Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

This product meets the essential requirements laid down by EEC Directive 89/336
and has been built in accordance with European standards EN50013, EN50020.
Dieses Produkt entspricht den Mindestanforderungen laut EU-Richtlinie 89/336 und
wurde gemäß den Normen EN50013, EN50020.
Se produit répond aux critères minima prévus par la directive 89/336/CEE et il a été
construit conformément aux normes EN50013, EN50020.
Questo prodotto soddisfa i requisiti minimi previsti dalla direttiva 89/336/CEE ed é
stato costruito in conformitá alle norme EN50013, EN50020.
Este producto cumple con todos los requisitos dispuestos por la directiva 89/336/EEC
y ha sido fabricado conformemente con las normas EN50013, EN50020.
O produto satisfaz os requisitos minimos previstos pela directiva 89/336/CEE e foi
fabricado em conformidade com as normas EN50013, EN50020.
is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved
Roadstar management SA, via Passeggiata 7, CH 6883 Novazzano (Switzerland)
R
AUDIO VIDEO
AUTO-HIFI
Car Stereo MP3 Player with PLL / FM Stereo
Radio, USB-Port, MMC/SD Card Reader. 4
x 7,5 W RMS and Remote Control.
R
AUTO-HIFI
RU-265RC
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions
Manuale d'istruzioni
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roadstar RU-265RC

  • Página 1 O produto satisfaz os requisitos minimos previstos pela directiva 89/336/CEE e foi Manuale d’istruzioni fabricado em conformidade com as normas EN50013, EN50020. Manual de instrucciones Manual de instruções is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved Roadstar management SA, via Passeggiata 7, CH 6883 Novazzano (Switzerland)
  • Página 2 • Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté en • Seu novo aparelho foi construido e montado sob étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR. o estrito controle de qualidade da ROADSTAR. Nous espérons que cet appareil vous donnera Agradecemos por ter comprado nosso produto entière satisfaction.
  • Página 3 English English WARNINGS RU-265RC Car Stereo USB / SD MP3 Player with PLL FM Stereo Radio and Remote The exclamation point within the triangle is a warning sign alert- Control. ing the user of important instructions accompanying the product. INSTRUCTION MANUAL The lightening flash with arrowhead symbol within the triangle is a warning sign alerting the user of “dangerous voltage”...
  • Página 4 English English 22. CLOCK BUTTON FEATURES MOUNTING EXAMPLE Installation in the dashboard The unit features a detachable front control panel, FM/FM stereo, USB / SD: • Electronic Volume, Bass, Treble, Fader and Balance control. • Precision electronic tuning with phase-lock loop (P.L.L.) circuitry. •...
  • Página 5: Volume Control

    English English Rotate the VOLUME Knob (3) to control the VOLUME. To select other functions, press the 4. MEMORY +12V 5. AUTO ANTENNA OUTPUT SELECT (2) button shortly until the desired functions is shown on the display. Figure 1 shows how control functions are selected using the SELECT button. 7.
  • Página 6 English English MODE BUTTON (9) DIRECTORY DOWN BUTTON (21) By pressing this key, user can select. RADIO mode or USB-SD mode. Press this button to move down throught the directory menu. BAND BUTTON (10) CLOCK BUTTON (22) Each band is toggled cyclically by pressing this key FM1---FM2---FM3. Press this button to display the current time.
  • Página 7 Deutsch Deutsch SICHERHEITSHINWEISE RU-265RC Auto-MP3-Spieler mit PLL-UKW/Stereo-Radio, USB / SD und Ferbedienung. Das Ausrufszeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen (Service) in diesem Handbuch BEDIENUNGSANLEITUNG hin, die unbedingt zu befolgen sind. Bitte lesen Sie aufmerksam diese Bedienungsanleitung, um sich mit Ihrem neuen Autoradio Das Blitzsymbol im Dreieck weist den Benutzer auf “gefährliche...
  • Página 8 Deutsch Deutsch 20. MP3-Zufallswiedergabe-Taste (SHUFFLE) Montagebeispiel 21. Directory-unten-Taste Einbau ins Armaturenbrett 22. Uhr-euntellung MERKMALE Dieses Gerät ist mit UKW-Stereo und einem USB-SD-MMC/MP3-Spieler mit den folgenden Merkmalen ausgestattet: • Elektronische Lautstärke-, Tiefen- Höhen-, Fader- und Balance-Regler. • Genaues, elektronisches Abstimmen durch den Phasenkuppelungsring (P.L.L.)-Schaltkreis. •...
  • Página 9 Deutsch Deutsch Hinweis: 2. WAHL (SEL) (drücken) Der ROTE Draht (Anschlußteil A Nr.7) muß an die Autozündung angeschlossen werden, um 3. BÄSSE zu vermeiden, daß die Autobatterie entladen wird, wenn das Auto längere Zeit nicht benutzt 4. HÖHEN wird. 5. BALANCE ANSCHLUSSTEIL B 6.
  • Página 10: Lcd Display

