Ferroli TERMO ORIONE PLUS Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento
Ferroli TERMO ORIONE PLUS Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Ferroli TERMO ORIONE PLUS Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Estufa de pellets
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Installation, use and maintenance manual
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien
Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
Manual de instalación, uso y mantenimiento
Stufa a pellet mod - Pellet stove model - Poêle à granulés mod.
Pelletofen Modell - Estufa de pellets mod.
TERMO ORIONE PLUS
48421C370-M5_06/2017
Hardware - M
Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione, utilizzo e manutenzione.
Il manuale è parte integrante dell'apparecchio.
Read the instructions carefully before installation, use and maintenance.
The manual is an integral part of the unit.
Lire attentivement les instructions avant d'installer, d'utiliser et d'entretenir le poêle.
Le manuel fait partie intégrante de l'appareil.
Vor Installation, Gebrauch und Wartung muss diese Anleitung aufmerksam durchgelesen werden.
Das Handbuch ist wesentlicher Bestandteil des Geräts.
Lea atentamente las instrucciones antes de realizar la instalación, el uso y el mantenimiento.
El manual es parte integrante del equipo.
1
TERMO ORIONE PLUS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ferroli TERMO ORIONE PLUS

  • Página 1 Manual de instalación, uso y mantenimiento Stufa a pellet mod - Pellet stove model - Poêle à granulés mod. Pelletofen Modell - Estufa de pellets mod. TERMO ORIONE PLUS 48421C370-M5_06/2017 Hardware - M Leggere attentamente le istruzioni prima dell’installazione, utilizzo e manutenzione.
  • Página 2 TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 3 TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 4 El marcado CE acredita que los productos cumplen los requisitos fundamentales de las directivas aplicables. La Declaración de prestación y la Declaración de conformidad CE están disponibles en el sitio web de la compañía en www.colastufe.com o pedir a su distribuidor local. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 5 TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 6 4.4 Fase di lavoro 4.4.1 Modifica impostazione temperatura acqua - ambiente 4.4.2 Pulizia del braciere 4.4.3 Acqua calda sanitaria con scambiatore rapido 4.4.4 Acqua calda sanitaria con bollitore ad accumulo 4.4.5 Impianto con puffer/accumulatore calore 4.5 Spegnimento TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 7: Avvertenze Generali

    - Utilizzare solo ricambi originali consigliati dal produttore. La ditta produttrice non è responsabile di inconvenienti, rotture o incidenti dovuti al mancato rispetto o alla mancata applicazione delle indicazioni soprascritte e contenute nel manuale. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 8: Descrizione Tecnica

    L’apparecchio installato a norma funziona con qualsiasi condizione climatica esterna e comunque in condizioni critiche (vento forte , gelo , ect.) possono intervenire i sistemi di sicurezza che spengono la stufa . La stufa mod. TERMO ORIONE PLUS con potenza nominale di 21,2 kW garantisce un volume massimo considerando il coefficiente del fabbisogno energetico dell’edificio pari a 35 W/m...
  • Página 9: Accessori In Dotazione

    Apertura – chiusura porta fuoco termo-stufa a pellet TERMO ORIONE PLUS Per aprire la porta inserire la maniglia in dotazione e ruotare in senso orario Maniglia apertura-chiusura porta fuoco ; - Apertura: senso antiorario - Chiusura: senso orario 1.5 Combustibile e uso consentito Le stufe a pellet funzionano esclusivamente con pellet (pastiglie) di varie essenze di legno conformi alla normativa DIN plus 51731 o UNI EN17225-2 o Ö-Norm M 7135 ovvero aventi le seguenti caratteristiche :...
  • Página 10: Trasporto Ed Installazione

    Eventuali travature e tavole in legno poste sopra e attraversate dalla canna fumaria devono essere opportunamente protette secondo le indicazioni delle specifiche norme vigenti di installazione. Per ogni evenienza è consigliabile disporre di idonei dispositivi antincendio. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 11 L’afflusso dell’aria può essere ottenuto anche attraverso un locale adiacente a quello d’installazione purchè tale flusso possa avvenire liberamente attraverso aperture permanenti comunicanti con l’esterno; tale locale non può essere adibito ad autorimessa, magazzino di materiali combustibile o ad attività con pericolo d’incendio. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 12 Inoltre controllare che il dispositivo scuoti turbo latori sia a riposo ovvero in posizione inferiore.Una posizione errata del braciere e/o turbo latori comporta malfunzionamenti ed un eccessivo annerimento del vetro. Ad ogni accensione dell’apparecchio controllare la corretta posizione del braciere e del dispositivo di scuotimento turbolatori . TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 13: Collegamento Elettrico

    è necessario inserire un’apposita centralina elettronica per circuiti multizona disponibile come optional. Questo al fine di evitare il surriscaldamento della termocamera per la possibile chiusura contemporanea delle valvole di zona ed il conseguente blocco del flusso d’acqua calda. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 14: Collegamenti Idraulici

    Se si manifesta un incendio procedere come segue : - Scollegare immediatamente la presa di corrente. Spegnere tramite l’uso di estintori. - Richiedere l’immediato intervento dei vigili del fuoco. - Non spegnere il fuoco con l’uso di getti d’acqua. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 15 3.8 Sicurezza sovrapressione circuito idraulico Eventuale sovrapressione dell’acqua all’interno della camera , per P>3 bar , viene scaricata attraverso l’intervento della valvola di sicurezza installata sull’impianto idraulico interno alla stufa . E’ vietato manomettere i dispositivi di sicurezza . TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 16: Descrizione Del Pannello Comandi

