(Year in which the CE mark is affixed / Année au cours de laquelle le marquage CE a été apposé) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DECLARATION DE CONFORMITE CE) We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V. (Name / Nom de l’entreprise) TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS (address / adresse) Declare under our responsibility that the electrical product(s): (Déclarons sous notre propre responsabilité...
1 Instrucciones de seguridad Visualización de la agenda importantes Búsqueda de un registro Llamar desde la lista de la agenda 2 Su CD280/CD285 Acceso a la agenda durante una llamada 21 Contenido de la caja Adición de un registro Descripción del teléfono Edición de un registro...
Página 4
12 Servicios Conferencia automática Modo de marcación Selección de la duración de la rellamada 29 Gestión del código de operador Gestión del código de área Tipo de red Registro de los microteléfonos Cancelación de registro de microteléfonos Restauración de la configuración predeterminada 13 Contestador automático del teléfono...
1 Instrucciones Precaución de seguridad • La activación de la función manos libres podría aumentar repentinamente el volumen importantes del auricular a un nivel muy alto: evite que el microteléfono esté demasiado cerca de la oreja. • Este equipo no está diseñado para efectuar llamadas de emergencia en caso de fallo de alimentación.
2 Su CD280/ CD285 Le felicitamos por su compra y le damos la Cargador** bienvenida a Philips. Para poder beneficiarse por completo del soporte que ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome. Contenido de la caja Adaptador de Cable de línea* corriente** Estación base (CD280)
a Auricular Descripción del teléfono • Selecciona la función que aparece en la pantalla del microteléfono justo encima del botón. • Sirve para desplazarse hacia arriba por el menú. • Sube el volumen del auricular/ altavoz. • Permite acceder a la agenda. •...
CD285 Descripción general de la estación base CD280 a Altavoz • Baja/sube el volumen del altavoz. • Activa/desactiva el • Busca los microteléfonos. contestador automático. • Permite acceder al modo de • Avanza/retrocede durante la registro. reproducción. • Borra mensajes.
Icono Descripciones Iconos de la pantalla Contestador automático: parpadea cuando hay un mensaje nuevo. En el modo de espera, los iconos que aparecen Aparece cuando el contestador en la pantalla principal indican qué funciones automático está encendido. están disponibles en el microteléfono. Parpadea cuando hay un mensaje de voz nuevo.
3 Introducción Conecte cada uno de los extremos del adaptador de corriente a: • la toma de entrada de CC de la parte inferior de la estación base; • la toma de corriente de la pared. Precaución Conecte cada uno de los extremos del •...
Configuración del país/idioma Instalación del microteléfono Seleccione su país/idioma y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. Precaución » El ajuste de país/idioma se guarda. • Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor, la luz del sol o el fuego. Nota Nunca tire las pilas al fuego. •...
Cuando el microteléfono no esté en Carga del microteléfono la estación base/cargador, las barras indicarán el nivel batería (completo, Coloque el microteléfono en la estación medio y bajo). base para cargar el microteléfono. Cuando el Cuando el microteléfono esté en la microteléfono esté colocado correctamente en estación base/cargador, las barras la estación base, oirá...
Encendido/apagado del microteléfono • Mantenga pulsado para apagar el microteléfono. La pantalla del microteléfono se apaga. Nota • Cuando el microteléfono está apagado no puede recibir llamadas. • Mantenga pulsado para encender el microteléfono. El microteléfono tarda unos segundos en encenderse.
4 Llamadas Llamar desde la lista de rellamadas Puede realizar una llamada desde la lista de rellamadas. Nota Consejo • Cuando se produce un fallo de alimentación, • Para obtener más información, consulte el teléfono no puede realizar llamadas a los “Rellamada”...
Finalización de la llamada Desactivación del micrófono Puede finalizar una llamada de esta manera: Pulse durante una llamada. • Pulse El microteléfono muestra [Silenciado]. » • Coloque el microteléfono en la estación base o en el soporte de » La persona que llama no puede oírle, carga.
Cómo contestar una segunda Realización de una llamada conferencia con interlocutores externos Nota Nota • Este servicio depende de la red. • Este servicio depende de la red. Consulte Cuando suena un pitido periódico para notificar al proveedor de servicio si se aplican tarifas adicionales.
5 Intercomunica- Mientras está al teléfono ción y conferen- Puede cambiar de un microteléfono al otro durante una llamada: cias Mantenga pulsado . » El interlocutor actual pasa a modo de espera. Seleccione un número de microteléfono Una intercomunicación es una llamada a otro y, a continuación, pulse [OK] para microteléfono que comparte la misma estación base.
Durante una llamada externa Mantenga pulsado para iniciar una llamada interna. Se muestran los microteléfonos » disponibles para la intercomunicación. El interlocutor exterior pasa a modo » de espera. Seleccione o introduzca un número de microteléfono y, a continuación, pulse [OK] para confirmar.
7 Agenda Desplazamiento por la lista de contactos Pulse o seleccione [Menú] > [Agenda] Este teléfono incorpora una agenda con > [Visualizar]> [OK] para acceder a la capacidad para 100 registros. Puede acceder a lista de la agenda. la agenda desde el microteléfono. Cada registro Pulse para desplazarse por la lista puede tener un nombre de hasta 14 caracteres...
Adición de un registro Eliminación de un registro Seleccione [Menú] > [Agenda] > Nota [Borrar]. • Seleccione un contacto y, después, pulse Si la memoria de la agenda está llena, el microteléfono muestra un mensaje de [OK] para confirmar. notificación. Borre algunos registros para El registro se ha eliminado.
