Página 1
DSC Marine Radio Radio marina DSC Owner’s Manual Manual del usuario Radio maritime ASN Radio maritime ASN Radio maritime ASN Guide d’utilisation...
Making a distress call Making a Distress Call Lift.the.red.cover..Press.and.hold.the. .button.for.three.seconds..The. DISTRESS VHF650.transmits.your.boat’s.location. every.few.minutes.until.you.receive.a. response. NOTE: If the radio displays Enter User MMSI, cancel the automatic distress call and make a normal voice distress call. Lift the red cover and press the button.
Cómo hacer una llamada de apuro Cómo hacer una llamada de apuro Levante.la.tapa.roja..Mantenga.oprimido. DISTRESS el.botón. .por.3.segundos..La. radio.VHF650.transmitirá.la.localidad.de. su.navío.cada.cuantos.minutos.hasta.que. reciba.una.respuesta. Nota: Si la radio exhibe Enter User MMSI (Inserte el MMSI del usuario), cancele la llamada de apuro automática y haga una llamada de apuro normal por voz.
Faire un appel de détresse Faire un appel de détresse Soulevez.le.couvercle.rouge...Maintenez. la.touche. .enfoncée.pendant.trois. DISTRESS secondes...Le.VHF650.transmet.la.position. de.votre.bateau.à.intervalles.réguliers.de. quelques.minutes,.jusqu’à.ce.que.vous. receviez.une.réponse. REMARQUE : Si la radio affi che Enter User MMSI (Entrer l’ISMM de l’utilisateur), annulez l’appel de détresse Soulevez le automatique et faites un appel de détresse vocal standard.
Table of Contents Table of Contents Making a Distress Call ..Inside Boosting.the.transmission... Front Cover power........20 Making a voice distress Choosing Triple Watch or Dual call ....Inside Front Cover Watch ........21 Using FIPS codes for weather Table of Contents ......alerts ........21 Introduction ........4 Changing display and sound...
Página 6
Table of Contents (Cont'd) Renaming Channels ....39 Specifications ......54 Channel by type of message ..56 Installing the Hardware ....40 Channel and frequencies .... 57 Mounting the radio ....40 Alert codes and event levels ..63 Connecting the radio ....42 NMEA Operation ......
Introduction Introduction Features • Submersible Design. Complies.with.JIS7.water-resistant.standards,.which.means.the.radio.can. be.submerged.in.1.meter.of.water.for.30.minutes.without.damage. • Large, dot matrix display • Advanced DSC Class D functions • Built-in PA feature • Channel select buttons on the microphone • Memory scan mode. Lets.you.save.channels.to.memory.and.monitor.them.in.quick.succession.. • Transmitter Power Level Select Lets.you.boost.the.transmitter.power.from.1.watt.to.25.watts.for.added.
Página 8
Introduction Table 1 - Terms used in the manual Digital.Selective.Calling..A.VHF.radio.standard.for. communicating.among.boats.and.sending.automated. distress.calls. FIPS Federal.Information.Processing.Standard..A.set.of. location.codes.roughly.equivalent.to.your.county. codes. Weather.radio Global.Positioning.System NMEA National.Marine.Electronics.Association..The. organization.that.governs.standards.for.electronic. equipment.used.on.boats..NMEA.0183.is.the.standard. for.serial.data.communication.used.by.GPS.receivers. MMSI Maritime.Mobile.Service.Identity.number..A.unique,. nine-digit number that identifies you and your boat when.making.DSC.calls..It.is.also.used.by.the.Coast. Guard.if.you.send.an.automated.distress.call. Station Any.DSC.radio,.whether.it’s.operated.on.a.boat,.at.a. marina,.or.by.a.shore.station.
Getting Started Getting Started What's included VHF650.Radio DC.Power.Cable Accessory.Cable Mounting.Bracket.and. knobs Mounting.Hardware Microphone.Hanger.and. Spare.Fuse.250V.6A Mounting.Hardware...
Getting Started Parts of the radio Antenna Accessory Heat sink connector connector (SO238) ANTENNA 13.8V DC Power connector Table 2 - Rear panel connector functions Connector Connects to For details, see Antenna connector External VHF antenna with Connecting.the.radio,. a.male.PL259.(SO238). page.42. connector and 50 Ω...
Getting Started In.addition.to.the.three.main.operation.modes,.the.VHF650.also.provides. three.different.“watch”.modes.which.you.can.activate.during.any.of.the.three. basic modes. In the watch modes, the radio briefly checks for activity on a specific channel, then returns to its previous mode. Watch.mode What.it.does: Use.it.when: To.turn.it.on/off: Weather.Alert. Checks.for.alerts. You.want.to.be. Press.and.hold.the. Watch on.the.last.weather. made.aware.of. .button. WX-ALERT channel.you.
Getting Started Table 5 - Normal mode status messages Message Meaning GPS.Data.OK The.radio.is.receiving.valid.GPS.data. Check.GPS The.radio.is.not.receiving.valid.GPS.data:.check.the.GPS.status.screen.and. the.GPS.connection. Input.Position The.radio.has.been.unable.to.receive.valid.GPS.data.for.at.least.four.hours;. it.can.no.longer.track.your.position..You.need.to.manually.input.your.position. (see.Setting the GPS position manually.on.page.23). Battery.Low The.battery.voltage.output.is.too.low.(below.11.2.VDC). Battery.High The.battery.voltage.output.is.too.high.(above.14.8.VDC). Triple.Watch Triple.Watch.is.turned.on. Dual.Watch Dual.Watch.is.turned.on. Using the radio in normal mode •. To.transmit,.press.and.hold.the. .button.on.the.
Getting Started Press.and.hold.the. .button.for.two.seconds.to.turn.Weather.Alert. WX-ALERT Watch.on.or.off. Normal mode with Triple and Dual Watch If.you.activate.Triple.Watch.while.operating.in.normal.mode,.the.radio.checks. channels.16.and.9.every.two.seconds;.with.Dual.Watch.turned.on,.the.radio. only.checks.channel.16..The.radio.will.not.check.channels.16.or.9.while.you. are actively transmitting; it waits until your transmission is finished and then checks.the.channels. Press.and.hold.the. .button.(on.the.radio.or.the.microphone).for.two. 16/9-TRI seconds.to.turn.Triple/Dual.Watch.on.or.off..(To.change.between.Triple.or. Dual.Watch,.see.page.21.) Monitoring Channel 25 09 16 09 16 09 16 Every 2 seconds, the radio checks channels 9 &...
Getting Started Scan mode You.can.save.channels.into.memory.and.then.use.scan.mode.to.monitor. those.channels..When.the.radio.detects.a.signal.on.a.channel,.it.pauses.on. that.channel.as.long.as.the.signal.is.received;.when.the.transmission.stops,. the.radio.will.continue.scanning. When it detects a signal, the radio stays on the channel until you press the button or the CHANNEL UP signal stops. Resume scan The radio scans about 5 channels in 1 second. In.scan.mode,.you.can.get.the.following.information.from.the.display.(some.
Getting Started Scan mode with both Weather Alert and Triple/Dual Watch You.can.activate.Weather.Alert.Watch.and.Triple/Dual.Watch.at.the.same. time..The.radio.performs.both.checks.at.their.scheduled.time:. Memory Channel Scan Every 2 seconds, Every 7 seconds, the radio checks the radio checks channels 9 & 16 the last-used then goes on to weather channel, 09 16 the next channel.
Using Your Radio Using Your Radio MENU-PA To.display.the.radio.menu,.press.the. .button..The.menu.has.the. following.options: MENU Individual DSC Call SELECT Group All Ships POS Request Position Send Directory Standby Receive Log Exit Setup USA/CAN/INT SELECT Dual/TriWatch GPS Setup FIPS CODES Auto CH SW POS Reply Channel Name Group MMSI User MMSI...
Using Your Radio The currently selected item is highlighted in reversed out text. • • Press.the. .button.on.the.radio.or.the.+.button.on.the.micro- CHANNEL UP phone.to.move.up.a.line.in.the.menu;.if.you.are.at.the.top.line.in.the. menu,.the.cursor.jumps.to.the.bottom.of.the.menu.. • Press.the. .button.to.choose.the.selected.item. SELECT-1W/25W • Press.the. .button.on.the.radio.or.the.-.button.on.the. CHANNEL DOWN microphone.to.move.down.a.line.in.the.menu;.if.you.are.at.the.bottom. line.of.the.menu,.the.cursor.jumps.to.the.top.of.the.menu. • Press.the. .button.to.go.back.to.the.previous.menu.screen. MENU-PA • From.any.menu.screen,.choose Exit.or.press.the. .button.to. 16/9-TRI close.the.menu.screen.
Using Your Radio While.listening.to.a.channel,.adjust.the. .knob.until.the.noise.is. SQUELCH filtered out and you can only hear the transmission. If you switch to a channel with.a.lot.of.noise.or.with.a.weak.transmission,.you.may.need.to.adjust.the. squelch.level.again. NOTE:.Setting.the.squelch.level.too.high.may.prevent.you.from.hearing. weaker transmissions. If you are having difficulty hearing a transmission, try setting.the.squelch.level.lower. Changing the channel buttons briefly to scroll through Press.the.
Using Your Radio NOTE:.By.default,.when.you.change.to.channel.16,.the.radio.automatically. boosts.the.power.to.25.Watts...Be.sure.to.change.the.power.back.to.1.Watt.if. you.are.not.making.an.emergency.transmission. Some channels (for example, channels 13 and 67) limit the power of transmission.to.1.Watt.so.that.there.is.less.interference.between.boaters. attempting.to.use.the.channel.at.the.same.time..If.you.switch.to.one.of.these. channels,.the.radio.changes.back.to.1.Watt.automatically..See.the.channel. list.on.page.57.for.a.list.of.power-restricted.channels. Choosing Triple Watch or Dual Watch In Triple Watch mode, the radio briefly checks channels 16 and 9 every two seconds..In.Dual.Watch.mode,.the.radio.checks.channel.16.only..Generally,.
Página 25
Using Your Radio •. For.more.information.about.how.the.NWS.uses.FIPS.codes,.see.the. NWS.website:.www.nws.noaa.gov/nwr/nwsfipschg.htm. • To see an index of FIPS codes by state, see the website of the National.Institute.of.Standards.and.Technology.(NIST):.www.itl.nist. gov/fipspubs/co-codes/states.htm. • For.information.on.the.Canadian.implementation.of.FIPS. codes,.called.Canadian.Location.Codes,.see.the.website.of.the. Meteorological.Service.of.Canada.(MSC):.http://www.msc.ec.gc. ca/msb/weatheradio/transmitter/index_e.cfm NOTE:.If.you.travel.outside.the.areas.you.have.entered.into.your.radio,.you. may.not.hear.alerts.that.affect.your.new.location..Be.sure.to.enter.the.FIPS. codes.of.all.the.areas.you.plan.to.travel.to.during.this.trip. Follow.the.steps.below.to.edit.the.list.of.FIPS.codes..You.can.store.up.to.30. different.FIPS.codes.in.your.radio. Setup MENU FIPS Code FIPS Codes SELECT 000000 SELECT Use the up and down...
.and. .buttons.to.change.each. CHANNEL UP CHANNEL DOWN of the six digits. When you are satisfied with the list of FIPS codes, select Exit.to.close. the.menu.screen. Changing display and sound options Contrast The.VHF650.display.has.10.levels.of.contrast..To.adjust.the.contrast,.press. .while.the.radio.is.idle..Select.System.and.then.Contrast..Use. MENU-PA the. .and. .buttons.to.change.the.contrast.to.your. CHANNEL UP CHANNEL DOWN desired.level.
Página 27
Using Your Radio Display.the.menu.and.choose.the.Setup.sub-menu. Select.GPS Setup.and.then.choose.Position Set. The.cursor.highlights.the.hour..Use.the. .and. CHANNEL UP CHANNEL .buttons.to.set.the.displayed.hours.to.match.coordinated. DOWN universal.time.(UTC,.also.call.Greenwich.Mean.Time.and.Zulu.Time).. When.the.display.matches.UTC.time,.press.the. .button.. SELECT-1W/25W The.cursor.moves.to.highlight.the.minutes..Use.the. .and. CHANNEL UP .buttons.to.adjust.the.minutes.and.press.the. CHANNEL DOWN SELECT- .button. 1W/25W The.cursor.moves.to.highlight.the.degrees.latitude..As.you.update. each value, the cursor moves to the next value in turn. At each number, use.
Using Digital Selective Calling (DSC) Features Getting an MMSI number In.order.to.use.DSC.features,.you.must.be.assigned.an.MMSI.number.and. program.that.number.into.your.radio..There.are.two.kinds.of.MMSI.numbers:. individual.numbers.for.use.by.single.boats.and.group.numbers.for.use.by. fleets, boating organizations, event coordinators, etc. You.can.get.more.information.on.MMSI.numbers.at.these.resources: • The.dealer.where.you.purchased.the.radio • Recreational.boaters.can.obtain.an.MMSI.number.from.the.Boat. Owner’s.Association.of.the.U.S..(http://www.boatus.com/mmsi/ or call 800-536-1536).or.Sea.Tow.Services.International.(http://www. seatow.com/boatingsafety/mmsiinfo.htm) • Commercial.boaters.need.a.ship.station.license.to.get.an.MMSI. number..For.more.information,.visit.the.Federal.Communications. Commission.(FCC).website.at.http://wireless.fcc.gov/marine/ fctsht14.html. Entering MMSI numbers Individual or user MMSI number Follow.the.steps.below.to.enter.your.individual.or.user.MMSI.number.into.the.
Using Digital Selective Calling (DSC) Features buttons to change the first of Use.the. .and. CHANNEL UP CHANNEL DOWN the.nine.digits;.the. .button.increases.the.number.and.the. CHANNEL UP .button.decreases.the.number. CHANNEL DOWN When the first digit is correct, press the .button..The. SELECT-1W/25W cursor moves to the next digit. Enter the remaining eight digits of the MMSI.number.in.the.same.way.