    .Sul display sono visualizzate tutte le informazioni sullo stato di funzionamento della stufa . Per accedere ai menu procedere come segue : premere il tasto SET ‘P3’; premere i tasti ‘P5’ ,‘P6’ per scorrere i vari menù; TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 17: Controllo Prima Dell'accensione

    (se disponibile). Orologio Temperatura H 0 Boiler-Puffer Pulsante ‘P4’ Temperatura acqua Finestra di dialogo TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 18 ‘MODULA F’ e la stufa attiva la procedura di modulazione della fiamma senza alcun intervento dell’utente mentre se la temperatura supera i 285°C appare l’allarme ‘AL3 HOT FUMI ‘e la stufa attiva la procedura di spegnimento. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 19: Pulizia Del Braciere

    Al termine dell’operazione comparirà sul display nella finestra di dialogo la scritta ‘SPENTO’ . 4.6 Menu Premendo il tasto ‘P3’ ( SET ) si accede al menu ; questo è suddiviso in varie voci e livelli che permettono di accedere alle impostazioni del controllo elettronico . TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 20 0,5 – 20 ºC M-3-7 Delta Boiler M-3-8 Livello Pellet On/Off M-3-9 Gestione Sanitari On/Off/EST Menu 04 Menù per il tecnico Stato Stufa Menu 05 Menù per il tecnico Tarature tecnico Menu 06 Menù per il tecnico Tarature installatore TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 21 Al fine di evitare operazioni di avvio e spegnimento non voluti , attivare un solo programma per volta . Disattivare il programma giornaliero se si desidera impiegare quello settimanale; con questa impostazione è opportuno disattivare il programma week-end . TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 22: Menu 03 - Set Utente

    Tale selezione è riservata al solo tecnico autorizzato del centro di assistenza COLA . La modifica dei parametri tecnici sul menu 05 deve essere effettuata da personale autorizzato e competente; eventuali modifiche fatte in modo casuale possono provocare gravi danni che escludono da qualsiasi responsabilità la ditta COLA . TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 23: Telecomando

    03-01 le funzionalità crono . Per ognuna delle impostazioni tutte le funzioni del menu non cambiano e la segnalazione del collegamento avviene con l’accensione del led a segmento sullo barra degli stati nel display . TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 24: Pulizia Del Vetro

    . E’ importante mantenere pulite tali fessure da eventuali depositi di cenere e polvere. Eseguire quindi periodicamente una pulizia lungo tutto il contorno del vetro, lato interno ed esterno alla porta . TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 25 Gli interventi sui componenti interni della stufa devono essere effettuati da personale qualificato, rivolgendosi al centro assistenza autorizzato più vicino. Prima di ogni intervento accertarsi che sia disinserita la spina dell’alimentazione elettrica e la stufa sia completamente fredda. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 26 5-Frontalini ceramica superiore 6-Frontalino inferiore 7-Prolunghe con pomello per turbolatori 6.3 Componenti interni della stufa Legenda : 1-Valvola di sicurezza 2-Coperchio termocamera 3-Protezione in isolcart 4-Pomello per scuotimento turbolatori 5-Protezione in vermiculite 6-Telaio inferiore coperchio 7-Turbolatori 8-Termocamera TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 27: Componenti Elettrici

    6.5 Componenti idraulici Legenda : Vaso espansione a membrana Rubinetto scarico impianto Valvola di sicurezza Attacco carico impianto Circolatore riscaldamento Ritorno pompa - termo camera Trasduttore di pressione Attacco Vaso di espansione Valvola di sfiato aria 10- Tubo mandata TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 28: Ricerca Guasti

    -Sbloccare il termostato temperatura acqua della termo parte inferiore del serbatoio o interessato al surriscaldamento TERMICA dell’acqua della termo camera , camera . agendo sul pulsante di ripristino . -Il sistema viene arrestato. bloccando il funzionamento del motoriduttore . TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 29 - Avviene quando la caldaia ha superato le 1800 ore di manutenzione straordinaria e di SCADENZA -Avviso di manutenzione funzionamento o 2000 Kg pellet, ripristino devono essere condotte SERVICE straordinaria . dal precedente intervento di da un centro di assistenza manutenzione autorizzato. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 30: Menu Installatore

    – Sede legale ed amministrativa:37047 San Bonifacio (Vr) – Via Ritonda 78/A - Tel. +39.045.6139411 Ferroli spa CF/P.IVA 02096470238 – Cap.Soc. € 1.000.000.010,00 i.v. - Fax Amministrazione : +39.045.610.03.17 Fax Fatturazione:+39.045.610.08.64 – Fax Comm.Italia:+39.045.610.09.33 – Fax Comm.estero:+39.045.610.02.33 Fax Assistenza: +39.045.610.07.98 – E-mail: [email protected] - on line: www.ferroli.it TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 31 4.4. Work stage 4.4.1 Modifying the water –room temperature setting 4.4.2 Cleaning the brazier 4.4.3 Water heater with heat exchanger quickly 4.4.4 Water heater with storage tank 4.4.5 System with puffer / heat storage 4.5 Shutting down TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 32: General Information

    Only use original replacement parts recommended by the manufacturer. The manufacturer declines any liability for problems, damage or accidents caused by failure to follow or apply the instructions contained in this manual. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 33: Technical Description

    (strong wind, frost, etc.) the safety systems can cut in, shutting down the stove. The stove model TERMO ORIONE PLUS with nominal power of 21,2 kW ensures a maximum heatable volume of 517 m3, considering the coefficient of a building's energy requirements equal to 35 W/m3, and may vary depending on the insulation, type and climatic zone which are important variables for the correct choice of unit.
  • Página 34: Accessories Supplied

