thomann the t.amp S-75 Manual De Instrucciones
thomann the t.amp S-75 Manual De Instrucciones

thomann the t.amp S-75 Manual De Instrucciones

Etapa de potencia
Ocultar thumbs Ver también para the t.amp S-75:
S-75 • S-100 • S-150
etapa de potencia
manual de instrucciones
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para thomann the t.amp S-75

  • Página 1 S-75 • S-100 • S-150 etapa de potencia manual de instrucciones...
  • Página 2 Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: [email protected] Internet: www.thomann.de 20.05.2016, ID: 141140, 144356, 141141 (V2)
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Información general..........................4 Instrucciones de seguridad........................6 Características técnicas........................12 Conexiones y elementos de mando....................13 Instalación y puesta en funcionamiento..................22 5.1 Consejos sobre cómo utilizar los altavoces................24 5.2 Otros consejos útiles........................26 Datos técnicos............................28 Cables y conectores..........................
  • Página 4: Información General

    Información general Información general Este manual de instrucciones contiene información importante sobre el funcionamiento seguro del equipo. Lea y siga los avisos de seguridad e instrucciones especificados. Guarde este manual de instrucciones para consultarlo cuando sea necesario. Asegúrese de que todas las personas que usan el equipo tienen acceso a este manual.
  • Página 5 Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ATENCIÓN! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo amplifica señales de baja frecuencia para el uso con altavoces pasivos. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales.
  • Página 7 Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Gefahren für Kinder Sorgen Sie dafür, dass Kunststoffhüllen, Verpackungen, etc. ordnungsgemäß ent‐ sorgt werden und sich nicht in der Reichweite von Babys und Kleinkindern befinden. Erstickungsgefahr! Achten Sie darauf, dass Kinder keine Kleinteile vom Gerät (z.B. Bedienknöpfe o.ä.) lösen.
  • Página 8 Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Elektrischer Schlag durch Kurzschluss Verwenden Sie immer ein ordnungsgemäß isoliertes dreiadriges Netzkabel mit einem Schutzkontaktstecker. Nehmen Sie am Netzkabel und am Netzstecker keine Veränderungen vor. Bei Nichtbeachtung kann es zu einem elektrischen Schlag kommen und es besteht Brand- und Lebensgefahr. Falls Sie sich unsicher sind, wenden Sie sich an einen autorisierten Elektriker.
  • Página 9 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Brandgefahr Decken Sie das Gerät oder die Lüftungsschlitze niemals ab. Montieren Sie das Gerät nicht direkt neben einer Wärmequelle. Halten Sie das Gerät von offenem Feuer fern. ¡AVISO! Betriebsbedingungen Das Gerät ist für die Benutzung in Innenräumen ausgelegt. Um Beschädigungen zu vermeiden, setzen Sie das Gerät niemals Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit aus.
  • Página 10 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Stromversorgung Bevor Sie das Gerät anschließen, überprüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit Ihrem örtlichen Stromversorgungsnetz übereinstimmt und ob die Netzsteckdose über einen Fehlerstromschutzschalter (FI) abgesichert ist. Nicht‐ beachtung kann zu einem Schaden am Gerät und zu Verletzungen des Benutzers führen.
  • Página 11 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Campos magnéticos El equipo genera fuertes campos magnéticos que pueden afectar al funciona‐ miento de los equipos mal blindados. Estos campos son más fuertes directamente por encima o por debajo del amplificador de potencia. Por tanto, nunca posicione equipos sensibles, como por ejemplo, preamplificadores, sistemas de transmisión por radio o pletinas de casetes directamente por encima o por debajo del amplifi‐...
  • Página 12: Características Técnicas

    Características técnicas Características técnicas Potencia de salida de 2 × 45 W a 250 W (según el modelo) Terminales NL4 (Speakon) y bornes de apriete Circuitos de protección, arranque suave Nivel de entrada de –0 a +4 db Funcionamiento sin ventilador Función de standby con opción de desactivación etapa de potencia...
  • Página 13: Conexiones Y Elementos De Mando

    Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Cara frontal S-75 • S-100 • S-150...
  • Página 14 Conexiones y elementos de mando 1 CH-1: regulador del nivel de entrada del canal 1 Por medio de los reguladores del nivel de entrada CH-1 y CH-2 (4) en la cara frontal, se ajusta la amplificación de la señal en el canal asignado. Siempre que sea posible, ponga estos reguladores a 0 dB (sin atenuación), para optimizar así...
  • Página 15 Conexiones y elementos de mando 5 PRO: indicador del circuito de protección Este indicador señaliza el estado de los dos canales y se ilumina • para 3 a 5 segundos en el momento de encender el equipo y hasta que se haya establecido la conexión electrónica entre los altavoces y la etapa de potencia, •...
  • Página 16 Conexiones y elementos de mando 8 POWER: indicador de servicio Este indicador se ilumina verde en el momento de encender el equipo. En el modo de standby, cambia a rojo. Una vez que el equipo vuelva a recibir una señal acús‐ tica, cambia de nuevo a verde.
  • Página 17 Conexiones y elementos de mando Cara posterior S-75 • S-100 • S-150...
  • Página 18 Conexiones y elementos de mando 10 Conexión de red con portafusibles. Conecte aquí el cable de red suministrado para alimentar el equipo con tensión de red. 11 ERP ON | OFF Interruptor de la función de standby. Activando la función de standby, el equipo cambia automáticamente al modo de standby, transcurridos approx.
  • Página 19 Conexiones y elementos de mando 16 Conmutador GROUND/LIFT En funcionamiento normal, la fuente de la señal debería tener el mismo potencial de tierra que el amplificador de potencia. Sin embargo, en algunas constelaciones esto da lugar a bucles de masa que se traducen en zumbido. Si esto ocurre, cambie la posición del conmutador para el potencial de tierra en la cara posterior del equipo.
  • Página 20 Conexiones y elementos de mando 20 0.77V | 1.4V | 26dB Por medio de este selector, se determina el nivel de entrada y, con ello, la potencia nominal de la etapa de potencia en un rango de 0,775 V a 1,4 V .
  • Página 21 Conexiones y elementos de mando 22 CH-1 (MONO) En el terminal jack de 6,35 mm balanceado del canal 1, se conecta la señal de línea a través de un cable con conectores tipo jack. 23 Selector de la tensión de alimentación. Antes de conectar la alimentación de tensión, compruebe que el selector de ten‐...
  • Página 22: Instalación Y Puesta En Funcionamiento

    Instalación y puesta en funcionamiento Instalación y puesta en funcionamiento Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie es sorgfältig auf Schäden, bevor Sie es ver‐ wenden. Heben Sie die Verpackung auf. Um das Gerät bei Transport und Lagerung optimal vor Erschütterungen, Staub und Feuchtigkeit zu schützen, benutzen Sie die Originalverpackung oder eigene, besonders dafür geeignete Transport- bzw.
  • Página 23 Instalación y puesta en funcionamiento ¡PELIGRO! Alto voltaje en la salida del amplificador. Riesgo de descarga eléctrica Las tensiones de salida de los modernos amplificadores de potencia de alto rendi‐ miento pueden causar la muerte o lesiones graves. Mientras el amplificador esté conectado, no toque nunca los extremos pelados de los cables de los altavoces.
  • Página 24: Consejos Sobre Cómo Utilizar Los Altavoces

    Instalación y puesta en funcionamiento Modelos S-75 y S-100 Montaje en rack El equipo se puede montar en racks de 19", ocupando un compartimiento. Modelo S-150 Montaje en rack El equipo se puede montar en racks de 19", ocupando dos compartimientos. 5.1 Consejos sobre cómo utilizar los altavoces Los altavoces se deben posicionar de manera tal que cubran la zona de audición sin ningún obstáculo.
  • Página 25 Instalación y puesta en funcionamiento Compruebe que la potencia y la impedancia de los altavoces se corresponden con las caracte‐ rísticas técnicas del amplificador utilizado. Respete los datos técnicos de los altavoces conec‐ tados. Procure que la mínima impedancia de salida del amplificador se corresponda o incluso supere la impedancia total de los altavoces conectados.
  • Página 26: Otros Consejos Útiles