Using Digital Selective Calling (DSC) Features When.the.ninth.digit.is.correct,.press.the. .button..The. SELECT-1W/25W radio displays the new MMSI number and asks you to confirm. To.save.this.MMSI.number,.select.Yes..To.cancel.this.MMSI.number,. select.No..The.radio.returns.to.the.Setup.menu. Using the directory The.directory.lets.you.store.up.to.20.MMSI.numbers.of.other.stations.so.you. can.call.them.quickly.. Follow.the.steps.below.to.edit.the.MMSI.numbers.in.your.directory: DSC Call MENU MMSI Directory SELECT 123456789 SELECT Name JOHN SELECT Use the up & down arrows to scroll through the alphabet for each character.
Using Digital Selective Calling (DSC) Features Table 6 - Character and text entry order .button .button CHANNEL UP CHANNEL DOWN Capital.letters.(A.through.Z) One.blank.space Lower-case.letters.(a.through.z) Numbers.(0 through.9) Punctuation.(/.‘.+.-) Punctuation.(/.‘.+.-) Numbers.(0.through.9) Lower-case.letters.(a.through.z) One.blank.space Capital.letters.(A.through.Z) When the first character is correct, press the .button.. SELECT-1W/25W The cursor moves to the next character.
Using Digital Selective Calling (DSC) Features Making DSC Calls There.are.essentially.four.different.types.of.DSC.voice.calls: Call type What it does When to use it Distress Alerts.all.stations.that.you.need. In.an.emergency.only. assistance.and.sends.them.your. current.position. Individual Calls.a.single.station.using.the. Any.time.you.want.to.talk.to. User.MMSI. another.station. Group Calls.all.the.stations.that.have.the. Any.time.you.want.to.talk.with. same.Group.MMSI.as.yours. the.whole.group.you.are.traveling. with.at.the.same.time. All.ships Calls.all.stations.in.range.of.your. Safety.warnings.(e.g.,.debris. radio. in.the.water).or.an.urgency. situation.
Using Digital Selective Calling (DSC) Features • When.the.other.station.accepts.the.call,.both.radios.switch.to.the.se- lected.response.channel.for.voice.transmission.. • If.the.other.station.cannot.respond.on.the.channel.you.selected,.the. radio.displays.Not support CH. Calling a particular group of stations (Group Call) Group.calling.calls.all.the.stations.that.share.your.group.MMSI..You.must. have.a.group.MMSI.programmed.into.the.radio.to.make.a.group.call,.and. the.stations.(boats).you.are.calling.must.have.this.same.group.MMSI. programmed.into.their.radios. Press.the. .button.to.display.the.menu. MENU-PA Choose.the.DSC Call.sub-menu.and.select.Group. CHANNEL The.radio.prompts.you.to.select.a.response.channel..Use.the. CHANNEL DOWN .and. .buttons.to.scroll.through.the.available.channels.. When.you.reach.the.channel.you.want.to.use.for.a.response,.press.the. .button. SELECT-1W/25W The radio asks you to confirm the call.
Using Digital Selective Calling (DSC) Features Making an automatic distress call If.you.have.programmed.your.MMSI.number,.the.VHF650.can.transmit.an. automated.distress.call.with.your.current.location.and.nature.of.the.distress.. The.radio.then.monitors.the.channel.16.for.a.response.and.repeats.the. distress.call.every.few.minutes.until.it.receives.an.acknowledgement. To send an automatic distress call, press and hold the button DISTRESS for three seconds. If no MMSI number has been programmed, the radio prompts you to enter your MMSI number.
Using Digital Selective Calling (DSC) Features Press.the. .button.to.display.the.menu. MENU-PA Choose.the.DSC Call.sub-menu,.then.select.POS Request. The.radio.displays.the.names.listed.in.your.directory;.use. CHANNEL UP and. buttons.to.highlight.the.directory.entry.you.want.to. CHANNEL DOWN contact.and.press.the. .button..If.you.want.to.contact.a. SELECT-1W/25W station.that.is.not.in.your.directory,.select.Manual..The.radio.prompts. you.to.enter.the.MMSI.number.you.want.to.call..Enter.the.MMSI. number.the.same.way.you.enter.directory.entries.(see.page.27)..Enter. all.nine.digits.and.press.the. .button. SELECT-1W/25W The.radio.displays.the.MMSI.number.you.are.about.to.contact.and. asks you to confirm. If you want to request the position of the displayed MMSI.number,.select.Send..To.cancel.the.request,.select.Cancel.
Renaming Channels Renaming Channels If.you.discover.that.a.marine.radio.channel.has.a.different.common.name. in.your.local.area,.you.can.change.the.name.of.that.channel.to.make.it. easier.for.you.to.use.(see.the.channel.list.on.page.57.for.the.default.channel. names)..To.rename.a.channel,.follow.the.steps.below: Display.the.menu.and.choose.the.Setup.sub-menu. Select.Channel Name..The.screen.displays.the.list.of.channels. Use. .and. .buttons.to.highlight.the.channel. CHANNEL UP CHANNEL DOWN you.want.to.change.and.press.the. .button.. SELECT-1W/25W Select.Rename.to.enter.a.new.name.for.this.channel..The.radio. prompts.you.to.enter.a.new.name.for.this.channel..Each.name.can.be. up.to.12.characters..Use.the. .and. .buttons. CHANNEL UP CHANNEL DOWN to change the first character. (See Table 6 Character and text entry order on.page.29.for.the.available.characters.and.the.order.in.which.
Installing the Hardware Installing the Hardware Mounting the radio The.VHF650.can.sit.at.any.angle.in.the.mounting.bracket.so.it.can.easily. accommodate.the.best.location..First,.determine.the.best.place.to.mount.the. radio. For optimum performance, find a location that can: • Properly support the weight of the radio, approximately 2 pounds or 0.9.kilograms..You.may.need.to.use.some.type.of.anchor.with.the. mounting.screws.to.hold.the.radio,.depending.on.the.surface. •. Keep.the.battery.leads.as.short.as.possible.. •. Keep.the.antenna.lead-in.wire.as.short.as.possible.. • Allow free air flow around the heat sink on the rear of the radio.
Installing the Hardware Connecting the radio To.operate.correctly,.your.VHF650.requires.two.electrical.connections: •. providing.it.with.power.from.the.boat’s.electrical.system. •. connecting.a.VHF-FM.marine.antenna.to.the.antenna.connector Power supply requirements VHF antenna requirements Nominal.13.8.VDC.power.supply.with. Male.PL-259.connector 50 Ω impedance a.negative.ground.(11.7.VDC.to.14.3. VDC).. Minimum.4.foot,.3.dB.rated.antenna.for. Power.leads.should.be.kept.as.short. sailboats.or.8.foot,.6dB.rated.antenna. as.possible..A.direct.connection.to.the. for.powerboats. power.supply.is.ideal. Minimum.RG-58.lead-in.wire.for.antenna. Minimum.of.#14.AWG.copper.wire.for. leads.up.to.20.feet,.RG-8X.for.antenna. extensions up to 20 feet, 12 AWG wire leads.from.20.to.35.feet,.or.RG-8U.for.
Página 46
Installing the Hardware Connect.the.BLACK.wire.of.the.included.power cable.to.the. NEGATIVE.(-).side.of.your.power.source. Connect.the.RED.wire.of.the.included.power cable.to.the.POSITIVE. (+).side.of.your.power.source. Connect.the.power cable.to.the.power connector.on.rear.of.the. VHF650. (The power connector only fi ts one way.) NOTE: To extend the life of the radio, use waterproof tape to seal electrical.connections. Install.your.antenna.according.to.the.manufacturer’s.instructions.. If.necessary,.consult.the.FCC.guidelines.for.antenna.separation...See. Antenna.Selection.and.Installation.on.page.67.for.more.details...(In. summary,.the.FCC.recommends.that.antennas.up.to.3.dB.be.installed. a.minimum.of.3.feet.from.any.occupied.location;.antennas.over.3.dB.
Installing the Hardware Connecting accessories Connecting to a GPS receiver If.you.connect.the.radio.to.a.GPS.receiver,.the.radio.can.automatically. transmit.your.current.position.during.an.automated.distress.call.or.during.a. normal.DSC.call. The.VHF650.supports.a.standard.NMEA0183.input.from.a.GPS.receiver.. Follow.the.steps.below.to.connect.the.VHF650.to.your.GPS.receiver: Accessory connector Accessory cable Orange: NMEA OUT (-) Black: Ext. Speaker (-)/GND Green: GPS Data IN (+) Red: External Speaker (+) Bare wire: Ground Brown: PA Speaker (+)
Página 48
Installing the Hardware Table 8 - Common GPS receivers and connections GPS.NMEA0183.OUTPUT. Wire.Color Ground.Wire.Color (Connect.to.GREEN.WIRE. (connect.to.BARE. GPS.Manufacturer Model.Number(s) on.VHF650) WIRE.on.VHF650) Furuno GP1650,.GP1850 White Black Furuno GP30,.GP36 White Blue Fixed Mount Garmin Blue Black Models Garmin Portable.Models Brown Black 100.Series Green Black 200.Series...
Installing the Hardware When.the.GPS.receiver.is.correctly.connected,.the.display.shows.GPS Data. OK..If.there.is.a.problem.with.the.GPS.connection,.the.display.shows.Check. GPS..When.the.display.shows.GPS Data OK,.press.the. SELECT-1W/25W button.to.open.the.GPS.status.screen.and.see.detailed.GPS.data: Time 06/20 11:00:00 Date Current 30. 0 KT Course channel 40. 610 N Latitude 46. 564 E Longitude Speed Configuring the GPS If.the.radio.is.receiving.valid.GPS.data,.it.will.automatically.set.the.clock.to. your.local.time.based.on.the.GPS.location..You.can.adjust.your.local.time. forward or back one hour if necessary (for example, if you are close to the border.of.a.time.zone);.you.can.also.adjust.for.Daylight.Savings.Time.
You can use an external speaker to monitor the radio from a different part of your.boat.or.in.a.noisy.environment..If.you.adjust.the. .knob.on. VOLUME-PWR the radio, it will also adjust the external speaker volume. The VHF650 supports an external speaker with the following specifications: •. Minimum.impedance.of.4.Ohms •. Minimum.power.handling.of.10.Watts.
VHF650. NOTE: To extend the life of the radio, use waterproof tape to seal electrical.connections. Connecting to an external PA speaker If.you.connect.the.radio.to.a.PA.speaker,.you.can.use.the.PA.feature.to.make. announcements.to.other.boats.and.people.nearby. The VHF650 supports an external PA speaker with the following specifications: •. Minimum.impedance.of.4.Ohms •. Minimum.power.handling.of.10.Watts Disconnect.the.accessory cable.from.the.accessory.connection.on.the.
Maintenance and Troubleshooting Maintenance and Troubleshooting Due.to.its.rugged.design,.the.VHF650.requires.very.little.maintenance.. However,.it.is.a.precision.electronic.instrument,.so.you.should.follow.a.few. precautions: If the antenna has been damaged, you should not transmit except in • the.case.of.an.emergency..A.defective.antenna.may.cause.damage.to. your.radio. • You.are.responsible.for.continued.FCC.technical.compliance.of.your. radio. • You.should.arrange.for.periodic.performance.checks.with.your.West. Marine.dealer. E-50...
Maintenance and Troubleshooting Common questions Problem Things to Try The.radio.won’t.power.on. Check.the.power.connections. Check.the.fuse. Check.the.master.battery.switch.and. branch.circuit.that.connect.to.the.radio. The.radio.won’t.transmit. Make.sure.you.are.not.in.weather.or. scan.mode. Make.sure.you.are.not.trying.to.trans- mit.on.a.receive-only.channel.(see.the. channels.and.frequency.tables.starting. on.page.57). Make.sure.you.are.transmitting.at.the. correct.power.level.for.this.channel.(see. the.channels.and.frequency.tables.start- ing.on.page.57). Make.sure.the.duration.of.each.trans- mission.is.less.than.5.minutes. Noise.comes.out.of.the.speaker.all.the. Adjust.the.squelch.level;.it.is.probably. time too.low. I.can’t.hear.anything.(no.volume).from. Adjust.the.squelch.level;.it.is.probably. the.speaker. too.high. I.can.transmit,.but.no.one.can.hear.me. Check.your.UIC.channel.settings.(see. Setting.the.UIC.channel.mode.(USA/ CAN/INT).on.page.10). The display flashes, and I don’t know The display will flash if the radio is in a why.
Página 55
Maintenance and Troubleshooting Problem Things to Try I’m.not.getting.any.GPS.data.on.my. Make.sure.your.GPS.receiver.is. display. correctly.connected.(see.Connecting.to. a.GPS.receiver). Make.sure.your.GPS.receiver.is.working. properly. Make.sure.that.your.GPS.receiver.sup- ports.the.NMEA.parameters.described.in. NMEA.Operation.on.page.66. I’m.not.getting.any.hazard.alerts. Make.sure.Weather.Alert.Watch.is. turned.on.. Check.to.make.sure.the.FIPS.codes.in. your.radio.include.your.current.loca- tion.(see.Using.FIPS.codes.for.weather. alerts.on.page.21). I’m.getting.all.the.hazard.alerts,.not.just. Check.to.make.sure.the.FIPS.codes.in. the.ones.for.my.area. your.radio.were.entered.correctly.(see. Using.FIPS.codes.for.weather.alerts.on. page.21). Sometimes.the.Weather.Alert.Watch. may.catch.a.hazard.alert.in.the.middle. of.the.broadcast.and.miss.which.FIPS. codes.are.affected..For.your.safety,.the. radio.triggers.the.alert.tone.and.switches. to.the.weather.channel.when.this.hap- pens.. I.can’t.make.Group.DSC.calls. Make.sure.the.Group.MMSI.was.entered. correctly. Where can I find my radio’s serial Look.on.the.right.side.of.the.radio.(the.
