Tabla de contenido

Enlaces rápidos

ST/VT
MAQUINA DE VITRINA FRONTAL
TEMPERATURA UNICA /TEMPERATURA VARIABLE
MODELOS:
3521/3521A – ST 3000 (3 ANCHO)
3519/3519A – ST 5000 (5 ANCHO)
3520/3520A – VT 3000 (3 ANCHO)
3517/3517A – VT 5000 (5 ANCHO)
MANUAL DE
SERVICIO
October 2010
S T / V T V E N D O R • 3 5 2 1 3 5 1 9 3 5 2 0 3 5 1 7 • 4 2 1 8 7 3 6 R e v A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VendNet ST 3000

  • Página 1 ST/VT MAQUINA DE VITRINA FRONTAL TEMPERATURA UNICA /TEMPERATURA VARIABLE MODELOS: 3521/3521A – ST 3000 (3 ANCHO) 3519/3519A – ST 5000 (5 ANCHO) 3520/3520A – VT 3000 (3 ANCHO) 3517/3517A – VT 5000 (5 ANCHO) MANUAL DE SERVICIO October 2010 S T / V T V E N D O R • 3 5 2 1 3 5 1 9 3 5 2 0 3 5 1 7 • 4 2 1 8 7 3 6 R e v A...
  • Página 2 S T / V T V E N D O R • 3 5 2 1 3 5 1 9 3 5 2 0 3 5 1 7 • 4 2 1 8 7 3 6 R E V A...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    NUMERO DE SERIE: _______________ E-Mail: [email protected] S T / V T V E N D O R • 3 5 2 1 3 5 1 9 3 5 2 0 3 5 1 7 • 4 2 1 8 7 3 6 R e v A...
  • Página 4: Introduccion

    INTRODUCCION Este manual contiene instrucciones, guías de servicio e instalación pata la máquina de Vitrina Frontal de temperatura única / Temperatura Variable Single Temp (ST) / Variable Temp (VT) Glassfront Vendor. Por favor lea este manual de manera detenida y siga las instrucciones. La programación inicial de la máquina es un paso muy importante para asegurar que el equipo opera de manera correcta sin problemas.
  • Página 5: Desempacado

    VOLTAJE 115 VAC 230 VAC 115 VAC 230 VAC CICLE 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz VIDRIO 8.0 Amps 4.0 Amps 10.5 Amps 5.2 Amps AMPS CALEFACTADO NOMINAL VIDRIO NO 7.0 Amps 3.5 Amps 9.5 Amps 4.8 Amps CALEFACTADO TRANSFORMADOR 110/24 VAC...
  • Página 6: Instalacion

    INSTALACIÓN  Consulte las reglas y regulaciones locales, estatales y federales antes de instalar la máquina.  Tome las llaves de la máquina que se encuentran en el receptáculo de devolución de monedas.  Abra la puerta externa y retire todo el material de empaque interno. Posicione y nivele la máquina antes de conectarla a la energía eléctrica.
  • Página 7: Instalación Del Cable De Energía

    2. Retire la bisagra superior: Retire los dos tornillos pequeños (2) y los cuatro pernos y tuercas (4) que sujetan la bisagra superior al gabinete. (Ver Figura 5). Guarde la herramienta de montaje para su re-ensamblado. 3. Retire los soportes frontales: de la parte de abajo del gabinete quite las cuatro (4) pernos que aseguran los soportes frontales. NOTA: Asegúrese de dejar los dos pernos interiores de cada soporte del gabinete.
  • Página 8: Administración Avanzada De Energía

    INTERRUPTOR PRINCIPAL DE ENERGÍA Interruptor Conecte el cable de energía en el receptáculo dedicado a ello. Abra la puerta de la principal máquina. Encienda el interruptor principal de energía que se localiza en el Panel de Energía dentro del gabinete.. Ver Figura 8. Conexión del CONEXIÓN DEL ARNÉS DEL CALENTADOR DE VITRINA calentador de...
  • Página 9: Ajuste De Charolas