    TERMO ORIONE PLUS pellet heating stove fire door opening - closing To open the door, fit the handle supplied and turn it clockwise Fire door opening-closing handle; - Opening: anticlockwise - Closing: clockwise 1.5 Permissible use and fuel The pellet stoves work exclusively on pellets in different types of wood complying with Standard DIN plus 51731 or UNI EN ISO 17225-2 or Ö-Norm M 7135 or having the following characteristics:...
  • Página 35: Instructions For Requesting Assistance And Replacement Parts

    Suitable fire-prevention devices should be arranged for any eventuality. The minimum front distance for the protection of flammable objects is 1 m. The minimum safety distances from flammable materials must be at least 0.2 m and in any case comply with the following table: TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 36: Air Inlet

    - The installer must check the efficiency and state of the flue and its conformity with the local, national and European regulations. - Certified pipes and connections with adequate seals guaranteeing their tightness must be used. - In case of fire, shut down the stove, promptly call the fire department, and avoid continual attempts to extinguish it. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 37: Types Of Installation

    During stove idle periods it is advisable to remove the power cable. -Make sure the electrical system is equipped with an earth and differential switch in accordance with the current Regulations. -The power cable must never touch the stove exhaust pipe. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 38: Wiring Diagram

    During stove transport the gaskets in the plumbing system may come loose and/or break, causing water leaks during normal operation; therefore make sure to check the tightness of the circulating pump and heating chamber connection rings and vent the residual air during water filling and after the first hours of operation. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 39 Safety valve P max 3 bar Circulating pump Safety sensor T > 85°C Water temperature sensor Membrane pressure vessel Circuit pressure sensor Shutoff valve / Cock Valves to be included in system during Non-return valve installation – not supplied with the unit TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 40 A temporary power failure does not limit stove safety and the hopper temperature does not reach high values (<85°C), given the small quantity of pellets burning in the brazier. This anomaly can result in some smoke briefly escaping into the room, which does not involve any risk. Do not tamper with the safety devices. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 41: Description Of Control Panel

    On accessing the menu it is possible to obtain the various types of displays and carry out the available settings depending on the access level. Given below is the table of controls and respective messages displayed during programming or setting operation parameters: TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 42 START - PREHEAT PELLET PRELOAD AWAITING FLAME PELLET LOADING FIRE PRESENT WORK WORK MODULATE BRAZIER CLEANING WORK FINAL CLEANING TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 43 When hot water is required, the display shows the message DHW EXCH and the LED indicated by the tap lights up. The function is carried out only if the stove is on, and the water inside the heating chamber has reached a sufficient temperature. In the remaining cases the service is not provided. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 44: Shutting Down

    'WAITING COOL' appearing in the dialogue box. At the end of the operation, the message 'OFF' will appear in the dialog box. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 45 (0.5 - 20) M-3-7 Storage tank-Puffer Delta (0.5 - 20) M-3-8 Pellet level On/Off M-3-9 DHW control ON/OFF/EST Menu 04 menu for technician Boiler status Menu 05 technician settings menu for technician Menu 06 Installer settings menu for technician TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 46 MODULATION function when the temperature exceeds the SET value. - Initial load Setting this function allows activation of gearmotor operation, with the stove off or cold, for pellet preloading of 90 sec. It starts with button P1 and stops with button P4. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 47: Remote Control

    Since this device transmits through an infrared diode, it must be pointed at the receiver unit in the control panel. The remote control allows the following operations: Button P3: Stove lighting-shutdown Button P1: Increase room temperature Button P6: Increase output level Button P5: Decrease output level Button P2: Decrease room temperature Button P4: Jolly TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 48: Replacing The Battery

    - Cleaning operations for all parts must be carried out with the stove unplugged and cold; - Dispose of cleaning waste in accordance with the current local regulations; - The stove must not be operated without its cladding; - Avoid the creation of smoke and unburnt products during lighting and/or normal operation. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 49 It is advisable to also clean the flue every year, to ensure correct and safe evacuation of fumes. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 50 2 - Tile upper right side 3 - Tile lower lateral right-left 4 - Tile upper left side 5 - Top front panel ceramic 6 - Bottom front panel steel 7 - Extensions with knob for turbulators TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 51: Electrical Components

    1 - Control panel model F047 2 - Safety thermostat 3 - ON-OFF switch with fuses 4 - Electronic board 5 - Power cable 6 - Vacuum switch 7 - Fume probe 8 - Room probe 9 - Serial connection 10-Water probe TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 52: Troubleshooting

    AL 2 -Occurs in case of a fume -Faulty probe temperature probe fault. -Reinstatement operations must FUME -The probe is disconnected from -The shutdown procedure is be carried out by a service centre. the board. PROBE activated. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 53 WATER -The system is stopped. value. -Occurs on relighting the stove WAITING -Reset attempt in shutdown stage -Alarm reset is possible only after immediately after having shut it with stove hot in cooling stage. shutdown. COOL down. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 54 - Cleaning - extraordinary Occurs when the stove has SERVICE exceeded 1800 hours of -Extraordinary maintenance maintenance and reinstatement operations must be carried out by operation or 2000 Kg pellet, notice. since the previous servicing. a service centre. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 55 – Sede legale ed amministrativa:37047 San Bonifacio (Vr) – Via Ritonda 78/A - Tel. +39.045.6139411 Ferroli spa CF/P.IVA 02096470238 – Cap.Soc. € 1.000.000.010,00 i.v. - Fax Amministrazione : +39.045.610.03.17 Fax Fatturazione:+39.045.610.08.64 – Fax Comm.Italia:+39.045.610.09.33 – Fax Comm.estero:+39.045.610.02.33 Fax Assistenza: +39.045.610.07.98 – E-mail: [email protected] - on line: www.ferroli.it TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 56 4.4.1 Modification du préréglage de la température de l'eau et ambiante 4.4.2 Nettoyage du brasier 4.4.3 Eau chaude sanitaire avec échangeur rapide. 4.4.4 Eau chaude sanitaire avec un préparateur d’eau chaude. 4.4.5 Installation avec puffer / accumulateur de chaleur 4.5 Extinction TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 57: Recommandations Générales