Maintenance and Troubleshooting Engine Noise Suppression Interference.from.the.noise.generated.by.the.electrical.systems.of.engines. is.sometimes.a.problem.with.radios..The.VHF650.has.been.designed.to.be. essentially.impervious.to.ignition.noise.and.alternator.noise..However,.in. some.installations.it.may.be.necessary.to.take.measures.to.further.reduce. the.effect.of.noise.interference..The.VHF650.radio.DC.battery.wires,.antenna. lead,.and.accessory.cables.should.be.routed.away.from.the.engine.and. engine.compartment,.and.from.power.cabling.carrying.high.currents..In. severe.cases.of.noise.interference,.it.may.be.necessary.to.install.a.noise. suppression.kit..Contact.the.dealer.where.you.purchased.the.radio.for.more. information. Regulations and Safety Warnings Maritime radio services operation Warning! This.transmitter.will.operate.on.channels/frequencies.that.have. restricted.use.in.the.United.States..The.channel.assignments.include. frequencies assigned for exclusive use of the U.S. Coast Guard, use in Canada,.and.use.in.international.waters..Operation.on.these.frequencies.
Specifications Specifications Table 9 - Radio specifications (All specifications are subject to change without notice.) General Controls ,.Squelch OLUME Status.Indicators Transmit.power,.Scan.mode,.Triple.Watch.mode,.Battery. High,.Battery.low,.USA,.CAN,.INT,.Alert,.Memory,.Weather. band,.GPS.status.and.Channel.Display LCD (Full Dot Matrix) Display Buttons WX-Alert,.16/9-Tri,.Scan-Mem,.Channel.Up,.Channel. Down,.Menu-PA,.Select-1W/25W,.and.Distress. Connectors Antenna,.accessory,.and.DC.power H 65 mm x W 162 mm x L 126 mm (without Heat Sink) H Size 2.56 inches x W 6.38 inches x L 4.96 inches Weight...
Specifications Channel and frequencies Table 10 - Channel by type of message Type of Message Appropriate Channel(s) DISTRESS/SAFETY/CALLING -.Use.this.channel.to.get.the.attention.of. another.station.(calling).or.in.emergencies.(distress.and.safety). INTERSHIP SAFETY -.Use.this.channel.for.ship-to-ship.safety.messages. and.for.search.&.rescue.messages.and.ships.and.aircraft.of.the.Coast. Guard. COAST GUARD LIAISON.-.Use.this.channel.to.talk.to.the.Coast.Guard. (but first make contact on Channel 16). NON-COMMERCIAL.-.Working.channels.for.voluntary.boats..Messages. ,.68,.69,.71,.72,. must be about the needs of the ship. Typical uses include fishing reports, 78,.79 ,.80 ,.67...
Specifications NMEA Operation This.radio.supports.NMEA0183.version.3.01. NMEA Input If you have difficulty getting the VHF650 to receive data from your GPS receiver, check the device’s configuration. It should be set to the parameters shown in Table.16. Table 16 - NMEA Input Parameters The.radio.supports.RMC,.GLL,.GNS,.
FCC Information This.device.complies.with.Part.80.of.the.FCC.Rules,.as.well.as.Part.15.of.the. FCC.Rules..Operation.is.subject.to.the.condition.that.this.device.does.not. cause.harmful.interference. Unauthorized changes or modifications to this equipment may void compliance.with.the.FCC.Rules..Any.change.or.modify.cation.must.be. approved.in.writing.by.West.Marine. Changes or modifications not approved by West Marine could void the user’s authority.to.operate.the.equipment. Lead warning The.cords.on.this.product.and/or.accessories.contain.lead,.a.chemical.known. to.the.State.of.California.to.cause.birth.defects.or.other.reproductive.harm.. Wash hands after handling..West.Marine.works.to.reduce.lead.content.in. our.PVC.coated.cords.in.our.products.and.accessories. Antenna Selection and Installation Your.VHF650.has.been.designed.to.accommodate.all.of.the.popular.marine.
WARRANTY DURATION: This.warranty.to.the.original.user.shall.terminate.and.be.of. no.further.effect.36.months.after.the.date.of.original.retail.sale..The.warranty.is.invalid. if.the.Product.is. (A).damaged.or.not.maintained.as.reasonable.or.necessary, (B) modified, altered, or used as part of any conversion kits, subassemblies, or any configurations not sold by West Marine, (C).improperly.installed,. (D).serviced.or.repaired.by.someone.other.than.an.authorized.West.Marine.service. center.for.a.defect.or.malfunction.covered.by.this.warranty,. (E).used.in.any.conjunction.with.equipment.or.parts.or.as.part.of.any.system.not. manufactured.by.West.Marine,.or.
Tabla de contenido Tabla de contenido Cómo hacer una llamada de Uso de la radio ......20 apuro......Consulte en Realización de una llamada el interior de la MAYDAY por voz ......21 tapa delantera Ajuste del volumen ....21 Cómo hacer una llamada de Ajuste del nivel de la supresión 21 apuro por voz ....Consulte en Cambio del canal .....22...
Página 74
Tabla de contenido posición (Respuesta POS) ..38 Preguntas comunes ....52 Activación.de.la.respuesta.de. Supresión.del.ruido.del.motor. . 54 posición.automática....39 Especificaciones ......55 Canal según el tipo del mensaje 57 Envió de su propia posición (Envío Canales y frecuencias ....58 POS)........39 Operación NMEA ......
Introducción Introduccíon Características • Diseño sumergible Cumple.con.los.reglamentos.JIS7.de.resistencia.contra.el.agua,.lo.cual. quiere.decir.que.la.radio.puede.ser.sumergida.en.1.metro.de.agua.por.30. minutos.sin.obtener.ningún.daño. • Pantalla de matriz de puntos grande • Funciones DSC avanzadas de clase D • Característica PA integrada • Botones en el micrófono para seleccionar canales • Modo de rastreo de la memoria Le.permite.guardar.canales.en.la.memoria.y.monitorizarlos.rápidamente.
Introducción Tabla 1 - Términos usados en el manual Llamada.digital.selectiva..Un.estándar.de.radio.VHF. para.comunicarse.entre.los.navíos.y.enviar.llamadas. de.apuro.automáticas. FIPS Estándar.de.Proceso.de.Información.Federal... Un.grupo.de.códigos.de.ubicación.equivalentes. aproximadamente.a.los.códigos.de.su.condado. Radio.meteorológica. Sistema.de.posición.global. NMEA Asociación.Nacional.de.Electrónica.Marítima..La. organización.que.gobierna.las.normas.para.los. equipos.electrónicos.usados.en.navíos...NMEA0183. es.la.norma.para.las.comunicaciones.de.datos. seriales.usados.por.los.receptores.GPS. MMSI Número.de.Identidad.del.Servicio.Móvil.Marítimo..Un. número único de nueve dígitos que identifica a usted y.a.su.navío.cuando.hace.llamadas.DSC...También. es.usado.por.los.Guardacostas.si.usted.envía.una. llamada.de.apuro.automática. Estación Cualquier.radio.DSC.operada.por.un.navío,.por.un. puerto.o.por.una.estación.costera.
Primeros pasos Partes de la radio Disipador Conector de Conector de térmico la antena la corriente (SO238) ANTENNA 13.8V DC Conector para el accesorio Tabla 2 - Funciones de los conectores en el panel trasero Conector Se conecta a: Para más detalles con- sulte: Conector de la an- Antena.VHF.externa.
Primeros pasos Rueda para el volumen- potencia (gire en el sentido Botón de de las agujas del selección Botones para reloj para aumentar Pantalla SELECT subir y bajar el volumen) 1W/25W por los canales VOLUME & CHANNEL UP DOWN Cable del micrófono 1 Watt Memory...
Primeros pasos Activación de la radio Gire.la.rueda. .en.el.sentido.de.las.agujas.del.reloj.para.encender. VOLUME-PWR la.radio...Mientras.se.enciende,.la.radio.muestra.el.número.MMSI;.si.no.hay. ningún.MMSI.programado,.la.radio.muestra.MMSI not entered.(MMSI.no.está. insertado). La.radio.selecciona.el.último.canal.usado.cuando.la.enciende. Selección del modo del canal UIC (USA/CAN/INT) La.radio.ya.va.programada.para.usar.los.canales.UIC.asignados.para.los. Estados.Unidos.de.América..Si.usted.está.operando.en.un.área.que.usa.los. canales.UIC.canadienses.o.los.internacionales,.necesitará.cambiar.el.modo. del.canal. Oprima.el.botón. .para.exhibir.el.menú,.y.escoja.el.sub-menú. MENU-PA Setup.(Programación). Seleccione..USA/CAN/INT..La.pantalla.muestra.la.programación.UIC. del.canal. Marque.el.modo.del.canal.que.desea.usar:.US.(Modo USA),.CAN. (Modo Canada),.o.INT.(Modo Intl).. Oprima.el.botón..La.radio.activa.el.nuevo.modo.de. SELECT-1W/25W canal.y.sale.del.menú.
Primeros pasos Tabla 5 - Mensajes de estado en el modo normal Mensaje Significado GPS.Data.OK La.radio.está.recibiendo.datos.GPS.válidos. (datos.GPS. Check.GPS La.radio.no.está.recibiendo.datos.GPS.válidos:.investigue.la.pantalla.de. (Investigue. estado.GPS.y.la.conexión.GPS. GPS) Input.Position La.radio.no.está.recibiendo.datos.GPS.válidos:.investigue.la.pantalla.de. (Posición.de. estado.GPS.y.la.conexión.GPS..[.46]. entrada) Battery.low La.salida.de.voltaje.de.la.pila.está.muy.baja.(menos.de.11,2.V.CC). (pila.baja) Battery.High La.salida.de.voltaje.de.la.pila.está.muy.alta.(más.de.14,8.V.CC). (pila.alta) Triple.Watch La.vigilancia.triple.está.activada. (vigilancia. triple) Dual.Watch La.vigilancia.dual.está.activada. (vigilancia. dual) Cómo usar la radio en el modo normal •.
Primeros pasos Modo normal con la alerta meteorológica Si.activa.la.alerta.meteorológica.en.el.modo.normal,.la.radio.investiga.cada. siete.segundos.el.canal.meteorológico.más.recientemente.usado..Si.detecta. una.alerta.meteorológica.para.su.área,.la.radio.cambia.el.canal.al.último. canal.meteorológico.usado...La.radio.no.investiga.el.canal.meteorológico. mientras.que.usted.está.activamente.transmitiendo;.ésta.espera.hasta.que. su.transmisión.termina.y.luego.investiga.el.canal.meteorológico. Mantenga.oprimido.el. Monitorización del canal marino 25 botón. .por. WX-ALERT dos.segundos.para. encender.o.apagar.la. La radio investiga alerta.meteorológica. cada siete segundos el último canal meteorológico usado. Con la alerta WX encendida Modo normal con la vigilancia triple y la dual...
Primeros pasos Modo normal con la vigilancia meteorológica y la vigilancia triple/dual Usted.puede.activar.la.alerta.meteorológica.y.la.vigilancia.triple/dual.al.mismo. tiempo...La.radio.realiza.las.dos.investigaciones.a.su.horario.planeado: Monitorización del canal marino 25 09 16 09 16 09 16 La radio investiga los canales 9 y 16 cada 2 segundos. Con la vigilancia triple La radio investiga activada cada siete segundos...
Primeros pasos Modo de canal (USA, CANadiense, o Última potencia de INTernacional) transmisón usada El canal que se 1 Watt Todos los canales está rastreando Memory rastreados deben actualmente estar en la Scanning Channels memoria 01A,03A,05A,06,07A,08 Lista de rastreo (si Modo de rastreo el texto es muy normal o vigilancia...
Primeros pasos Modo de rastreo con la alerta meteorológica Si.activa.la.alerta.meteorológica.en.el.modo.normal,.la.radio.investiga. cada.siete.segundos.el.canal.meteorológico.recientemente.usado,.y.luego. continúa.el.rastreo.del.próximo.canal.en.la.memoria: Mantenga.oprimido.el.botón. .por.dos.segundos.para.encender.o. WX-ALERT apagar.la.alerta.meteorológica. Rastreo de los canales en la memoria La.radio.investiga.cada.7.segundos.el. último.canal.meteorológico.usado. Con la alerta WX activada Modo de rastreo con la vigilancia triple y la dual Si.activa.la.vigilancia.triple.en.el.modo.de.rastreo,.la.radio.investiga.los.
Primeros pasos Modo de rastreo con la alerta meteorológica y la vigilancia triple/dual Puede.activar.la.alerta.meteorológica.y.la.vigilancia.triple/dual.al.mismo. tiempo...La.radio.realiza.las.dos.investigaciones.a.su.horario.planeado. Rastreo de los canales en la memoria La radio investiga La radio investiga cada 7 segundos cada 2 segundos el último canal los canales 9 y meteorológico 16 y luego usado, y luego...
Primeros pasos Cómo usar la radio en el modo meteorologico • No.se.puede.transmitir.en.el.modo.meteorológico. • Para.entrar.en.el.modo.meteorológico,.oprima.el.botón. WX/ALERT • El modo meteorológico puede filtrar alertas que no afectan su localidad,.si.el.código.de.la.localidad.(código.FIPS).de.la.alerta.está. insertado.en.su.radio.(consulte.la.página.[24])..Si.no.tiene.ningún. código FIPS programado en su radio, ésta le notificará de todas las alertas.en.cualquier.área.
Uso de la radio Uso de la radio Para.exhibir.el.menú.de.la.radio.oprima.el.botón. ..El.menú.tiene.las. MENU-PA siguientes.opciones: MENU Individual DSC Call SELECT Group All Ships POS Request Position Send Directory Standby Receive Log Exit Setup USA/CAN/INT SELECT Dual/TriWatch GPS Setup FIPS CODES Auto CH SW POS Reply Channel Name Group MMSI...