    Jale charola y cargue Empuje hacia afuera sujetadores con los Aumentos dedos pulgares de espiral Figura 10. Sujetadores de charola OPCIÓN DE CHAROLA DE LATA DE ALTA CAPACIDAD (HCCT) Algunas máquinas vienen equipadas con la opción de charola de lata de alta Cargue las latas capacidad (HCCT).
  • Página 10: Retiro Y Reposicionado De Charola En Máquina De 5 Ancho De Botana/Dulce/Alimento

    Re-instale el arnés de la charola en su retén de arnés. Ver Figura 12. Realice una prueba de venta de la charola en su nueva posición para asegurarse que el contacto de la charola está colocado adecuadamente. RETIRO Y REPOSICIONADO DE CHAROLA EN MÁQUINA de 5 ANCHO DE BOTANA/DULCE/ALIMENTO Jale la charola que va a ajustar hasta que se detenga.
  • Página 11: Ajustes De Charola De Botana (3/4) Dulce, Botana, Y Medio

    Jale la charola completamente hasta que se detenga. Desconecte el arnés de la charola de su retén de arnés en la pared de la derecha. Ver Figura 12. Desconecte el contacto de la charola de su receptáculo en la pared de la derecha. Retire y guarde las cuatro (4) tuercas localizada cerca de las esquinas por debajo de la charola.
  • Página 12: Sajuste De Espiral

    FIG 16.: Tamaños aproximados y posiciones de los divisores AJUSTE DE ESPIRAL La forma, tamaño y grosor del producto afecta qué tan bien cae el producto desde la charola. La mayoría de los productos se venden de manera exitosa cuando el final del espiral está en la posición de las 6 en punto. Si se presentan problemas de venta con el extremo del espiral en posición de las 6 en punto, ajuste la entrega girando el espiral a otra posición o instalando un expulsor de productos.
  • Página 13: Ciclo De Venta - Equipado Con Ivend

    deberá estar completamente colocado en el motor. Haga una prueba de venta para asegurarse que los productos se venden correctamente. Expulsor de Producto Si el producto aún continúa sin venderse correctamente después de haber re-programado la espiral, entonces pruebe instalando un Expulsor de Producto. Se proporcionan expulsores de producto en el paquete de servicio de la máquina.
  • Página 14: Modo De Venta

     Si después de 10 segundos no hay señal, la venta falló. El motor de venta se apaga y aparece en la pantalla HAGA OTRA SELECCION El cliente puede presionar los botones de selección para activar otro motor o presionar el botón de regreso de moneda. Si no está...
  • Página 15: Modo De Servicio

    TECLADO Use los botones en el teclado tal como se indica en las instrucciones de paso a paso en este manual para programar la máquina. Las entradas desde el teclado se mostrarán en la pantalla frontal de la máquina. Los Botones 0-9 se usan PANTALLA para moverse entre los Revise la pantalla después de...
  • Página 16: Funciones De Modo De Servicio

    FUNCIONES DE MODO DE SERVICIO LLENADO DEL TUBO/ ENTREGA DE MONEDAS LLENADO DEL TUBO Llenado de tubo cuenta las PASO PANTALLA monedas al ser depositadas Motor Cuenta 60 y muestra la cantidad. Presione el Botón de Modo de Servicio Al menos 15 de cada denominación Presione y empiece depositando las monedas (Modo de Ventas)
  • Página 17: Programación De Precios

    PROGRAMACIÓN DE PRECIOS Programación de Precios – Este menú permite estos métodos para la asignación de precios:  ARTICULO — por selecciones individuales  FILA— por repisa o charola  TODOS LOS PRODUCTOS — por toda la maquina.  CUPONES — por artículo, Fila, o TODO ...
  • Página 18: Contabilidad

