta Micro SD. 11. Inserte su tarjeta Micro SD en su uniQam Scout y encienda la cámara. 12. La actualización de fi rmware comenzará automáticamente, y el estatus se mostrará...
  • Página 141: Modo Cámara De Salpicadero

    Modo cámara de salpicadero uniQam Scout está tambien diseñada para utilizarse como cámara de salpicadero. Instale la cámara en el interior del vehículo y grabe mientras conduce. 1. Instalación – Inserte la cámara en la cubierta hermética (con el conector en la parte superior) –...
  • Página 142: Caracteristicas Y Especifi Caciones

    Caracteristicas y especifi caciones – “uniQam Scout” 1080p 60fps Action camera – Resolución FULL HD (1920 x 1080), grabación 60fps – 60m sumergible 60m – Sensor de imagen digital CMOS12M Pixel de alta precisión – Amplitud de campo de152° (FOV) –...
  • Página 143: Contenido De La Caja

    Contenido de la caja uniQam Scout Carcasa Puerta de Montura para Carcasa abierta action cámara impermeable recambio trípode Montura Montura para Montura para Conector corto Conector largo plana(x2) casco surf Conector Conector de Conector Tornillo rotante 90° Cable USB exensión rotante 90°...
  • Página 144: Las Líneas Directas

    Las líneas directas Contactos de servicio Slovensko (pracovné hodiny: Pondelok až piatok 8:30am – 5pm) Tel: +421 32 7747 111, +421 903 999 677 Email: [email protected] United Kingdom (opening hours: Monday – Friday 8:30am – 6pm, Saturday 9am – 5pm) Tel.: 0871 2000 463 Email: [email protected] Ireland...
  • Página 145 www.uniQam.eu...
  • Página 147 Upozorenja Molimo vas da pažljivo pročitate sledeće instrukcije kako biste pravilno koristili proizvod i zaštitili bezbednost – Pre svake upotrebe vodootporno kućište mora da se proveri kako ne bi došlo do curenja. Pečat mora da bude glatak i neoštećen. Proverite ovo pre svake upotrebe roneći bez fotoaparata.
  • Página 148 7. Zvučnik 8. Micro SD otvor 9. Li-jonski otvor za bateriju 10. LED indikator Rukovanje i opis dugmadi uniQam Scout rukuje sa tri dugmeta (dugme , , ) Dugme ( ) označava NAPAJANJE / SNIM. / IZABERITE. Dugme označava PODEŠAVANJE / BRZO, PODEŠAVANJE / GORE.
  • Página 149 Pokretanje fotoaparata 1. Otvorite poklopac baterije i ubacite uniQam Li-jonsku bateriju. 2. Ubacite Micro SD karticu. Molimo vas da koristite Micro-SD-kartice visokog kvaliteta klase 10, UHS-1 3. Koristite USB kabl da biste povezali fotoaparat sa vašim računarom ili koristite AC/DC adapter da biste napunili bateriju. Baterija je napunjena kada se dva crvena LED svetla isključe.
  • Página 150 Opis grafi čke ikonice Režim Funkcija Ikonice Opis Režim video snimanja Trenutni režim Režim snimanja fotografi je WiFi signal je aktiviran WiFi WiFi WiFi signal je deaktiviran Kapacitet Prikazuje kapacitet memorije za korišćenje u procentima (%) memorije Baterija Prikazuje status kapaciteta baterije Video snimanje započinje i završava se samo sa dugmetom •SNIM.
  • Página 151 Režim Funkcija Ikonice Opis Snimanje jedne fotografi je Snima svaku sliku vremena podešavanja i čuva je kao fotografi ju. (0,5 sek / 1 sek / 3 sek / 5 sek / 10 sek / 30 sek / 60 sek) Pritisnite dugme SNIM.
  • Página 152 Brzo podešavanje – Bez ulaženja u meni korisničkog podešavanja, korisnik može da prilagodi razna brza podešavanja u živom prikazu ekrana. 1. Pritisnite dugme BRZO PODEŠAVANJE ( ) da biste izabrali opcije brzog podešavanja sa dna ekrana. 2. Promene režima brzog podešavanja su: recording option resolution image quality...
  • Página 153 Meni korisničkog podešavanja Auto rec: Off Auto rec: Off – Korisnik može da izabere osnovna podešavanja i opcije detaljnog podešavanja kroz meni korisničkog podešavanja. 1. Pritisnite dugme PODEŠAVANJE ( ) ( ) i držite ga 2 sekunde da biste ušli ili izašli iz menija korisničkog podešavanja. 2.
  • Página 154 Pod-meni Opis Fotografi ja Manuelno Snimanje sa prekidima 0,5 sek, 1 sek, 3 sek, 5 sek, 10 sek, 30 sek, 60 Opcija sek (snima vreme podešavanja svake slike i čuva je kao fotografi ju) fotografi je Rafalno 11 slika u jednoj sekundi Brojač...
  • Página 155: Photo Mode