Uso de la radio • El.artículo.actualmente.seleccionado.está.marcado.en.texto.reverso. • Oprima.el.botón. .en.la.radio.o.el.botón.+.en.el.micrófono. CHANNEL UP para.subir.una.línea.del.menú;.si.se.encuentra.en.la.línea.superior.del. menú,.el.cursor.salta.a.la.línea.inferior.del.menú. • Oprima.el.botón. .para.escoger.el.artículo.seleccionado. SELECT-1W/25W • Oprima.el.botón. .en.la.radio.o.el.botón.–.en.el. CHANNEL DOWN micrófono.para.bajar.una.línea.del.menú;.si.se.encuentra.en.la.línea. inferior.del.menú,.el.cursor.salta.a.la.línea.superior.del.menú. • Oprima.el.botón. .para.volver.a.la.pantalla.del.menú.anterior. MENU-PA • Desde.cualquier.pantalla.del.menú,.escoja.Exit.(Salir).u.oprima.el. botón. .para.cerrar.la.pantalla.del.menú. 16/9-TRI Realización de una llamada MAYDAY por voz (Consulte.en.el.interior.de.la.tapa.delantera) Ajuste del volumen Gire.la.rueda.en.el.sentido.de.las.agujas.del.reloj.para.aumentar.el.volumen.
Uso de la radio Mientras.escucha.en.un.canal,.ajuste.la.rueda. hasta que filtre el SQUELCH ruido.y.sólo.oiga.la.transmisión...Si.cambia.a.un.canal.con.mucho.ruido.o.con. una.transmisión.débil,.tendrá.que.ajustar.el.nivel.de.la.supresión.otra.vez. Nota:.El.ajuste.del.nivel.de.la.supresión.a.un.nivel.muy.alto.puede.prevenir. que.oiga.las.transmisiones.débiles..Si.es.difícil.oír.una.transmisión,.trate.de. ajustar.el.nivel.de.la.supresión.a.un.nivel.más.bajo. Cambio del canal Oprima.brevemente.los.botones. .para. CHANNEL UP CHANNEL DOWN desplazarse.por.los.canales.uno.a.la.vez...Mantenga.oprimido.esos.botones. para.desplazarse.rápidamente.por.los.canales. Realización de una transmisión Para.hacer.una.transmisión,.mantenga.oprimido.el.botón. .en.el. PUSH TO TALK micrófono..Suelte.el.botón.cuando.termine.de.hablar.para.dejar.que.la.otra. persona.conteste. • Para.prevenir.que.el.micrófono.se.atasque.o.en.situaciones.en.las.que. se.oprime.el.botón. .accidentalmente,.la.radio.limita.el.
Uso de la radio NOTA:.No.se.olvide.de.cambiar.otra.vez.el.ajuste.de.transmisión.a.1.vatio. cuando.se.acerque.a.otras.estaciones NOTA:.Por.omisión,.cuando.usted.cambia.al.canal.16,.la.radio.aumenta. automáticamente.la.potencia.a.25.vatios...Asegúrese.de.cambiar.la.potencia. a.1.vatio,.si.no.está.haciendo.una.transmisión.de.emergencia.. Algunos.canales.(ej.,.los.canales.13.y.67).limitan.la.potencia.de.transmisión. a.1.vatio.para.que.haya.menos.interferencia.entre.los.marineros.que.intentan. usar.el.canal.al.mismo.tiempo..Si.cambia.a.uno.de.estos.canales,.la.radio. cambia.automáticamente.a.la.potencia.de.1.vatio...Consulte.la.lista.de.los. canales.en.la.página.[58].para.ver.los.canales.que.tienen.una.potencia. restringida. Selección de la vigilancia triple o la dual En.el.modo.de.vigilancia.triple,.la.radio.investiga.brevemente.los.canales.16. y.9.cada.dos.segundos..En.el.modo.de.vigilancia.dual,.la.radio.investiga.el. canal.16.sólo..Generalmente,.la.vigilancia.triple.se.usa.en.las.áreas.donde.el. canal.9.es.usado.como.una.frecuencia.de.hailing,.mientras.que.la.vigilancia. dual.se.usa.en.áreas.donde.el.canal.16.es.usado.para.apuro.y.hailing... Su radio viene configurada con la vigilancia triple; pero, si desea usar la vigilancia.dual,.selecciónela.en.la.programación: Dual/TriWatch MENU...
Uso de la radio Cómo usar los códigos FIPS para las alertas meteorológicas El.Servicio..Meteorológico.Nacional.de.los.Estados.Unidos.de.América. estableció.códigos.FIPS.(Sistema.Federal.de.Procesamiento.de.Información). de 6 dígitos para emitir alertas meteorológicas en áreas específicas. Usted puede.escoger.las.áreas.de.las.cuales.desea.oír.alertas.insertando.esos. códigos.FIPS.en.su.radio..Esto.puede.prevenir.la.molestia.causada.por. eventos.que.están.sucediendo.lejos.de.su.ubicación...La.radio.solamente. emite.el.tono.de.alerta,.si.un.código.FIPS.entrante.combina.con.una.de.las. áreas.seleccionadas.por.usted. •. Para.más.información.acerca.de.como.el.NWS.usa.los.códigos. FIPS,.consulte.la.página.del.NWS.en.el.Internet:.www.nws.noaa. gov/nwr/nwsfipschg.htm. •. Para.ver.un.índice.de.los.códigos.FIPS.por.estado,.consulte.la. página.del.Instituto.Nacional.de.Estándares.y.Tecnología.(NIST):. www.itl.nist.gov/fipspubs/co-codes/states.htm. • Para.obtener.información.acerca.de.la.implementación.de.los.
Para.cambiar.un.código.FIPS.existente,.seleccione.el.código.que. desea.cambiar. Para.borrar.un.código.FIPS,.seleccione.Delete.(Borrar)..Para.editar.un. código.seleccione.Edit.(Editar),.y.luego.use.los.botones CHANNEL UP .para.cambiar.cada.uno.de.los.seis.dígitos. CHANNEL DOWN Cuando.esté.satisfecho.con.la.lista.de.códigos.FIPS,.seleccione.Exit (Salir).para.cerrar.la.pantalla.del.menú. Cambio de las opciones de la pantalla y del sonido Contraste La.pantalla.de.la.radio.VHF650.tiene.10.niveles.de.contraste..Para.ajustar. el.contraste,.oprima. .mientras.que.la.radio.está.en.tiempo.de.paro... MENU-PA Seleccione System.(Sistema).y.luego.Contrast (Contraste)..Use.los.botones. .para.cambiar.el.contraste.a.su.nivel.deseado. CHANNEL UP CHANNEL DOWN Para.restaurar.el.ajuste.implícito.del.contraste,.apague.la.radio..Mantenga. oprimido.el.botón. .mientras.que.la.vuelve.a.encender. MENU-PA Ajuste de la lámpara La.radio.VHF650.tiene.10.niveles.de.claridad...Para.ajustar.la.claridad,.
Uso de la radio Cambio manual de la posición GPS Si.la.radio.no.está.recibiendo.datos.GPS.válidos,.la.radio.exhibe.Input Position.(Inserte.la.posición)..Siga.los.pasos.descritos.abajo.para.insertar. manualmente.su.posición. NOTA:.Asegúrese.de.que.cualquier.posición..insertada.manualmente.sea. correcta...Si.inserta.la.posición.incorrecta.y.luego.hace.una.llamada.de. apuro.DSC,.usted.le.estará.diciendo.a.los.Guardacostas.que.miren.en.el.sitio. incorrecto. Setup MENU --/-- 11:22U SELECT GPS Setup --.- KT Position Set SELECT 40.610 N SELECT 46. 564 E Use las flechas para ajustar cada uno de los números.
Uso de las características de la llamada digital selectiva (DSC) Uso de las características de la Ilamada digital selectiva (DSC) ¿Qué es DSC? La.llamada.digital.selectiva.o.DSC.es.una.norma.que.le.permite.llamar.a. otras estaciones usando sus códigos de identificación única (Identidad del Servicio.Móvil.Marítimo.o.MMSI),.de.la.misma.manera.que.usted.llamaría.a. un.número.telefónico...Para.llamar.a.otra.estación,.simplemente.inserte.el. número.MMSI.de.la.estación.y.escoja.el.canal.de.voz.que.desea.usar...La. radio.usa.el.canal.70.para.transmitir.a.la.otra.estación.su.número.MMSI.y.el. canal.de.voz.que.usted.solicita..Si.la.otra.estación.acepta.su.llamada,.las.dos. radios.cambian.automáticamente.al.canal.de.voz.solicitado. DSC.provee.un.sistema.para.llamadas.de.apuro.automáticas...Con.la.presión.
Uso de la característica de las llamadas digital selectiva (DSC) Cómo puede obtener un número MMSI Para.poder.usar.las.características.DSC,.se.le.debe.asignar.y.programar. un.número.MMSI.en.su.radio...Hay.dos.tipos.de.números.MMSI:.números. individuales.para.ser.usados.por.botes.solos.y.números.de.grupo.para.ser. usados por flotas, organizaciones de embarcaciones, coordinadores de eventos,.etc.. Puede.obtener.más.información.acerca.de.los.números.MMSI.en.estos. recursos: • El.agente.del.cual.usted.compró.la.radio. • Marineros.de.recreo.pueden.obtener.un.número.MMSI.de.la. Asociación.de.Usuarios.de.Navíos.de.los.Estados.Unidos.de.América.. (http://www.boatus.com/mmsi/.o.llame.al.800-536-1536).o.del. Servicio.Internacional.de.Remolque.Marítimo..(http://www.seatow. com/boatingsafety/mmsiinfo.htm) • Marineros.de.comercio.necesitan.una.licencia.de.la.estación.de.barcos. para.obtener.un.número.MMSI..Para.más.información,.visite.la.página.
Uso de las características de la llamada digital selectiva (DSC) Use.los.botones. .para.cambiar.el.primero. CHANNEL UP CHANNEL DOWN de.los.nueve.dígitos;.el.botón. .aumenta.el.número.y.el. CHANNEL UP botón. .lo.disminuye. CHANNEL DOWN 4... Cuando.tenga.el.primer.dígito.correcto,.oprima.el.botón. SELECT-1W/25W El.cursor.se.mueve.al.próximo.espacio..Inserte.los.demás.dígitos.del. número.MMSI.de.la.misma.manera. 5... Cuando.haya.insertado.el.último.dígito.correcto,.oprima.el.botón..La.radio.exhibe.el.nuevo.número.MMSI.y.le.pide.que. SELECT-1W/25W lo confirme. NOTA:.Asegúrese.de.haber.insertado.los.números.correctamente.antes.de. confirmar la entrada. Sólo puede guardar el número MMSI dos veces. Si la radio.exhibe.Cannot change over 2 times.(no.se.puede.cambiar.más.de.dos.
Uso de la característica de las llamadas digital selectiva (DSC) Cuando.tenga.el.primer.dígito.correcto,.oprima.el.botón. SELECT-1W/25W El.cursor.se.mueve.al.próximo.espacio..Inserte.los.demás.dígitos.del. número.MMSI.de.la.misma.manera. Cuando.haya.insertado.el.último.dígito.correcto,.oprima.el.botón. ..La.radio.exhibe.el.nuevo.número.MMSI.y.le.pide.que.lo. SELECT-1W/25W confirme. Para.guardar.el.número.MMSI,.seleccione.Yes.(Sí)..Para.cancelar.el. número.MMSI,.seleccione.No.(No)..La.radio.vuelve.al.menú.Setup. (Programación). El directorio El.directorio.le.permite.guardar.hasta.20.números.MMSI.de.otras.estaciones. para.que.las.pueda.llamar.rápidamente. Siga.los.pasos.descritos.abajo.para.editar.los.números.MMSI.en.su. directorio: DSC Call MENU MMSI SELECT Directory 123456789 SELECT Name JOHN SELECT Use los botones de las flechas para desplazarse por el alfabeto para cada carácter.
Uso de las características de la llamada digital selectiva (DSC) 6... Cuando.haya.insertado.el.último.dígito.correcto,.oprima.el.botón. SELECT-1W/W25 7... La.radio.le.pide.que.inserte.un.nombre.para.su.número.MMSI;.el. nombre.es.lo.que.usted.verá.en.la.lista.del.directorio..Cada.nombre. puede.tener.hasta.12.caracteres..Use.los.botones. CHANNEL UP .para.cambiar.los.primeros.caracteres...Los.botones.de. CHANNEL DOWN los.canales.desplazan.por.los.caracteres.disponibles.de.acuerdo.a.la. tabla.siguiente: Tabla 6 - Orden de entrada de los caracteres y texto Botón Botón CHANNEL UP CHANNEL DOWN Letras.mayúsculas.(A-Z) Un.espacio.vacío Letras.minúsculas.(a-z)
Uso de la característica de las llamadas digital selectiva (DSC) Realización de llamadas DSC Hay.cuatro.tipos.diferentes.de.llamadas.DSC.por.voz: Tipo de Lo que hace Cuando lo debe usar llamada Apuro Alerta.a.todas.las.estaciones.de. En.una.emergencia.sólo. que.usted.necesita.asistencia.y. les.envía.su.posición.actual. Individual Llama.a.una.sóla.estación. En.cualquier.momento.que.desea. usando.el.MMSI.del.usuario. hablar.con.otra.estación. Grupo Llama.a.todas.las.estaciones.que. En.cualquier.momento.que.desea. tienen.el..mismo.MMSI.de.grupo. hablar.al.mismo.tiempo.con.el. como.el.suyo.
Uso de la característica de las llamadas digital selectiva (DSC) • Cuando.la.otra.estación.acepta.la.llamada,.las.dos.radios.cambian.al. canal.seleccionado.para.responder.con.una.transmisión.por.voz. • Si.la.otra.estación.no.puede.responder.en.el.canal.que.usted. ha.seleccionado,.la.radio.exhibe.Not support CH.(Canal.no.está. apoyado). Llamada a un grupo particular de estaciones (llamada de grupo) La.llamada.de.grupo.llama.a.todas.las.estaciones.que.comparten.su.MMSI. de.grupo...Usted.debe.tener.un.MMSI.de.grupo.programado.en.la.radio.para. poder.hacer.una.llamada.de.grupo,.y.las.estaciones.(navíos).que.usted.está. llamando.también.deben.tener.el.mismo.MMSI.de.grupo.programado.en.sus. radios. Oprima.el.botón. para.exhibir.el.menú. MENU-PA Escoja.el.sub-menú.DSC Call.(Llamada.DSC).y.seleccione.Group. (Grupo). La.radio.le.pide.que.seleccione.un.canal.de.respuesta..Use.los.