    N'utiliser que des pièces de rechange d'origine. La société Cola s.r.l. décline toute responsabilité pour les inconvénients, les ruptures ou les accidents causés par l'inobservation ou l'inapplication des indications contenues dans ce manuel. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 58: Description Technique

    équipé arrêteront son fonctionnement (extinction). Le poêle à bois mod. TERMO ORIONE PLUS, d'une puissance nominale de 21.2 kW, peut chauffer un volume total de 517 m3, en considérant le coefficient de besoin en énergie de l'édifice équivalent à 35 W/m3, ce dernier pouvant varier en fonction de l'isolation, du type et de la zone climatique qui sont les facteurs importants pour le choix correct de l'appareil.
  • Página 59: Accessoires Fournis

    Ouverture - fermeture de la porte de foyer du poêle chaudière à granulés TERMO ORIONE PLUS Pour ouvrir la porte insérer la poignée fournie et tourner en sens horaire Poignée d'ouverture-fermeture porte de foyer ; - Ouverture : sens anti-horaire - Fermeture : sens horaire 1.5 Combustible et usage prévu...
  • Página 60: Normes De Reference

    éventuelle de fumée de combustion. L’appareil peut fonctionner dans une habitation ayant une température minimum de 0 °C : il dispose d'une fonction antigel qui amorce la pompe de chauffage dès que la température de TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 61 à condition qu'il y ait une prise d'air ayant une surface minimum de 100 cm² à proximité du poêle et communiquant avec l'extérieur, protégée par une grille extérieure et positionnée de manière à ne pas être obstruée par inadvertance; TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 62: Types D'installations

    - elle doit pouvoir assurer une dilution adéquate des produits et être positionnée en dehors de la zone de reflux ; - elle ne doit pas comporter de moyens mécaniques d'aspiration. L'évacuation directe des produits de combustion doit être prévue en toiture et reste interdite vers des espaces clos même si à ciel ouvert. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 63: Branchement Électrique

    S'assurer que l'installation électrique est réalisé avec une connexion de mise à la terre du poêle et un l'interrupteur différentiel conformément aux textes réglementaires et règles de l'art en vigueur. Le câble d'alimentation ne doit jamais entrer en contact avec le conduit d'évacuation des fumées du poêle. 2.7 Schéma électrique TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 64: Raccordements Hydrauliques

    ; chaque fonction sanitaire spécifique présélectionnée : ÉCHANGEUR SANITAIRE, BALLON ou BALLON SANITAIRE apparaît sur l'écran au moment de la commutation chauffage-sanitaire, accompagnée d'un des messages ci-dessous, et reste affichée jusqu'à la fin du besoin d'ECS signalé par le thermostat ou le débitmètre : TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 65 En cas d'incendie : - Débrancher immédiatement le câble d'alimentation du poêle. - Éteindre le feu avec des extincteurs (à poudre). - Appeler immédiatement les sapeurs-pompiers. - Ne pas utiliser de jets d'eau pour éteindre le feu. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 66 Toute surpression de l'eau à l'intérieur de la chambre, pour P>3 bars, est déchargée par la soupape de sûreté installée sur le circuit hydraulique à l'intérieur du poêle. Il est interdit d’intervenir sur les dispositifs de sécurité. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 67: Utilisation Du Poêle

    ‘P5’,‘P6’ pour dérouler les menus ; appuyer sur une des touches d'augmentation/diminution ‘P1’, ‘P2’, pour ajuster le paramètre désiré ; appuyer sur la touche CONSIGNE (SET) ‘P3’ pour confirmer la valeur du paramètre. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 68: Mise En Marche

    Le poêle exécute successivement les phases de mise en route selon les paramétrages définis qui en gèrent les niveaux et les temps d'exécution, jusqu'à l'obtention du régime normal à moins que ne surviennent des anomalies ou ne se déclenchent des alarmes, selon le tableau suivant : TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 69 P1 et P2 pour augmenter ou diminuer la valeur de la température. Quand la température de l'eau a atteint la valeur préréglée ou la température des fumées a atteint la valeur maxi préréglée, la puissance est automatiquement amenée à la valeur minimale, en condition de MODULATION. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 70 À la fin de l'opération, sur l'afficheur apparaîtra l'inscription ‘ÉTEINT’ dans la fenêtre de dialogue. 4.6 Menu Appuyer sur la touche ‘P3’ (SET) pour entrer dans le menu qui propose différentes options et différents niveaux permettant d'accéder aux paramétrages de l'électronique de commande. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 71 0,5 – 20 ºC M-3-7 Delta Ballon-Puffer M-3-8 Niveau granulés On/Off M-3-9 Valide ECS On/Off/EST Menu 04 État Poêle menu pour le technicien Menu 05 Réglages technicien menu pour le technicien Menu 06 Réglages Installateur menu for technician TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 72: Mode Veille