    Režim reprodukcije – Pritisnite dugme REŽIM ( ) ) i držite ga dve sekunde da biste promenili režim reprodukcije. – Promene režima kao video mode photo mode playback mode video mode – Korisnik može da pregleda snimljeni video ili fotografi ju kroz LCD ekran fotoaparata 1.
  • Página 156: Punjenje Baterije

    4. LED će se isključiti kada je u potpunosti napunjen. Kontrola pametnog telefona – Korišćenje WiFi funkcije uniQam Scout, korisnik može da kontroliše fotoaparat putem pametnog telefona. – Kompatibilno sa iOS ver. 5.0 ili noviji, Android OS Gingerbread ili noviji.
  • Página 157 – Prikaz i preuzimanje videa/fotografi je – Korisnička podešavanja Dok je pametni telefon povezan na fotoaparat, rukovanje dugmetom fotoaparata će se onemogućiti a „uniQam Viewer“ karakteristike će se ažurirati kroz aplikaciju ažuriranja preko vašeg pametnog telefona. NAPOMENA: ŽIVI PRIKAZ ne radi u slučaju Uključene vremenske oznake/Protoka vremena/Snimanja...
  • Página 158 10. Formatirajte memorijsku karticu i kopirajte datoteku fi rmvera na osnovni direktorijum Micro SD kartice. 11. Ubacite Micro SD na uniQam Scout i uključite napajanje. 12. Nadogradnja fi rmvera će se automatski pokrenuti dok se prikazuje status ažuriranja na LCD ekranu.
  • Página 159 Režim komandne table fotoaparata uniQam Scout je takođe dostupan za korišćenje kao komandna tabla fotoaparata. Instalirajte fotoaparat unutar vozila i snimajte dok vozite. 1. Kako instalirati – Ubacite fotoaparat dok prebacujete okvir kućišta. (konektor na vrhu) – Povežite okvir kućišta na univerzalno usisno postolje –...
  • Página 160 Karakteristike i specifi kacije – „uniQam Scout“1080p 60 fps fotoaparat za akciju – PUNA HD (1920 x 1080) rezolucija, 60 fps snimanje – 60 m vodootporno kućište – 12 M piksel visoke preciznosti digitalne slike CMOS senzora – 152° širok ugao vidnog polja (FOV) –...
  • Página 161 Paket uključuje uniQam Scout Otvorena Vodootporno Otvoren okvir fotoaparat za spoljnja Stalak za stativ kućište kućište akciju vratanca Ravan stalak Zakrivljen vrh Stalak za surf Kratko Dug konektor (x2) stalak dasku konektor 90° rotiranja 90° rotiranje Produžni Povezivanje dužine konektora...
  • Página 162 Službe telefonske pomoći Uslužni kontakti Slovensko (pracovné hodiny: Pondelok až piatok 8:30am – 5pm) Tel: +421 32 7747 111, +421 903 999 677 Email: [email protected] United Kingdom (opening hours: Monday – Friday 8:30am – 6pm, Saturday 9am – 5pm) Tel.: 0871 2000 463 Email: [email protected] Ireland (opening hours: Monday –...
  • Página 163 www.uniQam.eu...
  • Página 165 Upozorenja Molimo da pažljivo pročitate sljedeće upute kako biste ispravno koristili proizvod te kako biste zaštitili – Vodootporno kućište mora se provjeriti kako bi se utvrdilo ima li znakova curenja i to prije svake upotrebe. Brtva mora biti ujednačena i neoštećena. Provjerite to prije svake upotrebe pomoću upijača bez kamere.
  • Página 166 8. Utor za Micro SD karticu 9. Utor za litij-ionsku bateriju 10. Indikator LED diode Djelovanje i opis gumba Kamera uniQam Scout radi pomoću tri gumba (gumb , , ) Gumb ( ) predstavlja NAPAJANJE / REC. / ODABIR. Gumb predstavlja POSTAVLJANJE / BRZOPOSTAVLJANJE / GORE.
  • Página 167 Pokrenite kameru 1. Otvorite poklopac baterije i umetnite uniQam litij-ionsku bateriju. 2. Umetnite karticu Micro SD. Molimo, koristite kartice visoke kvalitete Micro-SD, razreda 10, UHS-1 3. Upotrijebite kabel USB kako biste kameru povezali sa svojim računalom ili upotrijebite adapter izmjenične/istosmjerne struje kako biste napunili bateriju.
  • Página 168 Opis grafi čke ikone Način Funkcija Ikone Opis rada Način rada snimanja video zapisa Trenutni način rada Način rada snimanja fotografi ja WiFi signal aktiviran WiFi WiFi signal deaktiviran Kapacitet Prikazuje upotrebljivi kapacitet memorije u postocima (%) memorije Baterija Prikazuje status kapaciteta baterije Video snimanje se pokreće i zaustavlja samo gumbom za snimanje.