Uso de las características de la llamada digital selectiva (DSC) cancelarla. La.radio.cambia.automáticamente.al.canal.70.para.transmitir.la. llamada.y.luego.al.canal.16,.el.canal.designado.para.respuestas.de. llamadas.a.todos.navíos. Realización de una llamada de apuro automática Si.ha.programado.su.número.MMSI,.la.radio.VHF650.puede.transmitir. una.llamada.de.apuro.automática.con.su.localidad.actual.y.la.clase.de.su. apuro..Entonces,.la.radio.monitoriza.el.canal.16.para.una.respuesta.y.repite. la.llamada.de.apuro.cada.cuantos.minutos.hasta.que.la.radio.recibe.un. reconocimiento. Para enviar una llamada de apuro automática, mantenga oprimido el botón DISTRESS por tres segundos. Si no ha programado ningún MMSI, la radio le pide que lo haga.
Uso de la característica de las llamadas digital selectiva (DSC) Recepción de una llamada DSC Si.su.radio.recibe.una.llamada.DSC.individual.de.otra.estación,.ésta.emite. un.tono.de.llamada.entrante.y.exhibe.el.nombre.o.el.número.MMSI.de. la.estación.que.llama..Para.responder,.seleccione.Send:.Able-Comply. (Enviar:.Puede.responder);.la.radio.envía.un.reconocimiento.y.cambia. automáticamente.al.canal.designado.para.la.respuesta...Para.rechazar.la. llamada,.seleccione.Send:.Unable-Comply.(Enviar:.No.puede.responder);.la. radio.avisa.a.las.otras.estaciones.que.usted.no.puede.responder..la.llamada.. Si.la.petición.DSC.contiene.un.canal.de.respuesta.que.usted.no.está. permitido.usar,.la.radio.exhibe.Not Support CH.(No.apoya.el.canal);.su.única. opción.de.respuesta.es.Send:.Unable-comply (Enviar:.No.puede.responder). Si.la.radio.recibe.una.llamada.de.grupo.o.de.todos.navíos,.ésta.emite.un.tono. de.llamada.entrante.y.cambia.automáticamente.al.canal.designado.para.la. respuesta.. Registro de llamadas recibidas Al igual que la lista de identificación de llamadas de su teléfono, la radio guarda.las.llamadas.recibidas..El.registro.es.útil.cuando.usted.no.está.en.
Uso de las características de la llamada digital selectiva (DSC) Seleccione.la.llamada.de.la.cual.desea.ver.los.detalles...Use.los. botones. .para.ver.toda.la.información.. CHANNEL UP CHANNEL DOWN El.registro.muestra.información.diferente.dependiendo.del.tipo.de.la. llamada.recibida..Consulte.la.siguiente.tabla.para.ver.la.información. guardada.para.cada.tipo.de.llamada. Tabla 7 - Información del registro de llamadas recibidas Tipo de llamada DSC Información del registro de llamadas recibidas Apuro MMSI.(o.nombre),.posición,.hora,.código.de.la.
Uso de la característica de las llamadas digital selectiva (DSC) Petición de la posición de otra estación (Petición POS) En.cualquier.momento.que.necesite.saber.donde.se.encuentra.otro.navío. –.para.encontrar.sus.socios.marineros,.para.responder.a.una.petición.de. asistencia,.etc..–.puede.enviar.una.petición.de.posición.a.sus.radios: Oprima.el.botón. .para.exhibir.el.menú. MENU-PA Escoja.el.sub-menú.DSC CALL,.y.luego.seleccione.POS Request. (Petición.POS) La.radio.muestra.los.nombre.listados.en.su.directorio;.use.los.botones. .para.marcar.la.entrada.que.desea.llamar. CHANNEL UP CHANNEL DOWN y.oprima.el.botón..Si.desea.contactar.una.estación.que. SELECT-1W/25W no.está.en.su.directorio,.seleccione.Manual (Manual)..La.radio.le.pide. que.inserte.el.número.MMSI.que.desea.llamar..Inserte.el.número.de.
Uso de las características de la llamada digital selectiva (DSC) Activación de la respuesta de posición automática Si.quiere.que.la.radio.siempre.transmita.automáticamente.su.posición. actual.cuando..reciba.una.petición.de.posición,.usted.puede.activar.la. respuesta.de.posición.automática...La.mayoría.de.los.marineros.activan.esta. característica.por.razones.de.seguridad.o.porque.suscriben.a.un.servicio.de. remolque.marítimo..Algunas.veces.–.por.ejemplo,.en.algunas.situaciones.de. competiciones.–.usted.no.deseará.que.otras.estaciones.sepan.su.posición. sin su confirmación manual. Oprima.el.botón. para.exhibir.el.menú. MENU-PA Seleccione.Setup.y.luego.POS Reply.(Respuesta.POS). Marque.Auto.y.oprima.el.botón. ..La.radio.transmitirá. SELECT-1W/25W automáticamente.su.posición.cuando.reciba.una.petición.de.posición. Para.desactivar.la.respuesta.de.posición.automática,.repita.los.pasos. arriba.descritos.y.seleccione.Manual.(Manual). Envío de su propia posición (Envío PSO) Si.su.radio.está.conectada.a.un.receptor.GPS,.usted.puede.enviar.la.
Uso de la característica de las llamadas digital selectiva (DSC) Cómo poner la radio en espera Si.se.va.a.alejar.de.su.radio.o.no.desea.contestar.ninguna.llamada.DSC,. puede.poner.su.radio.en.el.modo.de.espera...Si.su.radio.recibe.una.llamada. individual,.ésta.responde.automáticamente.con.un.mensaje.que.indica.que. su.radio.no.está.atendida.al.presente...Siga.los.pasos.descritos.abajo.para. poner.la.radio.en.el.modo.de.espera. 1 Watt MENU DSC Call Memory SELECT Standby DSC Standby SELECT Unattended 1... Entre.en.el.menú.y.escoja.el.sub-menú.DSC Call. 2... Seleccione.Standby.(Espera).para.poner.la.radio.en.el.modo.de. espera..La.radio.exhibe.la.pantalla.de.espera. 3... Para.cancelar.la.espera.y.volver.al.modo.anterior,.oprima.cualquier.
Instalación de la ferretería Instalación de la ferreteria Montaje de la radio La.radio.VHF650.puede.situarse.en.cualquier.ángulo.en.el.soporte.de. montaje.para.que.pueda.acomodar.la.mejor.localidad..Primero,.determine. la.mejor.ubicación.para.montar.la.radio..Para.una.función.optima,.encuentre. una.localidad.que.pueda: •. Sostener.el.peso.de.la.radio,.aproximadamente.3.libras.o.1.5.kilos.. Dependiendo de la superficie, deberá usar algún tipo de anclaje con los.tornillos.de.montaje.para.sostener.la.radio. •. Mantenga.los.cables.de.la.pila.lo.más.cortos.posible. •. Mantenga.el.cable.de.entrada.de.la.antena.lo.más.corto.posible. •. Permita.la.corriente.de.aire.alrededor.del.disipador.térmico.detrás.de.la. radio. •. Evite.la.interferencia.con.la.brújula.del.navío. Instale.la.radio.en.el.soporte.de.montaje,.y.conecte.el.cable de alimentación.y.el.cable para el accesorio.
Página 114
Instalación de la ferretería Coloque.la.radio.en.la.localidad.deseada..Marque.los.bordes.del. soporte en la superficie del montaje. Tome.el.patrón.del.soporte.de.montaje,.situado.detrás.del.manual,. y úselo para marcar y hacer los agujeros en la superficie para el montaje. Haga.los.agujeros.con.un.taladro;.asegúrese.de.seguir.cualquier. requisito especial para la superficie del montaje. Quite.el.soporte.de.la.radio,.y.use.la.ferretería.para.asegurar.el.soporte. en la superficie para el montaje. Tuerca Anillo de muelle Arandela...
Instalación de la ferretería Conexión de la radio Para.que.opere.correctamente,.su.radio.VHF650.requiere.dos.conexiones. eléctricas: •. Una.que.provea.potencia.del.sistema.eléctrico.del.bote. •. Otra.que.conecte.la.antena.VHF-FM.marina.al.conector.de.la.antena Requisitos de la alimentación Requisitos de la antena VHF Alimentación..CC.de.13,8.V.nominales. Conector.macho.PL-259 con.aterrizaje.a.tierra.(11,7.V.CC.-14,3. Impedancia de 50 Ω V.CC). Antena.de.3.dB.nominales.con.un. Los.cables.se.deben.mantener.lo.más. mínimo.de.4.pies.para.botes.de.vela. cortos.posible...Una.conexión.directa. Antena.de.6.dB.nominales.con.un. con.la.alimentación.es.ideal. mínimo.de.8.pies.para.motorbotes. Cable.de.cobre.con.un.calibre.mínimo. Cable.de.entrada.con.un.mínimo.de.RG- de.14.AWG.para.extensiones.de.hasta.
Página 116
Instalación de la ferretería Conecte.el.cable.NEGRO.del.cable de la corriente.al.lado.NEGATIVO. (-).de.su.fuente.de.alimentación. Conecte.el.cable.ROJO.del.cable de la corriente.al.lado.POSITIVO. (+).de.su.fuente.de.alimentación. Conecte.el.cable de la corriente.al.conector detrás.de.la.radio. VHF650..(El.conector.de.la.corriente.sólo.entra.de.una.manera). Instale.su.antena.de.acuerdo.a.las.instrucciones.del.fabricante. Nota:.Para.extender.la.vida.de.la.radio,.use.cinta.impermeable.para. insular.las.conexiones.eléctricas. Si.es.necesario,.consulte.los.reglamentos.de.la.FCC.para.la. separación.de.antenas...Consulte:.Selección.de.la.antena.en.la.página. 67.para.más.detalles..(En.sumario,.la.FCC.recomienda.que.antenas. de.hasta.3dB.se.instalen.a.una.distancia.de.un.mínimo.de.3.pies.de. cualquier.localidad.ocupada;.las.antenas.de.más.de.3.dB.deben.ser. instaladas.a.una.distancia.de.por.lo.menos.6.pies.) Conecte.el.conector.PL-259.del.cable.de.entrada.de.la.antena.al. conector.SO238.marcado.ANTENNA.detrás.de.la.radio.VHF650. Conector de Conector de entrada de la radio So238...
Instalación de la ferretería Conexión de los accesorios Conexión al receptor GPS Si.conecta.la.radio.a.un.receptor.GPS,.la.radio.puede.transmitir. automáticamente..su.posición.actual.durante.una.llamada.de.apuro. automática.o.durante.una.llamada.DSC.normal. La.radio.VHF650.apoya.una.entrada.estándar.NMEA0183.de.un.receptor. GPS..Siga.los.pasos.descritos.abajo.para.conectar.la.radio.a.su.GPS: Conector para el accesorio Cable del accesorio Naranja: Salida NMEA (-) Negro: Altavoz externo (-)/GND Verde: Entrada de datos GPS (+) Rojo: Altavoz externo (+) Cable pelado: A tierra Marrón: Altavoz PA (+)
Instalación de la ferretería Asegúrese.de.que.todas.las.conexiones.de.los.cables.están.seguras.y. que.todos.cables.abiertos.están.cubiertos.adecuadamente. Si.ha.terminado.con.la.conexión.de.todos.los.accesorios.externos,. alinee las flechas al lado del cable del accesorio.y.del.conector,.y. conecte.el.cable del accesorio.al.conector.para.éste.detrás.de.la. radio.VHF650. Cuando.el.receptor.GPS.está.correctamente.conectado,.la.pantalla.muestra. GPS Data.OK.(Datos.GPS.OK)..Si.hay.un.problema.con.la.conexión,.la. pantalla.muestra.Check GPS.(Investigue.el.GPS)..Cuando.la.pantalla.exhibe. GPS Data OK,.oprima.el.botón. .para.abrir.la.pantalla.de. SELECT-1W/25W estado.GPS.y.vea.los.datos.GPS.con.detalle:. Hora 06/20 11:00:00 Fecha Canal 30. 0 KT Curso actual 40.
Instalación de la ferretería Conexión a un altavoz externo Puede.usar.un.altavoz.externo.para.monitorizar.la.radio.desde.una.parte. diferente.de.su.navío.o.en.un.medio.ambiente.ruidoso..Si.ajusta.la.rueda. .del.volumen.de.la.radio,.también.ajusta.el.volumen.del.altavoz. VOLUME-PWR externo. La radio VHF650 apoya un altavoz externo con las especificaciones siguientes: •. Impedancia.mínima.de.4.ohmios. •. Manejo.mínimo.de.potencia.de.10.vatios Desconecte.el.cable del accesorio.de.la.conexión.para.éste.en.la. radio. Conecte.el.cable.NEGRO.del.cable del accesorio.al.CABLE.A. TIERRA.de.su.altavoz.externo. Conecte.el.cable.ROJO.del.cable del accesorio.al.CABLE.POSITIVO.
Conecte.el.cable.MARRÓN.del.cable del accesorio.al.CABLE. POSITIVO.(+).de.su.sistema.PA. 4... Asegúrese.de.que.todas.las.conexiones.de.los.cables.están. aseguradas.y.de.que.todos.los.cables.abiertos.están.cubiertos. adecuadamente. 5... Si.ha.terminado.con.la.conexión.de.todos.los.accesorios.externos,. alinee las flechas al lado del cable del accesorio y del conector, y conecte.el.cable.del.accesorio.al.conector.para.éste.detrás.de.la.radio. VHF650. Uso de la característica PA Mantenga.oprimido.el.botón. MENU- .por.dos.segundos.para.activar. la.característica.PA. Mantenga.oprimido.el.botón PUSH Public Address .en.el.micrófono..Hable. TO TALK Mode Selected claramente.con.voz.normal.(no.