    (Tset+∆T) pour une durée prédéfinie. Le rallumage automatique suivant de la poêle ne pourra s'effectuer que lorsque la température descendra en dessous de la température de CONSIGNE (SET) d'une valeur préétablie dans le tableau des paramètres Tset-∆T (avec ∆T=2 °C par défaut).. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 73: Télécommande

    La télécommande transmet par une diode infrarouge et doit donc être dirigée vers le récepteur situé sur le tableau de commande du poêle. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 74: Remplacement De La Pile

    Voici la procédure de présélection à suivre : - thermostat externe : présélectionner une CONSIGNE (SET) température de 7 °C ; - chronothermostat externe : présélectionner une CONSIGNE (SET) température de 7 °C et désactiver dans le menu 03-01les fonctionnalités chrono. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 75: Période D'inactivité

    Il faut fermer le tiroir après le nettoyage. Le décendrage doit se faire tous les 2-3 jours en fonction de l'utilisation du poêle. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 76 Les interventions sur les composants du poêle doivent être effectuées par un professionnel qualifié, en s'adressant au centre d'assistance le plus proche. Avant toute intervention, s'assurer d'avoir débranché le cordon d'alimentation électrique et que le poêle est froid. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 77 2 - Couvercle de chambre de combustion 3 - Protection en isolcart 4 - Bouton de secouage des turbulateurs 5 - Protection en vermiculite 6 - Cadre inférieur du couvercle 7 - Turbulateurs 8 - Chambre de combustion TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 78: Composants Électriques

    4 - Raccordement remplissage de l'installation 5 - Circulateur circuit chauffage 6 - Retour pompe - chambre de combustion 7 - Transducteur de pression 8 - Raccordement vase d'expansion 9 - Purgeur 10 - Conduit de départ TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 79: Recherche Des Pannes

    THERMIQUE de l'eau de la chambre de chambre de combustion et a donc surchauffe en agissant sur le combustion. bloqué le fonctionnement du bouton de réarmement. -Le système est arrêté. motoréducteur. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 80 ÉCHÉANCE plus de 1800 heures ou 2000 Kg -Avis d'entretien extraordinaire. rétablissement du fonctionnement ENTRETIEN pellet après la dernière normal doivent être effectuées intervention d'entretien par un centre d'assistance agréé. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 81 – Sede legale ed amministrativa:37047 San Bonifacio (Vr) – Via Ritonda 78/A - Tel. +39.045.6139411 Ferroli spa CF/P.IVA 02096470238 – Cap.Soc. € 1.000.000.010,00 i.v. - Fax Amministrazione : +39.045.610.03.17 Fax Fatturazione:+39.045.610.08.64 – Fax Comm.Italia:+39.045.610.09.33 – Fax Comm.estero:+39.045.610.02.33 Fax Assistenza: +39.045.610.07.98 – E-mail: [email protected] - on line: www.ferroli.it TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 82 4.2 Beschreibung des Bedienpanels 4.3 Einschalten 4.3.1 Kontrolle vor Inbetriebnahme 4.3.2 Zündvorgang 4.4 Betriebsphase 4.4.1 Wassertemperatur-Raumtemperatur- Sollwert ändern 4.4.2 Reinigung des Brenntopfes 4.4.3 Warmwasserbereitung mit Frischwassermodul 4.4.4 Warmwasserbereitung mit Warmwasserspeicher 4.4.5 Anlage mit Pufferspeicher / Wärmespeicher 4.5 Ausschalten TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 83: Allgemeine Hinweise

    Benutzer und enthebt den Hersteller von jeder Haftpflicht und strafrechtlichen Verantwortungen. Ausschließlich die vom Hersteller empfohlenen Ersatzteile benutzen. Der Hersteller haftet nicht für Störungen, Schäden oder Unfälle, die auf die Missachtung bzw. Nichteinhaltung der Hinweise in der Betriebsanleitung zurückzuführen sind. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 84 Witterungsverhältnissen (starker Wind, Frost usw.) können allerdings die Sicherheitssysteme ausgelöst werden, die den Ofen ausschalten. Der Ofen Mod. TERMO ORIONE PLUS mit Nennleistung 21,2 kW garantiert ein max. beheizbares Volumen von 517 m3 bei einem Energieverbrauchskennwert des Gebäudes von 35W/m3; dieser Wert variiert in Abhängigkeit von den Faktoren Isolierung, Typ und Klimazone, die wichtige Variablen für die korrekte Wahl des Geräts darstellen.
  • Página 85 Öffnen – Schließen der Feuerraumtür Pellet-Heizofen TERMO ORIONE PLUS Um die Tür zu öffnen, den mitgelieferten Griff einsetzen und im Uhrzeigersinn drehen Griff zum Öffnen/Schließen der Feuerraumtür; - Öffnen: Im Gegen den Uhrzeigersinn - Schließen: Im Uhrzeigersinn 1.5 Brennstoff und zulässiger Gebrauch Die Pelletöfen funktionieren ausschließlich mit Pellets (Presslingen) aus verschiedenen Holzarten, die die...
  • Página 86: Transport Und Installation

    Beispielsweise müssen Holzfußböden oder Fußböden aus entzündbarem Material mit einer Platte aus Stahl oder gehärtetem Glas geschützt werden. Tragwerke aus Holz und aufgesetzte Holztafeln, durch die das Schornsteinrohr läuft, müssen gemäß den geltenden Installationsvorschriften auf angemessene Weise geschützt werden. Auf jeden Fall sind geeignete Brandbekämpfungsmittel bereit zu stellen. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 87 Die Luftzufuhr kann auch über einen Raum neben dem Aufstellungsraum erreicht werden, sofern sie frei über bleibende Öffnungen nach außen erfolgt; dieser Raum darf nicht als Garage, Brennstofflager oder für mit Brandgefahr verbundene Tätigkeiten dienen. 2.4 Abgasführung Der Rauch kann durch den Anschluss an ein herkömmliches Schornsteinrohr abgeführt werden. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 88: Elektrischer Anschluss