8 Registro de Cómo guardar un registro de llamadas llamadas en la agenda Pulse . Se muestra el registro de llamadas » El registro de llamadas almacena el historial entrantes. de todas las llamadas perdidas o recibidas. Seleccione un registro y, después, pulse El historial de llamadas entrantes incluye el [Opción].
Eliminación de todos los registros de llamadas Pulse . Se muestra el registro de llamadas » entrantes. Pulse [Opción]. Seleccione [Borrar todo] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. » El microteléfono muestra una solicitud de confirmación. Pulse [OK] para confirmar. Todos los registros se han eliminado.
9 Lista de Eliminación de un registro de rellamadas rellamada Pulse para acceder a la lista de números marcados. La lista de rellamadas almacena el historial de Seleccione un registro y, después, pulse números marcados. Incluye los nombres o [OK]. números a los que ha llamado.
10 Configuración Ajuste de la fecha y la hora del teléfono Para obtener más información, consulte “Ajuste de la fecha y la hora” en la sección de introducción. Puede personalizar los ajustes para convertir el teléfono en propio. Ajustes de sonido Nombre del microteléfono Ajuste del volumen de tono de llamada del microteléfono...
Ajuste del tono de conexión El tono de conexión es el sonido que se emite cuando el microteléfono se coloca en la estación base o en el cargador. Seleccione [Menú] > [Config. tel.] > [Sonidos] > [Tono base] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. Seleccione [Activ.]/[Desac.] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar.
11 Despertador El teléfono incorpora un despertador. Para ajustar el despertador, consulte la información siguiente. Ajuste de la alarma Seleccione [Menú] > [Alarma] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. Seleccione [Una sola vez] o [A diario] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. Introduzca la hora de la alarma y, a continuación, pulse [OK] para confirmar.
12 Servicios Ajuste del modo de marcación Seleccione [Menú] > [Servicios] > [Modo marcación] y, a continuación, El teléfono admite una serie de funciones que pulse [OK] para confirmar. ayudan a gestionar las llamadas. Seleccione un modo de marcación y después pulse [OK] para confirmar.
Gestión del código de Gestión del código de área operador Nota Nota • Esta función se aplica únicamente a modelos compatibles con código de área. • Esta función se aplica únicamente a modelos compatibles con la asistencia de código de Puede definir un código de área (hasta operador.
Tipo de red Cancelación de registro de microteléfonos Nota Si dos microteléfonos comparten la • misma estación base, puede cancelar el Esta función se aplica únicamente a modelos compatibles con la asistencia de red. registro de un microteléfono. Seleccione [Menú] > [Servicios] > [Anul. Seleccione [Menú] >...
13 Contestador Nota automático del • Cuando el contestador automático está activado, contesta las llamadas entrantes después de un teléfono determinado número de tonos, según el ajuste. Ajuste del idioma del Nota contestador automático • Disponible sólo para CD285. Nota El teléfono incluye un contestador automático que, cuando está...
Cómo escuchar el mensaje de Mensajes de contestador contestador El mensaje de contestador es aquel que Seleccione [Menú] > [Contestador] > la persona que llama escucha cuando el [Mens. contest.] y, a continuación, pulse contestador automático responde a la llamada. [OK] para confirmar.
Desde el microteléfono Mensajes entrantes (ICM) Seleccione [Menú] > [Contestador] > [Reproducir] y, a continuación, pulse Cada mensaje puede durar un máximo de 3 [OK] para confirmar. minutos. Al recibir mensajes nuevos, el indicador Los mensajes nuevos empiezan » de mensaje nuevo parpadea en el contestador a reproducirse.
Pulse [OK] para confirmar. Acceso remoto Todos los mensajes antiguos se borran » permanentemente. Puede utilizar el contestador automático cuando se encuentre lejos de casa. Sólo tiene Nota que llamar al teléfono con un terminal de marcación por tonos e introducir el código PIN •...
Acceso remoto al contestador automático Llame al número de su casa con un teléfono de marcación por tonos. Introduzca cuando escuche el mensaje de contestador. Introduzca su código PIN. Ahora tendrá acceso al contestador » automático y podrá escuchar los mensajes nuevos.
14 Ajustes prede- Nota terminados • *Funciones que dependen del país Idioma* Depende del país Nombre del PHILIPS microteléfono 01/01/11 Fecha Formato de fecha* Depende del país Hora* Depende del país Formato de hora* Depende del país [Desactivada] Alarma Lista de la agenda...
100-240 V 50/60 Hz 0,2 A, Salida: 6 V 500 mA • Philips: S003PB0600050, Entrada: 100-240 V 50/60 Hz 0,2 A, Salida: 6 V 500 mA Consumo de energía • Consumo de energía en el modo de espera: alrededor de 0,60 W (CD280); 0,65 W (CD285)
16 Preguntas más • Las baterías están dañadas. Adquiera baterías nuevas en su distribuidor. frecuentes No aparece ninguna imagen • Compruebe que las baterías están cargadas. • Compruebe que hay alimentación y línea No aparece ninguna barra de señal en la telefónica.
Declaración de conformidad: después, siga el procedimiento descrito en las instrucciones del fabricante del microteléfono. Por la presente, Philips Consumer Lifestyle, P&A, declara que el modelo CD280/CD285 Cumplimiento de la cumple los requisitos fundamentales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva normativa sobre CEM 1999/5/EC.
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Cómo deshacerse del Hemos intentado que el embalaje sea fácil de producto antiguo y de las separar en tres materiales: cartón (caja), espuma pilas de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora). El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada.
Página 43
è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Spanish Por medio de la presente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declara que el equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.