Especificaciones Especificaciones Tabla 9 - Especificaciones de la radio (Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.) General Controles Volumen-Potencia,.supresión Indicadores.de.estado Potencia.de.transmisión,.modo.de.rastreo,.modo.de. vigilancia.triple,.pila.alta,.pila.baja,.USA,.CAN,.INT,. alerta,.memoria,.banda.meteorológica,.estado.del.GPS.y. Exhibición.del.canal. Pantalla LCD.(matriz.de.puntos.grandes) Botones Alerta-WX,.16/9-Tri,.Scan-Mem,.channel.up,.channel. down,.Menu-PA,.Select-1W/25W.y.Distress Conectores Antena,.accesorio,.y.potencia..CC Tamaño A.65mm.x.A.162.mm.x.L.126.mm.(sin.disipador.térmico) A.2,56.pulgadas.x.A.6,38.pulgadas.x.L.4,96.pulgadas Peso 0,9.Kg.(2.libras) Voltaje.de.la.alimentación 13,8.V.CC.nominal,.negativo.a.tierra.(11,7.V.CC.hasta.
Especificaciones Canales y frecuencias Table 10 - Canal según el tipo del mensaje Tipo del mensaje Canal(es) apropiado(s) APURO SEGURIDAD y LLAMADA -.Use.este.canal.para.pedir.la.atención. de.otra.estación.(llamada).o.en.emergencias.(apuro.y.seguridad). COMUNICACIÓN DE SEGURIDAD DE BARCO A BARCO -.Use.este. canal.para.mensajes.de.seguridad.entre.barcos.y.para.mensajes.de. búsqueda.y.rescate.y.para.navíos.y.naves.aéreas.de.los.Guardacostas. ENLACE CON LOS GUARDACOSTAS.-.Use.este.canal.para.hablar.con. los.Guardacostas.(pero.primero.haga.contacto.con.el.canal.16). ,.68,.69,.71,.72,. NO COMERCIAL.-.Canales.activos.para.navíos.voluntarios...Los.mensajes.
Especificaciones Canales y frecuencias Tabla 11 - Frecuencias de los canales estadounidenses y nombre de los canales Núm. canal. Frec. RX (MHz) Frec. TX (MHz) Estado Nombre completo 1.“A” 156.0500 156.0500 Simplex Sistema de tráfico del navío/ Comercial 3.“A” 156.1500 156.1500 Simplex Guardacostas,.gubernamental.sólo...
Página 130
Especificaciones Tabla 11 - Frecuencias de los canales canadienses y nombre de los canales Núm. canal Frec. RX Frec. TX Estado Nombre completo 156.4750 156.4750 Simplex No.commercial (.156.5250 156.5250.) DSC.Only 156.5750 156.5750 Simplex No.commercial 156.6250 156.6250 Simplex No.comercial.(de.barco.a.barco) 156.6750 156.6750 Simplex Operación.del.puerto 156.7250...
Especificaciones Tabla 12 - Frecuencias de los canales canadienses y nombre de los canales Núm. canal Frec. RX Frec. TX Estado Nombre completo 160.6500 156.0500 Duplex Operadora.telefónica.marina 160.7000 156.1000 Duplex Operadora.telefónica.marina 160.7500 156.1500 Duplex Operadora.telefónica.marina 4.“A” 156.2000 156.2000 Simplex Guardacostas.canadienses 5.“A”...
Esta.radio.apoya.la.versión.3.01. Portadora.del.transmisor.activada de.NMEA0183. Portadora.del.transmisor.activada Primario.del.transmisor.activado Entrada NMEA Si la radio VHF650 tiene dificultad recibiendo datos de su receptor GPS, investigue la configuración del dispositivo. Éste debe estar configurado a los parámetros.mostrados.en.la.tabla.15. Tabla 16 - Parámetros de La.radio.apoya.las.frases.RMC,.GLL,. entrada NMEA GNS,.GGA.y.ZDA...Cuando.estas.frases.
Los cambios o modificaciones a este producto pueden anular el cumplimiento con los reglamentos de la FCC. Cualquier modificación o cambio deben ser aprobados por escrito por West Marine. Las modificaciones o cambios no aprobados por West Marine.podrían.anular.la.autoridad.del.usuario.para.operar.este.equipo. S-68...
Reglamentos y avisos de seguridad Aviso acerca del plomo Los.cables.de.este.producto.y/o.los.accesorios.contienen.plomo,.un. químico.conocido.en.el.estado.de.California.como.causante.de.defectos.de. nacimiento.y.otros.daños.reproductivos...Lávese las manos después de manejar la radio..West.Marine.se.esfuerza.para.reducir.el.contenido.de. plomo.en.sus.cables.cubiertos.de.PVC.en.nuestros.productos.y.accesorios. Selección e instalación de la antena Su.radio.VHF650.ha.sido.diseñada.para.acomodar.todas.las.antenas.VHF. marinas.conocidas..Sin.embargo,.la.selección.y.la.instalación.correcta.de.la. antena.es.la.responsablidad.del.usuario.o.del.instalador. La.FCC.ha.determinado.que.la.radiación.excesiva.plantea.un.riesgo.de.salud. a.personas.cerca.de.antenas.de.radio.transmisión..Por.lo.tanto,.la.antena. usada.con.esta.radio.debe.ser.instalada.con.las.siguientes.reglas.para. asegurar.una.distancia.segura.entre.la.antena.y.las.personas.cerca.de.ella. • Antenas flexibles pequeñas (3dB) o más pequeñas deben ser instaladas por.lo.menos.a.una.distancia.de.3.pies.del.área.en.la.que.se.puedan.
Garantía limitada por tres años GARANTÍA LIMITADA POR TRES AÑOS GARANTE:.WEST.MARINE.AMERICA.CORPORATION.(“West.Marine”) ELEMENTOS DE LA GARANTÍA:.West.Marine.garantiza.por.tres.años,.al.comerciante. original,.que.este.producto.de.West.Marine.está.libre.de.defectos.en.materiales.y.mano.de. obra,.con.sólo.las.limitaciones.o.exclusiones.expuestas.abajo. DURACIÓN.DE.LA.GARANTÍA:.Esta.garantía.al.usuario.original.se.terminará.y.no.será. efectiva.después.de.36.meses.de.la.venta.original..La.garantía.será.inválida.si.el.producto. es (A) dañado o no es mantenido en forma razonable, (B) modificado, alterado, o utilizado como parte de equipos de conversión, subconjunto, o cualquier configuración que no sea vendida.por.West.Marine,.C).instalado.incorrectamente,.(D).mantenido.o.reparado.por.alguien.
Página 143
Table des matières (suite) Table des matières Utiliser.la.radio.en.mode. météorologique.......16 Faire un appel de détresse ..Voir Mode.météorologique.avec. la couverture surveillance.des avant alertes.météorologiques..17. Effectuer un appel de détresse Mode.météorologique.avec. vocal ........Voir surveillance.triple.ou. la couverture jumelée........17 avant Utiliser votre radio ......18 Table des matières .......
Página 144
Table des matières (suite) automatique......34 externe........48 Annuler.un.appel.de.détresse. Raccorder.à.un.haut-parleur..automatique......34 de.sonorisation.externe..49 Recevoir un appel ASN ....35 Utiliser.la.fonction.de..Journal de réception ....35. sonorisation......50 Retourner.un.appel....36 Entretien et dépannage ....51 Demander la position d’une autre Questions fréquentes ....51 station (Demande de position) .36 Suppression du bruit du moteur ..
Introduction Introduction Fonctions • Conception submersible. Conforme aux normes d’étanchéité JIS7, ce qui signifie que la radio peut être.submergée.dans.un.mètre.d’eau.pendant.trente.(30).minutes.sans. être.endommagée. • Écran d’affichage matriciel de grande taille • Fonctions ASN de classe D avancées • Fonction de sonorisation intégrée • Touches de sélection des canaux sur le microphone • Mode de balayage de la mémoire. Vous.permet.de.sauvegarder.les.canaux.en.mémoire.et.les.surveiller.en.
Comment débuter Nomenclature des pièces de la radio Dissipateur Connecteur Connecteur thermique d’antenne d’accessoire (SO238) ANTENNA 13.8V DC Connecteur d’alimentation Tableau 2 - Fonctions des connecteurs du panneau arrière Connecteur Se raccorde à Pour plus de détails, voir Connecteur Antenne.VHF.externe.avec. Raccorder.la.radio,.page.
Comment débuter Bouton VOLUME- de mise en marche Touche (tournez dans le sens horaire Écran SELECT- 1W/25W Touches pour augmenter le volume) CHANNEL UP DOWN Cordon du microphone 1 Watt Memory Scanning Channels 01A,03A,05A,06,07A,08 Touche d’alerte Touche MENU Bouton SQUELCH météo (mémoire des (tourner dans le...
Appuyez.sur.la.touche. pour afficher le menu, et choisissez le MENU-PA menu.secondaire.des.réglages.Setup. Choisissez.USA/CAN/INT. L’écran affiche les réglages des canaux UIC. Mettez.en.surbrillance.le.mode.des.canaux.que.vous.désirez.utiliser:. US.(mode des canaux des États-Unis),.Canada.(mode des canaux canadiens).ou.international.(mode des canaux internationaux). Appuyez.sur.la.touche..La.radio.active.le.mode.des. SELECT-1W/25W nouveaux.canaux.et.quitte.le.menu. Comment cela fonctionne La.radio.VHF650.possède.trois.modes.de.fonctionnement.de.base.: Mode.de. Ce.qu’il.fait.: Utilisez-le.quand.: Pour.l’activer/le. fonctionnement désactiver.: Mode.normal Surveille.un.seul. Vous.désirez.parler.à. (Mode.par.défaut) canal.maritime.et.vous. une.autre.station.sur. permet.de.parler.sur. un canal spécifique.
Comment débuter Tableau 5 - Messages du statut en mode normal Message Signification GPS.Data.OK La.radio.reçoit.des.données.GPS.valides. Check.GPS La radio ne reçoit pas de données GPS valides; vérifiez l’écran de statut GPS.et.la.connexion.GPS. Input.Position La.radio.fut.incapable.de.recevoir.des.données.GPS.valides.pendant.au. moins.quatre.heures;.elle.ne.peut.plus.capter.votre.position...Vous.devez. manuellement.entrer.votre.position.(voir.Régler manuellement la position GPS.à.la.page.24). Batery Low La.tension.des.piles.est.trop.faible.(sous.11,2.VCC). Battery.High La.tension.des.piles.est.trop.forte.(au-dessus.de.14,8.V.CC). Triple.Watch La.surveillance.triple.est.activée. Dual.Watch La.surveillance.jumelée.est.activée. Utiliser la radio en mode normal •.
Comment débuter vous.transmettez;.elle.attendra.que.votre.transmission.soit.terminée,.puis. surveillera.le.canal.météo. Maintenez.la.touche. enfoncée pendant deux secondes afin WX-ALERT d’activer.ou.désactiver.la.surveillance.des.alertes.météo. Surveillance du canal maritime 25 Toutes.les.7.secondes,. la.radio.surveille.le. dernier.canal.utilisé.. L’alerte météo ‘WX’ est en fonction. Mode normal avec surveillance triple ou jumelée Si.vous.activez.la.surveillance.triple.pendant.que.vous.utilisez.la.radio.en. mode.normal,.celle-ci.surveille.les.canaux.16.et.9.toutes.les.deux.secondes;. lorsque.la.surveillance.jumelée.est.activée,.la.radio.ne.surveille.que.le. canal.16...La.radio.ne.surveillera.pas.le.canal.16.ou.9.pendant.que.vous. transmettez;.elle.attend.que.votre.transmission.soit.terminée,.puis.surveillera. les.canaux. Maintenez.enfoncée.la.touche. .(sur.la.radio.ou.le.microphone). 16/9-TRI pendant deux secondes afin de mettre la surveillance triple/jumelée en fonction...(Pour.permuter.entre.la.surveillance.triple.ou.jumelée,.consultez.la. page.21).
Comment débuter Mode de balayage Vous.pouvez.sauvegarder.les.canaux.dans.la.mémoire.et.ensuite.utiliser.le. mode.de.balayage.pour.surveiller.ces.canaux...Lorsque.la.radio.détecte.un. signal.sur.un.canal,.elle.effectue.une.pause.sur.ce.canal.pendant.toute.la. durée.de.réception.du.signal;.lorsque.la.transmission.cesse,.la.radio.continue. le.balayage. Lorsqu’elle détecte un signal, la radio demeure syntonisée sur ce canal, jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche CHANNEL UP ou que le signal cesse . Reprend le balayage La radio effectue le balayage de 5 canaux en 1 seconde.
Comment débuter Mode de balayage avec surveillance simultanée des alertes météorologiques et de la surveillance triple/jumelée Vous.pouvez.activer.la.surveillance.simultanée.des.alertes.météo.et.de. la.surveillance.triple/jumelée...La.radio.exécute.les.deux.surveillances.au. moment.programmé.:. Balayage des canaux en mémoire Toutes les 2 Toutes les 7 secondes, secondes, la radio la radio surveille le surveille les canaux 9 dernier canal météo et 16, puis se déplace utilisé, puis effectue le...
Comment débuter • Pour.mettre.la.tonalité.d’alerte.de.la.radio.hors.fonction,.appuyez.sur. n’importe.quelle.touche. • Pour.annuler.le.mode.de.la.météo.et.revenir.au.canal.maritime. précédent,.appuyez.de.nouveau.sur.la.touche. WX-ALERT Mode météorologique avec surveillance des alertes météorologiques Puisque.le.mode.météo.effectue.déjà.la.surveillance.des.canaux. météorologiques,.vous.n’avez.pas.besoin.de.la.surveillance.des.alertes. météorologiques.pour.surveiller.le.canal.météo.toutes.les.sept.secondes...Si. vous.activez.la.surveillance.des.alertes.météorologiques.pendant.que.vous. utilisez.la.radio.en.mode.météo,.celle-ci.fonctionne.en.‘mode.de.veille’.:.la. radio.demeure.sur.le.canal.météo.et.coupe.le.son.du.haut-parleur...Si.une. alerte.est.détectée.pour.votre.région,.la.radio.sonne.une.tonalité.d’alerte.et. remet.le.haut-parleur.en.fonction...Ce.mode.est.particulièrement.utile.lorsque. vous.jetez.l’ancre.pour.la.nuit,.mais.vous.voulez.demeurer.informé(e).des. dangers.potentiels.dans.votre.région. Maintenez.la.touche. enfoncée pendant deux secondes afin de WX-ALERT mettre.la.surveillance.des.alertes.météo.en/hors.fonction. Mode météorologique avec surveillance triple ou jumelée Si.vous.activez.la.surveillance.triple.pendant.que.vous.utilisez.la.radio.en. mode.météo,.celle-ci.surveille.les.canaux.16.et.9.toutes.les.deux.secondes;. lorsque.la.surveillance.jumelée.est.activée,.la.radio.ne.surveille.que.le.canal. Maintenez.la.touche.