    Instalación y puesta en funcionamiento 5.2 Otros consejos útiles Modos de funcionamiento La etapa de potencia ofrece distintos modos de funcionamiento que se pueden utilizar según la configuración en el caso concreto: Modo estéreo En este modo, los dos canales de la etapa de potencia funcionan independien‐ temente el uno del otro, amplificando cada entrada (CH1 y CH2) por medio de un canal.
  • Página 27 Esto significa, conectando por ejemplo dos altavoces de la misma impedancia en serie, que la impedancia alcanza el doble, mientras que en paralelo resulta un 50 por cien. Más información al respecto encontrará en nuestro sitio web, sección de ayuda en línea sobre "Altavoces" (www.thomann.de). S-75 • S-100 • S-150...
  • Página 28: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Modelos S-75 S-100 S-150 Potencia de salida estéreo 8 Ω 2 x 45 W 2 x 65 W 2 x 85 W estéreo 4 Ω 2 x 75 W 2 x 100 W 2 x 150 W puenteado 8 Ω...
  • Página 29 Datos técnicos Modelos S-75 S-100 S-150 Factor de atenuación, f=1 kHz, 8 Ω > 150 dB Tasa de aumento 35 V/µs 40 V/µs Circuitos de seguridad limitación de la intensidad en condiciones de cortocircuito, fallo de tensión DC, fusible de red, limitador, temperatura, fenómenos transitorios de red Indicadores de control Power (verde), circuito de seguridad (amarillo), clipping (rojo),...
  • Página 30: Cables Y Conectores

    Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de sonorización. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
  • Página 31 Cables y conectores Por esta razón, a nivel profesional se prefieren líneas balanceadas que aseguran la transmisión de la señal acústica a través de grandes distancias sin ningún tipo de interferencias. Aparte de los conductores de masa y de la señal acústica, las líneas balanceadas utilizan otro conductor tercero que también transmite la señal acústica pero con fase invertida 180°.
  • Página 32 Cables y conectores Conector jack de 6,35 mm, tres polos (mono, balanceado) señal (fase normal, +) señal (fase invertida, –) masa Conector jack de 6,35 mm, tres polos (estéreo, no balanceado) señal (canal izquierdo) señal (canal derecho) masa etapa de potencia...
  • Página 33 Cables y conectores Conectores jack de 3,5 mm, dos polos (mono, no balanceado) señal masa Conectores jack de 3,5 mm, tres polos (mono, balanceado) señal (fase normal, +) señal (fase invertida, –) masa S-75 • S-100 • S-150...
  • Página 34 Cables y conectores Conector jack de 3,5 mm, tres polos (estéreo, no balanceado) señal (canal izquierdo) señal (canal derecho) masa Conector XLR (balanceado) masa, apantallamiento señal (fase normal, +) señal (fase invertida, –) etapa de potencia...
  • Página 35 Cables y conectores Conector XLR (no balanceado) masa, apantallamiento señal puenteado con pin 1 Terminal NL4 1, + señal 1 (fase normal) 1, – señal 1 (fase invertida) 2, + señal 2 (fase normal) 2, – señal 2 (fase invertida) S-75 •...
  • Página 36: Limpieza

    Limpieza Limpieza Rejillas de ventilación Limpie con regularidad las rejillas de ventilación del equipo con un paño húmedo que no deje pelusas. No utilice nunca alcohol o disolventes. Antes de limpiar, apague el equipo y desco‐ necte la alimentación de tensión (si procede). etapa de potencia...
  • Página 37: Umweltschutz

    Umweltschutz Umweltschutz Verpackungsmaterial entsorgen Für die Verpackungen wurden umweltverträgliche Materialien gewählt, die einer normalen Wiederverwertung zugeführt werden können. Sorgen Sie dafür, dass Kunststoffhüllen, Verpa‐ ckungen, etc. ordnungsgemäß entsorgt werden. Werfen Sie diese Materialien nicht einfach weg, sondern sorgen Sie dafür, dass sie einer Wie‐ derverwertung zugeführt werden.
  • Página 38 Notas etapa de potencia...
  • Página 40 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...

Este manual también es adecuado para:

The t.amp s-100The t.amp s-150

Tabla de contenido