IMER C 350 i-Power Manual De Uso, Mantenimiento Y Repuestos

IMER C 350 i-Power Manual De Uso, Mantenimiento Y Repuestos

Ocultar thumbs Ver también para C 350 i-Power:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SEGATRICE
I
Manuale di uso, manutenzione e ricambi
SCIEUSE
F
Manuel d'utilisation et d'entretien et pièces de
rechange
SAWING MACHINE
GB
Operation, maintenance, spare parts manual
SÄGEMASCHINE
D
Handbuch für Bedienung, Wartung und
Ersatzteile
SIERRA
E
Manual de uso, mantenimiento y recambios
☞ 
C 350 i-Power
(1188930 230V 50Hz - 1188931 220V 60Hz)
3231790 R02 - 2015/02
IMER INTERNATIONAL S.p.A.
Via Salceto, 55 - 53036 Poggibonsi (SI) - Italy
Tel. +39 0577 97341 - Fax +39 0577 983304
www.imergroup.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IMER C 350 i-Power

  • Página 1 C 350 i-Power (1188930 230V 50Hz - 1188931 220V 60Hz) SEGATRICE Manuale di uso, manutenzione e ricambi SCIEUSE Manuel d'utilisation et d'entretien et pièces de rechange SAWING MACHINE Operation, maintenance, spare parts manual SÄGEMASCHINE Handbuch für Bedienung, Wartung und Ersatzteile...
  • Página 2: Dati Tecnici

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower Gentile Cliente, Tabella 2 ci complimentiamo per il suo acquisto: la segatrice IMER, risultato di Caratteristiche elettriche Motore (230V/50Hz) (220V/60Hz) anni di esperienza, è una macchina di massima affi dabilità e dotata di Potenza (kW) soluzioni tecniche innovative.
  • Página 3 IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower 7. DISPOSITIVI DI SICUREZZA La C 350 iPower è stata realizzata tenendo presente le normative in 5. SICUREZZA OPERATIVA materia di sicurezza armonizzate a livello europeo. - Prima di utilizzare la segatrice accertarsi che sia munita di I dispositivi di sicurezza, secondo la direttiva macchine 2006/42/CE, tutti i dispositivi di protezione.
  • Página 4: Protezione Termica

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower - Il puntatore impiega un emettitore di luce laser a bassa Tabella 4 potenza,ma è comunque consigliabile evitare di guardare in modo Sezione cavo (mm²) Modello Tipo di motore diretto l’emettitore stesso. 12. MANUTENZIONE...
  • Página 5 - ATTENZIONE!!! Tutti gli interventi di manutenzione devono mente da personale specializzato. I ricambi da utilizzare devono essere essere eseguiti dopo aver fermato la macchina e staccato la presa esclusivamente ricambi originali IMER e non possono essere modifi cati. di alimentazione. Per la particolare struttura della...
  • Página 6: Travailler En Toute Sécurité

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower Cher Client, Tableau 2 nous vous remercions d'avoir acheté une scieuse IMER qui est le fruit Caractéristiques électriques Moteur (230V/50Hz) (220V/60Hz) de nombreuses années d'expérience dans le secteur des machines- Puissance (kW) outils. Grâce à l'adoption des solutions techniques les plus modernes...
  • Página 7: Soulèvement Et Manutention

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower 5. SÉCURITÉ DU TRAVAIL 7. DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ La scieuse C 350 iPower a été réalisée conformément aux normes - Avant d'utiliser la scieuse, s'assurer qu'elle est munie de européennes harmonisées en matière de sécurité.
  • Página 8: Mise En Marche De La Scieuse

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower 12. ENTRETIEN Tableau 4 Section câble (mm²) 12.1 Avant-propos Modèle Type moteur Les opérations normales d'entretien ordinaire peuvent être effectuées même par du personnel non qualifi é, à condition toujours de respecter C 350 les consignes de sécurité...
  • Página 9 é. Les pièces détachées à vent être exécutées après avoir arrêté la machine, en mettant le utiliser doivent être exclusivement des pièces d'origine IMER qu'il est sélecteur sur "0" et en débranchant le câble d'alimentation.
  • Página 10: Working In Safety