Página 159
Utiliser votre radio Utiliser votre radio Pour afficher le menu de la radio, appuyez sur la touche ...Le.menu. MENU-PA possède.les.options.suivantes.: MENU Individual DSC Call SELECT Group All Ships POS Request Position Send Directory Standby Receive Log Exit Setup USA/CAN/INT SELECT Dual/TriWatch GPS Setup FIPS CODES Auto CH SW POS Reply Channel Name Group MMSI User MMSI...
Utiliser votre radio • L’item.en.cours.de.sélection.est.mis.en.surbrillance,.en.caractères. inversés. • Appuyez.sur.la.touche. + de la radio ou la touche + du CHANNEL UP microphone afi n de vous déplacer d’une ligne vers le haut au sein du menu;.si.vous.êtes.à.la.ligne.supérieure.du.menu,.le.curseur.saute.au. bas.du.menu. • Appuyez.sur.la.touche. .pour.choisir.l’item.sélectionné. SELECT-1W/25W • Appuyez.sur.la.touche. .ou.la.touche.–.du.microphone. CHANNEL DOWN afi n de vous déplacer d’une ligne vers le bas au sein du menu; si vous êtes.à.la.ligne.inférieure.du.menu,.le.curseur.saute.au.haut.du.menu. • Appuyez.sur.la.touche. afi n de revenir à l’écran précédent du MENU-PA menu. • À.partir.de.n’importe.quel.écran.de.menu,.choisissez.Exit.(quitter).ou. appuyez.sur.la.touche. .pour.fermer.l’écran.du.menu. 16/9-TRI Faire un appel de DÉTRESSE vocal (Consulter.la.couverture.intérieure.)
Utiliser votre radio Pendant.que.vous.écoutez.un.canal,.ajustez.le.bouton.suppresseur.de.bruit. de.fond. , jusqu’à ce que le bruit soit complètement filtré et que vous SQUELCH n’entendiez.que.la.transmission...Si.vous.commutez.à.un.canal.possédant. beaucoup.de.bruit.ou.une.transmission.faible,.il.se.peut.que.vous.deviez. réajuster.le.niveau.de.suppression.du.bruit.de.fond. REMARQUE.:.Si.vous.réglez.la.suppression.du.bruit.de.fond.à.un.niveau. trop.élevé,.cela.risque.de.vous.empêcher.d’entendre.les.transmissions.plus. faibles. Si vous avez de la difficulté à entendre une transmission, essayez de régler.la.suppression.du.bruit.de.fond.à.un.niveau.inférieur. Changer le canal Appuyez.brièvement.sur.les.touches. .ou. CHANNEL UP CHANNEL DOWN afin de défiler à travers les canaux, un à la fois. Maintenez la touche d’augmentation/diminution des canaux enfoncée afin de défiler rapidement à travers.les.canaux. Effectuer une transmission Pour.effectuer.une.transmission,.maintenez.la.touche.du.microphone. PUSH TO .enfoncée...Relâchez.la.touche. lorsque vous avez fini de TALK PUSH TO TALK parler afin de laisser l’autre partie vous répondre. • Pour.éliminer.les.problèmes.de.microphone.accroché.ou.les.situations.
Utiliser votre radio La puissance de transmission demeure à 25 watts, jusqu’à ce que vous changiez le réglage à 1 watt. Maintenez la touche SELECT-1W/25W enfoncée pendant deux secondes. L’affichage indique 1 watt. REMARQUE.:.N’oubliez.pas.de.remettre.le.réglage.de.la.transmission.à.1. watt lorsque vous vous rapprochez physiquement des autres stations. REMARQUE.:.Par.défaut,.lorsque.vous.changez.au.canal.16,.la.radio. augmente automatiquement la puissance à 25 watts. Assurez-vous de remettre la puissance à 1 watt si vous n’effectuez pas de transmission d’urgence. Certains.canaux.(par.exemple,.les.canaux.13.et.67).limitent.la.puissance.de. transmission à 1 watt afin de réduire les interférences entre les plaisanciers qui.tentent.d’utiliser.le.canal.en.même.temps...Si.vous.commutez.à.l’un.de. ces canaux, la radio revient automatiquement à 1 watt. Consultez la liste des canaux.à.capacité.de.puissance.restreinte.à.la.page.59. Choisir la surveillance triple ou jumelée En.mode.de.surveillance.triple,.la.radio.surveille.brièvement.les.canaux. 16.et.9.toutes.les.deux.secondes...En.mode.de.surveillance.jumelée,. la.radio.surveille.le.canal.16.seulement...Généralement,.la.surveillance. triple.est.utilisée.dans.les.régions.où.le.canal.9.est.utilisé.en.tant.que.la. fréquence.d’interpellation,.tandis.que.la.surveillance.jumelée.est.utilisée. dans.les.régions.où.le.canal.16.est.utilisé.pour.les.appels.de.détresse.et. d’interpellation...Initialement,.votre.radio.est.réglée.pour.utiliser.la.surveillance. triple;.si.vous.préférez.utiliser.la.surveillance.jumelée,.vous.devrez.la.choisir. dans.l’option.de.réglage.ci-dessous.: Dual/TriWatch MENU Setup Dual Watch SELECT Dual/TriWatch Triple Watch SELECT...
Utiliser votre radio Utiliser les codes FIPS pour les alertes météorologiques Le.Service.météorologique.national.des.États-Unis.a.établi.le.système. fédéral.de.codes.de.traitement.des.renseignements.à.six.chiffres,.le.système. ‘FIPS’,.visant.à.émettre.des.alertes.météorologiques.dans.des.régions. spécifiques. Vous pouvez choisir les régions pour lesquelles vous désirez entendre.les.alertes.en.entrant.ces.codes.FIPS.dans.votre.radio...Ceci.peut. vous.empêcher.d’être.importuné(e).par.des.alertes.qui.se.produisent.à.une. distance.trop.éloignée.de.votre.lieu.de.navigation...La.radio.n’émet.une. tonalité.d’alerte.que.si.le.code.FIPS.correspond.à.l’une.des.régions.que.vous. avez.sélectionnées. •. Pour.plus.de.renseignements.sur.la.façon.dont.le.Service.météorologique. national.(NWS).utilise.les.codes.FIPS,.consultez.le.site.Web.du.NWS.:. www.nws.noaa.gov/nwr/nwsfipschg.htm. •. Pour.visualiser.l’index.des.codes.FIPS.par.État,.visitez.le.site.Web.de. l’Institut.national.des.normes.et.des.technologies.(NIST).:.www.itl.nist. gov/fipspubs/co-codes/states.htm • Poour.plus.de.renseignements.sur.l'application.des.codes.FIPS.au. Canada, qui se nomment codes d'identification d'emplacements canadiens,.consultez.le.site.Web.du.Service.météorologique.du.Canada. (SMC).:.http://www.msc.ec.gc.ca/msb/weatheradio/transmitter/ index_e.cfm. REMARQUE.:.Si.vous.voyagez.à.l’extérieur.des.régions.que.vous.avez. entrées.dans.votre.radio,.il.se.peut.que.vous.ne.puissiez.pas.entendre.les. alertes.qui.touchent.votre.nouvelle.région...Assurez-vous.d’entrer.les.codes. FIPS de toutes les régions dans lesquelles vous planifiez naviguer au cours de.votre.voyage. Suivez les étapes ci-dessous afin d’éditer la liste des codes FIPS. Vous pouvez.entrer.en.mémoire.un.maximum.de.trente.(30).codes.FIPS.différents.
Pour.changer.un.code.FIPS.actuel,.choisissez.le.code.que.vous. désirez.changer. Pour.effacer.le.code.FIPS,.choisissez.Delete...Pour.éditer.le.code,. choisissez.Edit,.puis.utilisez.les.touches. .et. CHANNEL UP CHANNEL DOWN pour.changer.chacun.des.six.chiffres. Lorsque.vous.êtes.satisfait(e).de.la.liste.de.codes.FIPS,.choisissez. l’option.de.quitter Exit.pour.fermer.l’écran.du.menu. Changer les options d’affichage et du son Contraste L’affichage de la radio VHF650 possède dix (10) niveaux de contraste. Pour ajuster.le.contraste,.appuyez.sur.la.touche. .pendant.que.la.radio. MENU-PA est.en.mode.de.repos...Choisissez.System,.suivi.de.Contrast...Utilisez.les. touches. .et. .pour.changer.le.contraste.au.niveau. CHANNEL UP CHANNEL DOWN désiré. Si.vous.désirez.rétablir.le.contraste.au.niveau.initial,.mettez.la.radio.hors. fonction...Appuyez.sur.la.touche. .et.tenez-la.enfoncée.pendant.que. MENU-PA vous.mettez.la.radio.en.marche.
Utiliser votre radio Activer/désactiver le bip à la pression des touches Le.bip.à.la.pression.des.touches.représente.la.tonalité.qui.est.émise. lorsque.vous.appuyez.sur.une.touche.ou.un.bouton...Pour.désactiver.le.bip,. appuyez.sur.la.touche .pendant.que.la.radio.est.en.mode.de.repos... MENU-PA Chosissez.System,.puis.Key Beep...Choisissez.Off.(hors.fonction).pour. désactiver.le.bip.à.la.pression.des.touches. Régler manuellement la position GPS Si la radio ne reçoit pas de données GPS valides, elle affichera l’entrée de.la.position.‘Input.Position’...Suivez.les.étapes.ci-dessous.pour.entrer. manuellement.votre.position. REMARQUE.:.Assurez-vous.que.toute.position.entrée.manuellement.soit. correcte...Si.vous.entrez.la.mauvaise.position.et.faites.par.la.suite.un.appel. de.détresse.ASN,.vous.direz.à.la.Garde.côtière.de.regarder.au.mauvais. endroit. Setup MENU --/-- 11:22U SELECT GPS Setup --.- KT Position Set SELECT 40.610 N...
Página 166
Utiliser votre radio Le.curseur.se.déplace.pour.mettre.en.surbrillance.la.latitude.des. degrés...Tandis.que.vous.mettez.à.jour.chaque.valeur,.le.curseur.se. déplace.successivement.à.la.valeur.suivante...À.chaque.chiffre,.utilisez. les.touches. .et. .pour.l'ajuster.et.appuyez.sur. CHANNEL UP CHANNEL DOWN la.touche. SELECT-1W/25W Lorsque.vous.avez.entré.la.dernière.valeur,.la.radio.revient.au.menu.des. réglages.GPS.GPS Setup. F-25...
Utiliser les fonctions de l’Appel sélectif numérique ‘ASN’ Obtenir un numéro ISMM Pour.utiliser.les.fonctions.de.l’ASN,.on.doit.vous.assigner.un.numéro.ISMM,. qui.doit.être.programmé.dans.votre.radio...Il.y.a.deux.sortes.de.numéros. ISMM.:.les.numéros.individuels.à.utiliser.dans.les.embarcations.personnelles. et les numéros de groupe, pour les flottes, les organisations de nautisme, coordinateurs.d’événements.nautiques,.etc.. Vous.pouvez.vous.procurer.plus.de.renseignements.sur.les.numéros.ISMM. en.contactant.les.ressources.ci-dessous.: • Le.marchand.qui.vous.a.vendu.la.radio; • Les.propriétaires.de.bateaux.de.plaisance.peuvent.obtenir.un.numéro. ISMM.en.communiquant.avec.l’Association.des.propriétaires.de. bateaux.des.États-Unis.(http://www.boatus.com/mmsi/ ou.composez. le.800-536-1536).ou.les.services.de.remorquage.international.(http:// www.seatow.com/boatingsafety/mmsiinfo.htm). • Les.propriétaires.de.bateaux.commerciaux.doivent.avoir.une.licence. de.poste.de.bord.pour.se.procurer.un.numéro.ISMM...Pour.plus.de. renseignements,.visitez.le.site.Web.de.la.Commission.fédérale.des. communications.(FCC).http://wireless.fcc.gov/marine/fctsht14.htm. Entrer les numéros ISMM Numéro ISMM individuel ou de l’utilisateur Suivez.les.étapes.ci-dessous.pour.entrer.votre.numéro.ISMM.individuel.ou.de.
Utiliser les fonctions de l’Appel sélectif numérique ‘ASN’ Utilisez.les.touches. .et. .pour.changer.le. CHANNEL UP CHANNEL DOWN premier.des.neuf.chiffres;.la.touche. .permet.d’augmenter.le. CHANNEL UP chiffre,.tandis.que.la.touche. .diminue.le.chiffre. CHANNEL DOWN 4... Lorsque.le.premier.chiffre.est.correct,.appuyez.sur.la.touche. SELECT- ...Le.curseur.se.déplace.au.chiffre.suivant...Entrez.les.huit. 1W/25W chiffres.résiduels.du.numéro.ISMM.de.la.même.manière. Lorsque.le.neuvième.chiffre.est.correct,.appuyez.sur.la.touche. SELECT- . La radio affiche le nouveau numéro ISMM et vous demande 1W/25W de confirmer. REMARQUE.:.Assurez-vous.d’entrer.correctement.le.numéro.avant.de. confirmer l’inscription. Vous ne pouvez sauvegarder l’ISMM de l’utilisateur que deux fois. Si la radio affiche Cannot change over 2 times,.communiquez. avec.le.service.à.la.clientèle.(voir.à.la.dernière.page.pour.connaître.les.