    Stromnetz gelieferte Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Ofens und den im vorliegenden Handbuch enthaltenen technischen Daten entsprechen. Stecken Sie das Gerät Netzkabel darf erst nach dem Abschluss der Installation und Montage der Vorrichtung verbunden sein und müssen zugänglich bleiben TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 89 Wasser muss langsam in die Heiztasche eingefüllt werden, um die korrekte und vollständige Entlüftung zu gestatten (für eine Anlage mit geschlossenem Ausdehnungsgefäß zwischen 1,1 und 1,5 bar). Der Pelletofen enthält den Heizwasserkreislauf mit Umwälzpumpe, Sicherheitsventil, Entlüfter, Temperaturfühler und Druckmessumformer. Wird die Heizanlage abschnittsweise gesteuert, muss unbedingt ein auf Anfrage erhältlicher TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 90 Brauchwasserfunktion: BRAUCHWASSER- WÄRMETAUSCHER, BOILER oder WARMWASSERBOILER erscheint auf dem Display bei Umschaltung von Heizung auf Warmwasserbereitung mit einer der nachstehenden Meldungen und bleibt bis zum Ende der Warmwasseranforderung von Thermostat oder Strömungswächter: TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 91 Lieferumfang des Geräts enthalten 2.10 Notfallmaßnahmen Auf jeden Fall sind geeignete Brandbekämpfungsmittel bereit zu stellen. Im Brandfall folgendermaßen vorgehen: - Stromzufuhr sofort trennen. - Mit (Pulver-) Feuerlöschern löschen. - Sofort die Feuerwehr rufen. - Nicht mit Wasser löschen. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 92 Während des Stromausfalls kann für kurze Zeit Rauch in den Raum austreten, was jedoch ungefährlich ist. An den Sicherheitseinrichtungen dürfen keine Eingriffe vorgenommen werden. 3.8 Überdruckventil Wasserkreis Ein eventueller Überdruck des Wassers in der Kammer von P>3 bar wird durch Ansprechen des an der Wasseranlage im Ofen eingebauten Sicherheitsventils abgelassen. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 93: Gebrauch Des Ofens

    Wartungsprogramm eingerichtet werden. Auf dem Display werden alle Informationen über den Betriebszustand des Ofens angezeigt. Die Menüs werden wie folgt aufgerufen: Die Taste SET ‘P3’ drücken; mehrmals derTasten ‘P5’,‘P6’ drücken, um durch die verschiedenen Menüs zu blättern; TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 94 Auf dem Display erscheint die Meldung WARTEN AUF BEDARF. Auf diese Weise wird der Kessel in einen Wartestatus versetzt und die Einschalt-/Startphase nur ausgeführt, wenn eine Wärmeanforderung vorliegt, zum Beispiel zum Erhitzen des Wassers oder für die Warmwasserbereitung (sofern verfügbar). Temperatur H 0 Boiler-Puffer Taste ‘P4’ Dialogfenster Wassertemperatur TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 95 Zur Änderung der Wassertemperatur die Taste P1 drücken und anschließend den Temperaturparameter mit den Tasten P1 und P2 erhöhen oder verringern. Sobald die Wassertemperatur den eingestellten Wert erreicht, wird die Leistung automatisch auf die kleinste Stufe eingestellt und auf dem Bedienpanel erscheint die Meldung MODULIEREN. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 96 Durch Drücken der Taste ‘P3’ (SET) öffnet sich das Menü; dieses ist in verschiedene Optionen und Ebenen unterteilt, über die die Einstellungen der elektronischen Regelung aufgerufen werden können. In der nachstehenden Übersicht ist die Menüstruktur und nur die für den Benutzer verfügbaren Optionen dargestellt. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 97 0,5 – 20 ºC Menü 03 M-3-6 Delta Wert Heizung 0,5 – 20 ºC Benutzerdefinierte Einstellungen M-3-7 Delta Boiler-Puffer M-3-8 Pelletfüllstand On/Off Warmwasserbereitung M-3-9 On/Off/EST aktivieren Menü 04 Betriebszustand Kessel Technikermenü Menü 05 Technikermenü Technikereinstellungen Menü 06 Installationseinsinstellungen Technikermenü TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 98 Deaktivierung der Wochenprogrammierung aktivieren. Um ein unbeabsichtigtes Ein- und Abschalten zu vermeiden, jeweils immer nur ein Programm aktivieren. Das Tagesprogramm deaktivieren, wenn das Wochenprogramm verwendet werden soll; mit dieser Einstellung empfiehlt es sich, das Wochenendprogramm zu deaktivieren. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 99 Diese Option ist ausschließlich dem vom Kundendienst COLA befugten Techniker vorbehalten. Die technischen Parameter im Menü 05 dürfen nur von hierzu befugtem Fachpersonal geändert werden; etwaige willkürliche Änderungen können ernste Schäden verursachen und entbinden die Firma COLA von jeder Haftung. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 100 - Externer Uhrenthermostat: Einen Temperatur-Sollwert von 7 °C einstellen und vom Menü 03-01 die Uhrenthermostat-Funktionen deaktivieren. Bei jeder Einstellung ändern sich die anderen Funktionen des Menüs nicht und die Anzeige des Anschlusses erfolgt durch Aufleuchten der LED-Segmentanzeige an der Statusleiste auf dem Display. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 101: Reinigung Des Ofens