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower Dear Customer, Table 2 Congratulations on your purchase: your IMER saw, the result of years of Specifi cations Motor (230V/50Hz) (220V/60Hz) experience, offers maximum reliability and features the latest technical Power (kW) innovations. Rated voltage (V)
  • Página 11 IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower 5. OPERATION SAFETY 7. SAFETY DEVICES The C 350 iPower has been constructed taking into account current - Before using the saw, ensure that all protection devices are harmonised European safety standards. fi tted.
  • Página 12 Repairs to the electrical installation must be performed exclusively with the laser guide mark. Perpendicular cuts on a side of the workpiece by specialised personnel. Use exclusively original IMER spare parts; do not require previous marking: just make sure the reference side is in modifi...
  • Página 13 IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower NOISE RISK 16. TROUBLESHOOTING - CAUTION!!! All maintenance operations must be performed Ear protection must be worn exclusively with the machine switched off, with the selector set to “0” and the power plug disconnected from the mains.
  • Página 14: Technische Daten

    Haftung. ren werden, das auf zwei Auslegern (Abb.1,Bez.D) gelagert ist. Die ge- IMER INTERNATIONAL behält sich das Recht vor, die Merkmale der samte Baugruppe kann nach Lockern der Handräder (Abb.2,Bez. A) um Sägemaschine bzw. den Inhalt des vorliegenden Handbuchs zu ändern, 45°...
  • Página 15: Allgemeine Sicherheitshinweise

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower 5. BETRIEBSSICHERHEIT 7. SICHERHEITSEINRICHTUNGEN Die Maschine C 350 iPower wurde unter Beachtung der einschlägigen, - Vor der Verwendung der Sägemaschine ist sicherzustellen, europaweit harmonisierten Sicherheitsvorschriften hergestellt. dass alle Schutzvorrichtungen installiert sind. Die Sicherheitseinrichtungen wurden nach den Vorgaben der Maschinenrichtlinie 2006/42/EWG in erster Linie für den Schutz des...
  • Página 16: Gebrauch Der Maschine

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower Der Laser ist genau auf die Scheibe ausgerichtet, seine Position darf Tabelle 4 nicht verändert werden. Kabelquerschnitt (mm²) Modell Motortyp - Der Pointer ist mit einem Niedrigleistungs-Laser ausgestattet. Es sollte dennoch vermieden werden, direkt in die Laserquelle zu blicken.
  • Página 17: Störungen

    Die Stromleitung hat Die Leitung kontrollieren * von Fachpersonal durchgeführt werden. Bei Bedarf sind ausschließlich keine Spannung Original-Ersatzteile von IMER zu verwenden, an denen keine Die Steckdose und Den korrekten Anschluss Änderungen vorgenommen werden dürfen. An der Maschine der Stromstecker...
  • Página 18: Datos Técnicos

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower Apreciado Cliente: Tabla 2 Enhorabuena por su compra, la sierra IMER es el resultado de años de Características eléctricas Motor (230V/50Hz) (220V/60Hz) experiencia e incorpora soluciones técnicas innovadoras para ofrecer Potencia (kW) la máxima fi abilidad.
  • Página 19: Seguridad Operativa

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower 5. SEGURIDAD OPERATIVA 7. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD La sierra C 350 iPower cumple las normativas de seguridad armonizadas - Antes de utilizar la sierra, cerciórese de que tenga todos los para el ámbito europeo.
  • Página 20: Puesta En Marcha De La Sierra