  • Página 169 Način Funkcija Ikone Opis rada Snimanje jedne fotografi je Snima svaku sliku u vremenu psotavljanja i sprema kao fotografi ju. (0,5 sek / 1 sek / 3 sek / 5 sek / 10 sek / 30 sek / 60 sek) Pritisnite gumb okidača za SNIMANJE radi zaustavljanja.
  • Página 170 Brzo postavljanje – Bez ulaska u izbornik korisničkog postavljanja korisnik može podesiti različita brza postavljanja na ekranu uživo. 1. Pritisnite gumb za BRZO POSTAVLJANJE ( ) kako biste odabrali opcije brzog postavljanja na dnu ekrana. 1. Promjene načina rada brzog postavljanja su sljedeće: recording option resolution image quality...
  • Página 171 Izbornik korisničkog postavljanja Auto rec: Off Auto rec: Off – Korisnik može odabrati opcije osnovnih postavki i detaljnih postavki putem izbornika korisničkog postavljanja. 1. Pritisnite gumb POSTAVLJANJE ( ) i držite ga 2 sekunde kako biste ušli ili izašli iz izbornika korisničkog postavljanja. 2.
  • Página 172 Podizbornik Opis Fotografi ja Ručno Ubrzano 0,5 sek, 1 sek, 3 sek, 5 sek, 10 sek, 30 sek, 60 sek (snima Opcija svaku sliku u postavljenom vremenu i sprema kao fotografi ju) fotografi ja Slijedno snimanje 11 fotografi ja u jednoj sekundi Mjerač...
  • Página 173 Način rada reprodukcije – Pritisnite gumb NAČIN RADA ( ) i držite ga dvije sekunde kako biste promijenili u način rada reprodukcije. – Način rada se mijenja na sljedeći način: video mode photo mode playback mode video mode – Korisnik može pregledati nasnimani video zapis ili fotografi ju putem LCD ekrana na kameri.
  • Página 174 4. LED dioda bit će isključena kada je baterija napunjena do kraja. Regulacija pametnim telefonom – Pomoću WiFi funkcije na kameri uniQam Scout, korisnik može regulirati kameru putem pametnog telefona. – Kompatibilna s verzijom iOS 5.0 ili boljom, Android OS Gingerbread ili boljom.
  • Página 175 – Korisničke postavke Dok je pametni telefon povezan s kamerom, djelovanje gumba kamere bit će onemogućeno, a značajke aplikacije “uniQam Viewer’” bit će nadograđene putem ažuriranja aplikacije putem vašeg pametnog telefona. NAPOMENA: PREGLED UŽIVO neće raditi u slučaju uključene vremenske oznake / vremenskih...
  • Página 176 1. Formatirajte memorijsku karticu i kopirajte datoteku ugrađenog programa u korijenski direktorij kartice Micro SD. 2. Umetnite karticu Micro SD u kameru uniQam Scout i uključite napajanje. 3. Nadogradnja ugrađenog programa automatski će započeti s prikazom statusa nadogradnje na LCD ekranu.
  • Página 177 Način rada Dash-Cam Kamera uniQam Scout je također dostupna za upotrebu kao Dash-Cam. Ugradite kameru unutar vozila i snimajte tijekom vožnje. 1. Kako instalirati – Umetnite kameru tako da preklopite kućište okvira. (priključnica na vrhu) – Spojite kućište okvira na univerzalan prianjajući nosač...
  • Página 178 Značajke i specifi kacije – Akcijska kamera “uniQam Scout” 1080 p 60 fps – Rezolucija potpuni HD (1920 x 1080), snimanje 60 fps – Vodootporno kućište na 60 m – 12 M piksela, osjetnik CMOS digitalne slike visoke preciznosti – 152° širokokutno polje prikaza (FOV) –...
  • Página 179 Paket uključuje Kućište Akcijska kamera Vodootporno Otvoren a otvorenog Tronožni nosač uniQam Scout kućište stražnja vrata okvir Zakrivljeni nosač Nosač za dasku Kratka Ravni nosač (x2) Duga priključnica za kacigu za surfanje priključnica 90° rotirajuća 90° rotirajuća Produžna Spojni priključnica priključnica...
  • Página 180 Dežurne linije Kontakti za servis Slovensko (pracovné hodiny: Pondelok až piatok 8:30am – 5pm) Tel: +421 32 7747 111, +421 903 999 677 Email: [email protected] United Kingdom (opening hours: Monday – Friday 8:30am – 6pm, Saturday 9am – 5pm) Tel.: 0871 2000 463 Email: [email protected] Ireland (opening hours: Monday –...
  • Página 181 www.uniQam.eu...
  • Página 182 ® uniQam , Scout and their respective logos are trade marks of Universal Media Corporation in Slovakia and other countries. Copyright © 2014. All rights reserved. Universal Media Corporation /Slovakia/ s.r.o. Miczkiewiczova 7104/14,81107 Bratislava, Slovakia...

Tabla de contenido