    Deutsch Deutsch des SD-MME-USB-SD/MP3 Players . löschen, erneut die Taste ‘SHUFFLE’ (20) betätigen. - BAND TASTE (BAND) (10) - UHREINSTELLUNG Jedes Frequenzband wird durch das hintereinander abfolgende Drücken dieser Taste Um die Uhr einzustellen, drücken Sie die CLK (Uhr-Einstellung) Taste (22) für drei Sekunden. umgeschaltet FM1---FM2---FM3.
  • Página 11 Français Français ATTENTION RU-265RC Autoradio FM Stéréo Digitale PLL avec lecteur de USB / SD / MMC /MP3 et Le symbole “point d’exclamation” à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur Telecommande. que d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance sont contenues dans le mode d’emploi.
  • Página 12 Français Français EXEMPLE DE MONTAGE 16. SD CARD SLOT IN Installation dans le tableau de bord 17. TOUCHE DIRECTORY HAUT 18. TOUCHE INTRO (MP3 USB-SD) 19. TOUCHE DE REPETITION USB / SD (MP3 REPEAT) 20. TOUCHE RANDOM (LECTURE ALEATOIRE USB / SD) 21.
  • Página 13 Français Français 3. GRAVES N.B.: 4. AIGUS Le fil +12V Nº7 du connecteur A, doit être connecté sous clef de démarrage pour éviter que 5. BALANCE la batterie de la voiture se décharge lorsque cette dernière n’est pas utilisée pendant 6.
  • Página 14: Afficheur Lcd

    Français Français RÉGLAGE DE L'HORLOGE (22) Si appuyées légèrement, ces touches font fonction de Recherche Manuelle. Appuyez sur la touche CLK (réglage de l'horloge) pendant trois secondes et maintenant Une pression de plus de 1 seconde active la Recherche Automatique. ajuster le bouton VOLUME.
  • Página 15 Che il modello Autoradio FM Stereo Digitale PLL, Lettore MP3, 2. TASTO SELEZIONE BASSI/ACUTI/BILANCIAMENTO/FADER/LOUDNESS/EQ/LO-DX/ RU-265RC della Roadstar è prodotto in conformità al D.M. no. 548 datato 28/08/95 MONO-STEREO (G.U. no. 301 datata 28/12/95) e, in particolare, è in conformità alle prescrizioni 3.
  • Página 16: Caratteristiche

    Italiano Italiano 17. TASTO DIRECTORY SU • Usare soltanto gli attrezzi di montaggio forniti per una installazione sicura. 18. TASTO INTRO 19. TASTO RIPETIZIONE ESEMPIO DI MONTAGGIO 20. TASTO RANDOM Installazione nel cruscotto 21. TASTO DIRECTORY GIU 22. TASTO OROLOGIO (CLK) CARATTERISTICHE Questa autoradio a frontale estraibile FM Stereo con lettore MP3 DA USB/SD/MMC ha le seguenti caratteristiche:...
  • Página 17 Italiano Italiano malfunzionamento interno. In questo caso, consultare il centro assistenza più vicino. CONNETTORE ISO Attenzione Usare il fusibile con l’amperaggio specificato per ciascun conduttore. Presa Line Out RCA (Posteriore) L’uso di fusibili con amperaggio superiore potrebbe dar luogo a seri danni. - Griglo : Rosso (destro) : Bianco (sinistro) ISTRUZIONI...
  • Página 18 Italiano Italiano - TASTO INTRO (Scansione di tutti i brani) (18) AMS MEMORIZZAZIONE AUTOMATICA DELLE STAZIONI (5) Quando questo tasto viene premuto, appare l’indicazione ‘SCN’ sul display e i primi 10 Premere questo tasto per memorizzare in sequenza le stazioni piu forti. secondi di ogni brano viene riprodotto.
  • Página 19: Manual Instrucciones