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower Conecte la clavija eléctrica de la sierra en la toma de corriente y 12. MANTENIMIENTO enrosque la tuerca de retención con grado de protección IP67. Ahora, la sierra está preparada para empezar a trabajar. *** 12.1 Consideraciones preliminares...
  • Página 21 Utilice sólo recambios tenimiento, pare la máquina, ponga el selector en "0" y quite la originales IMER sin modifi carlos. Por el tipo de construcción de C 350 clavija de la toma de corriente alimentazione.
  • Página 22 IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower FIG.3 FIG.2 FIG.4 FIG.1 FIG.6 FIG.5...
  • Página 23 IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower FIG.7...
  • Página 24 IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower FIG.1...
  • Página 25 IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower TAV. 1 - STRUTTURA MACCHINA - STRUCTURE MACHINE - MACHINE STRUCTURE - MASCHINENAUFBAU - ESTRUCTURA DE LA MAQUINA RIF. COD. NOTE 3231400 TELAIO CHÂSSIS FRAME RAHMEN BASTIDOR 3231420 LAMIERA DI SCOLO GLISSER EAU WATER SLIDE...
  • Página 26 IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower FIG.2 GRUPPO BRACCIO - GROUPE BRAS - ARM ASSEMBLY - ARMGRUPPE - GRUPO DEL BRAZO TAV. 2 - RIF. COD. NOTE GUIA DE 3229856 GUIDA SCORRIMENTO COULISSE SLIDEWAY GLEITFÜHRUNG DESLIZAMIENTO 3231413 BRACCIO ANTERIORE BRAS AVANT...
  • Página 27 IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower FIG.3 TAV. 3 - GRUPPO VASCA - GROUPE CUVE - TANK ASSEMBLY - WASSERBECKEN - GRUPO DEL DEPÓSITO RIF. COD. NOTE 3231003 VASCA CUVE TANK BECKEN DEPÓSITO 3234427 230V 50Hz POMPA ACQUA POMPE D'ARROSAGE...
  • Página 28 IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower FIG.4 TAV. 4 - CARRELLO - CHARIOT - CARRIAGE - SCHLITTEN - CARRO RIF. COD. NOTE 3233136 CARRELLO SX CHARIOT GAUCE LH CARRIAGE LH. SCHLITTEN LI. CARRO DER. 3233137 CARRELLO DX CHARIOT DROITE RH CARRIAGE RH.
  • Página 29 IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower FIG.5 TAV. 5 - GRUPPO TESTA - GROUPE TÊTE - HEAD ASSEMBLY - KOPFGRUPPE - GRUPO CABEZAL RIF. COD. NOTE 3223144 230V 50Hz MOTORE EELTTRICO MOTEUR ÉLECTRIQUE ELECTRIC MOTOR ELEKTROMOTOR MOTOR ELÉCTRICO 220V 60Hz...
  • Página 30 IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower FIG.6...
  • Página 31 IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower TAV.6 - MONTAGGIO MOTORE E CARTER DISCO - MONTAGE DU MOTEUR ET DU CARTER DISQUE - DISC GUARD AND MOTOR ASSEMBLY MONTAGE VON MOTOR UND SCHEIBENSCHUTZGEHÄUSE - MONTAJE MOTOR CÁRTER DISCO COD. NOTE 3231873...
  • Página 32 IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower 3296040 Fan Cover 3234265 Fan FIG.7 TAV. 7 - QUADRO ELETTRICO - TABLEAU ELECTRIQUE - ELECTRIC PANEL - CHALTSCHRANK - CUADRO ELÉCTRICO RIF. COD. NOTE 230V 50Hz MOTEUR MOTORE EELTTRICO ELECTRIC MOTOR ELEKTROMOTOR MOTOR ELÉCTRICO ÉLECTRIQUE...
  • Página 33 IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower 23 X7-2 X7-1 X1-1 X5-1 u< 13 X8-2 X8-1 X5-2 LINEA X7-3 X1-2 X1-3 X2-1 X2-2 X2-3 ON - OFF LASER X9-1 X8-3 X9-2 X10-1 X11-1 POMPA ACQUA MOTORE PRINCIPALE X10-2 X11-2 LASER...
  • Página 34 IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower...
  • Página 35 IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower REGISTRO DI MACCHINA, COLLAUDI, MANUTENZIONE - REGISTRE MACHINE, ESSAIS ET ENTRETIEN - MACHINE REGISTER, TESTS AND MAINTENANCE MASCHINENREGISTER, ABNAHMEN UND WARTUNG - REGISTRO DE MÁQUINA, PRUEBAS, MANTENIMIENTO DATA LUOGO D’INSTALLAZIONE VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA...
  • Página 36 IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower REGISTRO DI MACCHINA, COLLAUDI, MANUTENZIONE - REGISTRE MACHINE, ESSAIS ET ENTRETIEN - MACHINE REGISTER, TESTS AND MAINTENANCE MASCHINENREGISTER, ABNAHMEN UND WARTUNG - REGISTRO DE MÁQUINA, PRUEBAS, MANTENIMIENTO DATA LUOGO D’INSTALLAZIONE VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA...
  • Página 37: Condizioni Di Garanzia

    CONDITIONS DE GARANTIE Le service de garantie il faut le demander au centre assistance autorisé Imer le plus proche (on peut voir la liste dans notre réseau de vente ou sur notre adresse web www.imergroup.com dans la partie Service); au moment de la demande de garantie il faut documenter la date d’achat du produit. Garantie signifi...
  • Página 38: Garantiebedingungen

    Por garantía se entiende la reparación y/o la sustitución de los recambio que resulten defectosos de fabricación. Para todos los productos Imer International Spa el período de garantía es de un año de la fecha de compra de la máquina. Todas la reparaciones efectua- das en el período de garantía no interrumpen la garantía misma.
  • Página 39: Dichiarazione Ce Di Conformita

    Fabbricante e detentore del fascicolo tecnico: Fabbricant et titulaire de la fi che technique: Manufacturer and holder of the technical fi le: IMER International S.p.A Hersteller und Inhaber der technischen Unterlagen: Fabricante y el titular del expediente técnico: Indirizzo - Adresse - Address - Adresse - Direcciòn: Loc.

Tabla de contenido