    5.4, CUPON, FICHA, COMBO (Vea el Manual de programación del SISTEMA DE CONTROL para más información) CONTABILIDAD Use este menú para tener acceso a los menús que muestran o borran información de varios tipos de dinero y ventas totales. Las cuentas pueden ser vistas por artículos individuales, filas o en toda la máquina.
  • Página 19: Control De Temperatura

    CONTROL DE TEMPERATURA Para prevenir daños a la unidad de refrigeración cuando esté apagada o cuando la energía eléctrica sea interrumpida, la unidad de refrigeración no arrancará por al menos 3 minutos sin importar cuál sea la temperatura. SENSORES Los sensor(es) de temperatura están posicionados para que conserven de la mejor manera la temperatura del producto. Los sensor(es) son monitoreados por el sistema de control.
  • Página 20: Valores De Programación De Fábrica

    Cuando se acaba el tiempo del temporizador del relevador, entonces el controlador evalúa las lecturas del sensor de zona, el relevador, relay states and timers. VALORES DE PROGRAMACIÓN DE FÁBRICA NOTA: Por favor lea y siga las instrucciones paso a paso en el manual de programación del sistema de control para cambiar los valores de programación de fábrica.
  • Página 21: Refrigeracion

    La característica de previene que se vendan alimentos delicados si la temperatura del aire dentro de la SEGURIDAD DE SALUD zona inferior ( ) sube por arriba de los limites de temperatura segura para los productos fríos (41°F / 5°C) por más de SENSOR1 15 minutos.
  • Página 22: El Compresor No Arranca

    Figure 21b. Compresor Danfoss Figura 21c. esquema de Compresor Figura Esquema del compresor 21d. Panasonic 1/3 Hp Danfoss 1/2 Hp NOTA Al sistema de sellado hermético no se le deberá dar servicio en otro lugar que no sea el Centro de Servicio de la Fábrica EL COMPRESOR NO ARRANCA El compresor no tiene energía: ...
  • Página 23: Espacio De Refrigeración Muy Frío

     Flujo de aire bloqueado por producto en frente 6. Controlador defectuoso. del evaporador o aberturas del ducto de aire. 7. La temperatura del aire y la humedad relativa  Formación de hielo en el serpentín debido a excede los estándares de operación del fabricante.
  • Página 24  reponga el relevador de arranque. Panasonic1/3 HP , Danfoss 1/2 HP – Retire el  1 y 2. Reponga si existe continuidad. (Danfoss) sobrecargado. Revise entre las terminales 1 y 3 por continuidad. Si no hay continuidad  Use el ohmmetro para revisar la continuidad (infinito), la sobrecarga puede ser interrumpida.
  • Página 25: Mantenimiento Preventivo

    MANTENIMIENTO PREVENTIVO CUIDADO: Siempre desconecte la energía eléctrica ANTES de dar servicio de mantenimiento o limpieza. UNA VEZ AL MES LIMPIE EL INTERIOR DEL GABINETE Lave con detergente suave y agua, enjuague y seque completamente. Los olores pueden ser eliminados incluyendo bicarbonato de sodio o amonia en la solución de limpieza.
  • Página 26: Cada 6 Meses

    CADA 6-MESES LIMPIE LOS EMPAQUES DE LA PUERTA Y DEL RECEPTÁCULO DE ENTREGA Limpie los empaques de la puerta. Inspecciónelos y asegúrese que no estén deformes o dañados. LIMPIE EL SERPENTÍN DEL EVAPORADOR Abra la puerta. Limpie el serpentín del evaporador de la unidad de refrigeración usando una brocha suave y fina y/o una aspiradora.
  • Página 27: Procedimiento Para Ordenar Refacciones

    Si usted no cuenta con el manual correcto de partes: contacte a VendNet™. Si usted tiene preguntas, revise nuestra página web: www.vendnetusa.com o llamel VendNet. Pregunte por el departamento de refacciones. Con gusto lo atenderemos. Email: [email protected]...
  • Página 28 We reserve the right to modify or improve the designs or specifications of such products at any time without notice. VendNet™ 165 North 10th Street...

Tabla de contenido