    Direkt unter dem Brenntopf/dem Brenntopfhalter befindet sich ein herausnehmbarer Aschebehälter. Um diesen zu reinigen, die Feuerraumtür öffnen und mit einem Aschesauger die Asche und eventuelle Verbrennungsrückstände entfernen. Nach der Reinigung muss die Tür geschlossen werden. Der Aschebehälter muss je nach Ofengebrauch alle 2-3 Tage gereinigt werden. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 102 Die Eingriffe an Innenkomponenten des Ofens müssen von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden - wenden Sie sich hierfür bitte an den nächstgelegenen Kundenservice. Vor jedem Eingriff am Ofen muss sichergestellt werden, dass der Netzstecker gezogen und der Ofen kalt ist. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 103 Turbulatoren 6.3 Innere Ofenkomponenten Zeichenerklärung: 1 - Sicherheitsventil 2 - Abdeckung Heiztasche 3 - Isolcart-Schutzabdeckung 4 - Griff zum Rütteln der Turbulatoren 5 - Vermiculit-Schutzabdeckung 6 - Unterer Rahmen der Abdeckung 7 - Turbulatoren 8 - Heiztasche TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 104: Elektrische Bauteile

    Zeichenerklärung: 1 - Membran-Ausdehnungsgefäß 2 - Anlagen-Ablasshahn 3 - Sicherheitsventil 4 - Anschluss für Anlagenbefüllung 5 - Heizungsumwälzpumpe 6 - Rücklauf Pumpe - Heiztasche 7 - Druckmessumformer 8 - Anschluss Ausdehnungsgefäß 9 - Entlüftungsventil 10 - Vorlaufrohr TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 105: Fehlersuche

    Temperatur oder der THERMOSICHERUNG Behälterabschnitts oder des Überhitzung betroffenen Wassertemperatur in der Wassers in der Heiztasche Thermostats durch Drücken der Heiztasche anspricht. gemessen und unterbricht den Reset-Taste wieder herstellen. - Das System wird Betrieb des Getriebemotors. gestoppt. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 106 - Die Arbeiten für - Wird ausgelöst, wenn der außerordentliche Reinigung, SERVICE Kessel seit der letzten Wartung -Anforderung der Wartung und Rücksetzung STUNDEN 1800 Stunden order 2000 Kg außerordentlichen Wartung. müssen vom pellet in Betrieb war. Vertragskundendienst durchgeführt werden. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 107 – Sede legale ed amministrativa:37047 San Bonifacio (Vr) – Via Ritonda 78/A - Tel. +39.045.6139411 Ferroli spa CF/P.IVA 02096470238 – Cap.Soc. € 1.000.000.010,00 i.v. - Fax Amministrazione : +39.045.610.03.17 Fax Fatturazione:+39.045.610.08.64 – Fax Comm.Italia:+39.045.610.09.33 – Fax Comm.estero:+39.045.610.02.33 Fax Assistenza: +39.045.610.07.98 – E-mail: [email protected] - on line: www.ferroli.it TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 108 4.4.1 Modificación de la consigna de temperatura del agua e de ambiente 4.4.2 Limpieza del brasero 4.4.3 Agua caliente sanitaria con intercambiador rápido 4.4.4 Agua caliente sanitaria con acumulador 4.4.5 Sistema con depósito de inercia / acumulador de calor 4.5 Apagado TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 109: Advertencias Generales

    Utilizar solo recambios originales indicados por el fabricante. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por inconvenientes, roturas o accidentes debidos a la inobservancia de las indicaciones dadas en el presente manual. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 110: Descripción Técnica

    El equipo instalado según las normas funciona con cualquier condición climática exterior. No obstante, en situaciones críticas como viento fuerte o heladas pueden actuar los dispositivos de seguridad que apagan la estufa. La estufa mod. TERMO ORIONE PLUS, con potencia nominal de 21,2 kW, garantiza un volumen máximo calefactable de 517 m para viviendas con necesidad térmica de 35W/m...
  • Página 111: Apertura Y Cierre De La Puerta De La Cámara En La Termoestufa De Pellets Termo Orione Plus

    Apertura y cierre de la puerta de la cámara en la termoestufa de pellets TERMO ORIONE PLUS Para abrir la puerta, inserte la manija suministrada y gírela en sentido horario. Manija de apertura y cierre de la puerta de la cámara...
  • Página 112: Pedido De Reparaciones Y Recambios

    Se aconseja tener a mano un dispositivo antiincendios adecuado. La distancia frontal mínima para la protección de objetos inflamables es de 1 m. En el dibujo siguiente se indican las distancias mínimas de seguridad respecto a materiales inflamables. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 113: Toma De Aire

    -Es necesario utilizar tubos y empalmes certificados, con juntas adecuadas que aseguren la estanqueidad. -En caso de incendio, apague la estufa y llame inmediatamente a los bomberos si no consigue extinguirlo al primer intento. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 114: Tipos De Instalaciones

    Controlar también que los pomos para sacudir los turbuladores estén bajados (en reposo). La posición incorrecta del brasero o de los turbuladores provoca fallos de funcionamiento y un ennegrecimiento excesivo del vidrio. A cada encendido del equipo, controle que el brasero y el sacudidor de los turbuladores estén bien ubicados. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 115: Conexión Eléctrica

    Para evitarlo, durante la carga de agua y a las pocas horas de funcionamiento, se recomienda controlar el apriete de las tuercas de fijación de los circuladores y la cámara térmica, y ventear el aire que haya quedado en la instalación. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 116: Esquema Hidráulico De La Termoestufa De Pellets