    Español Español RU-265RC ATENCIÓN Autorradio FM/FM Estéreo Electrónica Digitál PLL con lector USB / SD / MMC / MP3 y Control Remoto. l símbolo de exclamación dentro un triángulo tiene el objeto de advertir al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación adjunta con el equipo.
  • Página 20: Tecla Ajuste Del Reloj

    Español Español 18. TECLA INTRO 19. TECLA REPETICION MP3 EJEMPLO DE MONTAJE 20. TECLA RANDOM CD (SHUFFLE) (REPR. CASUAL) MP3 Instalación en el salpicadero 21. TECLA DIRECTORY ABAJO 22. TECLA AJUSTE DEL RELOJ CARACTERISTICAS Este autoradio es con frontal extraible, FM / FM Estéreo con lector de MP3 y tiene las siguentes caracteristicas: •...
  • Página 21: Instrucciones

    Español Español Atención: Notas: Usar el fusible con el amperaje indicado para cada conductor. El uso de fusibles con aperaje CONNECTOR ISO INTEGRADA superior, podría causar serios daños. INSTRUCCIONES salida RCA Line Out (Traseros)- Gris : Rojo (Derecho) ENCENDIDO / APAGADO (1) PWR : Blanco (lzquierdo) Presione la tecla PWR para encender el autoradio.
  • Página 22: Especificaciones

    Español Español AMS Estaciones de Memoria (5) TECLA RANDOM ‘SHUFFLE’ (CASUAL) Presione esta tecla para almacenar en la secuencia las emisoras más fuertes. Cuando se pulsa esta tecla, aparece la indicación ‘AHF’ y cada pieza del disco es leída en orden casual en vez que en la secuencia normal.
  • Página 23: Localização Dos Comandos

    Português Português RU-265RC ATENÇÃO Toca USB / SD - MP3 p ara automóvel com rádio PLL FM O ponto de exclamação dentro de um triângulo avisa o utilizador que no manual de instruções há importantes informações de uso e de MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Página 24: Exemplo De Instalação

    Português Português 17. Botão Directory su 18. Botão Intro 19. Botão repetição 20. Botão repetição acaso 21. Botão Directory giu CARACTERÍSTICAS Este auto-rádio FM/FM Estéreo com toca MP3 , possui as seguintes características: • Comando electrónico de Volume, Agudos, Graves, Equilíbrio, Fader. •...
  • Página 25: Altifalante Dianteiro Esquerdo Altifalante Traseiro Esquerdo

    Português Português CONECTOR ISO EMBUTIDO (BUILT-IN) INSTRUÇÕES RCA TOMADA DE SAÍDA (POSTERIOR)-CINZA: LIGAR / DESLIGAR (1) Vermelho (direita) Carregue na tecla PWR (1) para ligar o auto-rádio. Para desligar o aparelho, carregue Branco (esquerda) novamente na tecla PWR. SELECÇÃO (2), VOLUME (3) CONEXÃO A O comando VOLUME regula a saída de som.
  • Página 26: Especificações

    Português Português - Definição da Hora (22) - AMS Memória Estações (5) Pressione esta tecla para armazenar as estações mais fortes em seqüência. Pressione o botãoCLK (definição de relógio) durante três segundos e ajuste o botão de Volume para avançar as horas. Pressione CLK e, em seguida, novamente Volume - BOTÃO EQUALIZER (6) para avançar e ajustar os minutos.

Tabla de contenido