    Sensor de seguridad T > 85 °C Vaso de expansión con membrana Sensor de temperatura agua Sensor de presión circuito Llave/válvula de corte Válvulas a montar en el sistema Válvula antirretorno durante la instalación - no suministradas con el equipo TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 117: Seguridad De La Estufa

    (< 85 °C). Durante la interrupción de la corriente puede producirse un breve escape de humo al ambiente, que no supone ningún peligro. Está prohibido alterar los dispositivos de seguridad. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 118: Seguridad Contra Sobrepresiones En El Circuito Hidráulico

    El panel permite encender y apagar la estufa, regularla durante el funcionamiento y ajustar los programas de gestión y mantenimiento. En la pantalla se visualizan informaciones sobre el estado de funcionamiento de la estufa. Para acceder a los menús, proceda del siguiente modo: TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 119: Control Antes Del Encendido

    La estufa realiza las diversas fases de puesta en marcha de acuerdo con los niveles y tiempos programados, hasta llegar a la condición de trabajo si no ha surgido ninguna anomalía o alarma. El proceso es el siguiente: TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 120: Funcionamiento

    "MODULA F" y la estufa activa la modulación de la llama sin intervención del usuario. Si la temperatura supera los 285°C aparece la alarma "AL3 ALTA TMP HUMOS" y la estufa activa el procedimiento de apagado. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 121: Limpieza Del Brasero

    Pulsando la tecla "P3" (SET) se accede al menú, que permite hacer los ajustes por los cuales se regirá el control electrónico. En la tabla siguiente se describe la estructura del menú con los ajustes que puede realizar el usuario. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 122 Cuando se realiza la programación diaria (G), semanal (S) o de fin de semana (W), en la parte superior derecha de la pantalla aparece el símbolo (C). Para ajustar los horarios, utilice las seis teclas como se indica en la tabla del apartado 4.2. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 123: Menú 02 - Configuración De Usuario

    Este menú da acceso a las siguientes configuraciones: - Idioma Permite seleccionar el idioma en que aparecerán las informaciones en pantalla, entre los siguientes: ITALIANO, FRANCÉS, INGLÉS, ALEMÁN Y ESPAÑOL - Avis acústico Permite activar o desactivar la señalización acústica de la estufa. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 124: Luminosidad

    4.6.5 Menú 05 - Calibrado técnico Este menú está reservado a los técnicos autorizados del centro de asistencia de FERROLI ESPAÑA, S.L.U. La modificación de los parámetros técnicos en el menú 05 debe ser efectuada por personal autorizado. Las modificaciones por parte de otras personas pueden causar graves daños que eximen de toda responsabilidad al...
  • Página 125: Período De Inactividad

    Cenicero - cajón ■ Vidrio de la puerta ■ Haz de tubos de la cámara ■ térmica ■ ■ Colector - extractor de humos ■ Junta de la puerta - vidrio ■ Chimenea - tubo de humos TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 126 La limpieza consiste en la aspiración y extracción de residuos de todos los tramos verticales, horizontales y curvos desde la estufa hasta la chimenea. También se aconseja limpiar una vez al año la chimenea para garantizar la evacuación correcta de los humos. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 127: Limpieza De Los Intercambiadores Con El Sacudidor De Turbuladores

    6.2 Desmontaje mayólica Leyenda: 1- Tapa del depósito de pellets 2- Tapa de ceramico 3- Ceramico lateral 4- Panel lateral posterior 5- Frontal superior de mayólica 6- Soporte del frontal inferior 7- Pomos para sacudir los turbuladores TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 128: Componentes Internos De La Estufa

    6.4 Componentes eléctricos Leyenda: 1- Panel de mandos mod. F047 2- Termostato de seguridad 3- Interruptor ON/OFF con fusibles 4- Tarjeta electrónica 5- Sonda de agua 6- Vacuostato 7- Sonda de humos 8- Sonda de ambiente 9- Conexión serie TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 129: Componentes Hidráulicos

    - El sensor de control de restablecimiento deben ser FALLO - - Se activa el procedimiento de velocidad está averiado. efectuadas por un centro de ASPIR apagado. - No llega alimentación eléctrica asistencia autorizado. al ventilador de humos. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 130 - La sonda está averiada. restablecimiento deben ser SONDA H2O = 0 °C. - La sonda está desconectada de efectuadas por un centro de - Se activa el procedimiento de la tarjeta. AGUA S1 asistencia autorizado. apagado. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 131 - Las operaciones de limpieza- las 1800 horas de funcionamiento mantenimiento extraordinario y LLAMAR - Aviso de mantenimiento o 2000 kg de pellet desde la rearme deben ser realizadas por extraordinario. SERVICE última intervención de un centro de asistencia mantenimiento. autorizado. TERMO ORIONE PLUS...
  • Página 132: Menú Del Instalador

    – Sede legale ed amministrativa:37047 San Bonifacio (Vr) – Via Ritonda 78/A - Tel. +39.045.6139411 Ferroli spa CF/P.IVA 02096470238 – Cap.Soc. € 1.000.000.010,00 i.v. - Fax Amministrazione : +39.045.610.03.17 Fax Fatturazione:+39.045.610.08.64 – Fax Comm.Italia:+39.045.610.09.33 – Fax Comm.estero:+39.045.610.02.33 Fax Assistenza: +39.045.610.07.98 – E-mail: [email protected] - on line: www.ferroli.it TERMO ORIONE PLUS...

Este manual también es adecuado para:

Lsanx00a

Tabla de contenido