Utiliser les fonctions de l’Appel sélectif numérique ‘ASN’ Lorsque.le.deuxième.chiffre.est.correct,.appuyez.sur.la.touche. SELECT- ...Le.curseur.se.déplace.au.chiffre.suivant...Entrez.les.sept. 1W/25W chiffres.résiduels.du.numéro.ISMM.de.la.même.manière. Lorsque.le.neuvième.chiffre.est.correct,.appuyez.sur.la.touche. SELECT- . La radio affiche le nouveau numéro ISMM et vous demande 1W/25W de confirmer. Pour.sauvegarder.ce.numéro.ISMM,.choisissez.Yes.(oui);.pour.annuler. ce.numéro.ISMM,.choisissez No.(non)...La.radio.revient..au.menu.des. réglages.Setup. Utiliser le répertoire Le.répertoire.vous.permet.de.stocker.les.numéros.ISMM.d’un.maximum.de. vingt.(20).stations.pour.vous.permettre.de.les.appeler.rapidement. Suivez les étapes ci-dessous afin d’éditer les numéros ISMM dans votre répertoire.: DSC Call MENU MMSI Directory SELECT 123456789 SELECT Name JOHN SELECT Utilisez les flèches d’augmentation/diminution afin de défiler à...
Utiliser les fonctions de l’Appel sélectif numérique ‘ASN’ Lorsque.le.neuvième.chiffre.est.correct,.appuyez.sur.la.touche. SELECT- 1W/25W La.radio.vous.invite.à.entrer.un.nom.pour.ce.numéro.ISMM;.le.nom. est.ce.que.vous.verrez.dans.la.liste.du.répertoire...Chaque.nom.peut. comporter.un.maximum.de.douze.(12).caractères...Utilisez.les.touches. .et. .pour.changer.le.premier.caractère...Les. CHANNEL UP CHANNEL DOWN touches des canaux défilent à travers les caractères disponibles, selon le.tableau.suivant.: Tableau 6 - Ordre d’entrée des caractères et du texte Touche. Touche. CHANNEL UP CHANNEL DOWN Lettres.majuscules.(A.à.Z) Un.espace.vierge Lettres.minuscules.(a.à.z) Chiffres.(0 à.9) Ponctuation (/ ‘ + -)
Utiliser les fonctions de l’Appel sélectif numérique ‘ASN’ Faire des appels ASN Il.y.a.quatre.types.d’appels.ASN.vocaux.distincts.: Type Ce qu'il fait Quand l'utiliser d'appel Détresse Avertit.toutes.les.stations.que.vous. En.cas.d’urgence.seulement. avez.besoin.d’assistance.et.envoie.à. celles-ci.votre.position.actuelle. Individuel Appelle.une.station.individuelle. Chaque.fois.que.vous.désirez.parler. à.l’aide.du.numéro.ISMM.de. à.une.autre.station. l’utilisateur. Groupes Appelle.toutes.les.stations.qui. Chaque.fois.que.vous.désirez.parler. possèdent.le.même.numéro.ISMM.de. à.tout.le.groupe.avec.lequel.vous. groupe.que.le.vôtre. voyagez.en.même.temps. Tous.les. Appelle.toutes.les.stations.se. Avertissements.de.sécurité.(par.
Página 173
Utiliser les fonctions de l’Appel sélectif numérique ‘ASN’ Dans.notre.exemple.ci-dessous,.supposons.que.vous.ayez.comme.tâche. la.coordination.d’une.course.de.voiliers...Avant.le.départ.de.la.course,.vous. instruisez.tous.les.participants.d’entrer.votre.numéro.ISMM.de.groupe.dans. leurs.radios...Pendant.la.course.: •. Tout.au.long.de.la.course,.vous.utilisez.l’appel.de.groupe.pour.mettre. les.participants.au.courant.des.dernières.données.relatives.au.temps,. au.statut.de.la.course.et.à.toute.correction.en.rapport.avec.la.course. •. Un.bateau.rempli.de.spectateurs.s’approche.trop.près.de.la.trajectoire. de.la.course...Vous.utilisez.l’appel.individuel.pour.communiquer.avec.le. bateau.à.moteur.et.l'avertir.de.s’éloigner.de.la.course. •. Vous.voyez.une.chaloupe.s’approcher.de.la.zone.de.course,.mais. puisqu’elle.n’a.pas.de.radio,.vous.ne.pouvez.pas.communiquer.avec. elle...Vous.utilisez.l’appel.à.tous.les.navires.pour.prévenir.les.autres. bateaux.de.la.région.du.danger.potentiel.. Appeler une seule station (Appel individuel) Pour.appeler.une.station.individuelle.à.l’aide.de.la.fonction.ASN,.suivez.les. étapes.ci-dessous.: Appuyez.sur.la.touche. pour afficher le menu. MENU-PA Choisissez.le.menu.secondaire.DSC Call,.puis.choisissez.Individual. La radio affiche les noms énumérés dans votre répertoire; utilisez les touches. .et.
Utiliser les fonctions de l’Appel sélectif numérique ‘ASN’ • Lorsque.l’autre.station.accepte.l’appel,.les.deux.radios.commutent.au. canal.de.réponse.sélectionné.pour.la.transmission.vocale. • Si.l’autre.station.ne.peut.pas.répondre.au.canal.que.vous.avez. sélectionné, la radio affiche Not support CH.(le.canal.n’est.pas. supporté). Appeler un groupe de stations en particulier (Appel de groupe) Les.appels.de.groupe.permettent.de.communiquer.avec.toutes.les.stations. qui.partagent.votre.ISMM.de.groupe..Pour.faire.un.appel.de.groupe,.un. ISMM.de.groupe.doit.avoir.été.programmé.dans.la.radio.et.ce.même.ISMM. de.groupe.doit.avoir.été.programmé.dans.les.stations.(bateaux).que.vous. appelez. Appuyez.sur.la.touche. pour afficher le menu. MENU-PA Choisissez.le.menu.secondaire.DSC Call,.puis.choisissez.Group. La.radio.vous.invite.à.choisir.un.canal.de.réponse...Utilisez.les.touches. .et. afin de défiler à travers les canaux CHANNEL UP CHANNEL DOWN...
Utiliser les fonctions de l’Appel sélectif numérique ‘ASN’ Faire un appel de détresse automatique Si.vous.avez.programmé.votre.numéro.ISMM,.la.radio.VHF650.peut. transmettre.un.appel.de.détresse.automatisé,.accompagné.de.votre.position. actuelle.et.la.nature.de.votre.situation.de.détresse...La.radio.surveille.ensuite. le.canal.16.et.répète.l’appel.de.détresse.toutes.les.quelques.minutes,.jusqu’à. ce.qu’elle.reçoive.un.accusé.de.réception. Pour envoyer un appel de détresse automatique, maintenez la touche enfoncée pendant trois secondes. Si aucun numéro ISMM n’a DISTRESS été programmé, la radio vous invite à entrer votre numéro ISMM.
Utiliser les fonctions de l’Appel sélectif numérique ‘ASN’ Recevoir un appel ASN Si.votre.radio.reçoit.un.appel.ASN.individuel.d’une.autre.station,.elle.émet. une tonalité d’appel entrant et affiche le nom ou le numéro ISMM de la station qui.vous.appelle...Pour.répondre.à.l’appel,.choisissez.Send : Able-Comply;.la. radio.envoie.un.accusé.de.réception.et.commute.automatiquement.au.canal. de.réponse.désigné...Pour.rejeter.l’appel,.choisissez.Send : Unable-Comply;. la.radio.avise.l’autre.station.que.vous.ne.pouvez.pas.répondre.à.l’appel. Si.la.requête.ASN.contient.un.canal.de.réponse.que.vous.n’avez.pas.le.droit. d’utiliser, la radio affiche Not Support CH;.votre.seule.option.de.réponse.est. Send:.Unable-Comply. Si.la.radio.reçoit.un.appel.de.groupe.ou.de.tous.les.bateaux,.elle.émet.une. tonalité.d’appel.entrant.et.commute.automatiquement.au.canal.de.réponse. désigné. Journal de réception Comme pour la liste de l’afficheur de votre téléphone, votre radio garde en mémoire.les.appels.que.vous.recevez,.mais.auxquels.vous.ne.répondez. pas...Le.journal.de.réception.est.particulièrement.utile.si.vous.avez.dû.vous. absenter.du.bateau.ou.si.vous.étiez.trop.loin.du.téléphone.et.désirez.savoir. qui vous a contacté. La radio affiche les dix (10) derniers appels de détresse et.les.vingt.(20).derniers.appels.autres.que.de.détresse.qu’elle.a.reçus. MENU DSC Call Distress Log Receive Log...
Utiliser les fonctions de l’Appel sélectif numérique ‘ASN’ Choisissez.l’appel.dont.vous.désirez.voir.les.détails...Utilisez. les.touches. .et. .pour.voir.tous.les. CHANNEL UP CHANNEL DOWN renseignements pertinents. Le journal affiche différentes informations selon le type d’appel reçu. Consultez le tableau ci-dessous afin de connaître.les.renseignements.stockés.pour.chaque.type.d’appel.: Tableau 7 – Journal de réception Type d’appel ASN Renseignements figurant dans le journal de réception Détresse ISMM.(ou.nom),.position,.heure,.code.de.la.nature.de.la. détresse. Accusé.de.réception.d’un.appel. ISMM.(ou.nom),.ISMM.de.détresse,.position,.heure,.code. de.détresse de.la.nature.de.la.détresse.
Utiliser les fonctions de l’Appel sélectif numérique ‘ASN’ Appuyez.sur.la.touche. pour afficher le menu. MENU-PA Choisissez.le.menu.secondaire.DSC Call,.puis.choisissez.la.demande. de.position.POS Request. La radio affiche les noms énumérés dans votre répertoire; utilisez les touches. .et. .pour.mettre.en.surbrillance. CHANNEL UP CHANNEL DOWN l’entrée.du.répertoire.que.vous.désirez.contacter.et.appuyez.sur.la. touche..Si.vous.désirez.contacter.une.station.qui.n’est. SELECT-1W/25W pas.dans.votre.répertoire,.choisissez.l’option.manuelle.Manual...La. radio.vous.invite.à.entrer.le.numéro.ISMM.que.vous.désirez.appeler... Entrez.le.numéro.ISMM.de.la.même.façon.que.vous.inscrivez.les. entrées.dans.le.répertoire.(voir.à.la.page.27)...Entrez.tous.les.neuf. chiffres.et.appuyez.sur.la.touche. SELECT-1W/25W La radio affiche le numéro ISMM que vous êtes sur le point de contacter et vous demande de confirmer. Si vous désirez demander la position du numéro ISMM affiché, choisissez Send...Pour.annuler.la. requête,.choisissez.Cancel. Lorsque l’autre station répond, la radio affiche le numéro ISMM, la longitude.et.la.latitude.de.l’autre.station...Si.votre.station.est.raccordée. à.un.dispositif.de.pointage.de.carte.à.travers.la.connexion.NMEA.OUT. (voir.à.la.page.45),.les.renseignements.de.position.seront.également.
Utiliser les fonctions de l’Appel sélectif numérique ‘ASN’ Activer la réponse automatique à une demande de position Si.vous.désirez.que.la.radio.transmette.automatiquement.votre.position. actuelle.dès.qu’elle.reçoit.une.demande.de.position,.vous.pouvez.activer. la.réponse.automatique.à.une.demande.de.position...La.plupart.des. plaisanciers.activent.la.réponse.automatique.à.la.demande.de.position. pour.des.raisons.de.sécurité.ou.parce.qu’ils.sont.abonnés.à.un.service.de. remorquage.maritime...Parfois.–.par.exemple,.dans.certaines.situations. de.compétition.–.il.se.peut.que.vous.ne.désiriez.pas.que.d’autres.stations. obtiennent votre position sans votre confirmation manuelle. Appuyez.sur.la.touche. pour afficher le menu. MENU-PA Choisissez.les.réglages.Setup,.puis.la.réponse.à.la.demande.de. position.POS Reply. Mettez.l’option.Auto.en.surbrillance.et.appuyez.sur.la.touche. SELECT- ...La.radio.transmettra.automatiquement.votre.position. 1W/25W lorsqu’elle.recevra.une.demande.de.position. Pour.désactiver.la.réponse.automatique.à.une.demande.de.position,. répétez.les.étapes.ci-dessus.et.choisissez.Manual. Envoyer votre propre position (Envoi de position) Si.votre.radio.est.raccordée.à.un.récepteur.GPS,.vous.pouvez.envoyer.
Utiliser les fonctions de l’Appel sélectif numérique ‘ASN’ La.radio.transmet.votre.numéro.ISMM,.ainsi.que.vos.coordonnées.de. longitude.et.de.latitude,.à.l’autre.station. Mettre la radio en mode d’attente Si.vous.quittez.votre.radio.ou.ne.désirez.pas.répondre.aux.appels.ASN,.vous. pouvez.mettre.votre.radio.en.mode.d’attente...Si.votre.radio.reçoit.un.appel. individuel,.elle.répondra.automatiquement.en.envoyant.un.message.qui. indique.que.votre.radio.est.actuellement.sans.surveillance...Suivez.les.étapes. ci-dessous afin de mettre votre radio en mode d’attente : 1 Watt MENU DSC Call Memory Standby SELECT DSC Standby SELECT Unattended Affichez le menu et choisissez le menu secondaire de l’appel ASN DSC Call. Choisissez.la.mise.en.attente.Standby.pour.placer.votre.radio.en.mode. d’attente. La radio affiche l’écran de mise en attente ci-dessus. Pour.annuler.la.mise.en.attente.et.revenir.au.mode.dans.lequel.votre. radio.se.trouvait,.appuyez.sur.n’importe.quelle.touche. Désactiver la commutation automatique des canaux Pendant.un.appel.entre.passerelles,.il.se.peut.que.vous.ne.vouliez.pas.que.la.
Renommer les canaux Renommer les canaux Si.vous.découvrez.qu’un.canal.de.radio.maritime.possède.un.nom.commun. différent.dans.votre.zone.locale,.vous.pouvez.changer.le.nom.de.ce.canal. pour vous en faciliter l’utilisation (voir la liste des canaux de la page 59 afin de.connaître.les.noms.des.canaux.par.défaut)...Pour.renommer.un.canal,. suivez.les.étapes.ci-dessous.: Affichez le menu et choisissez le menu secondaire des réglages Setup. Choisissez.le.nom.des.canaux.Channel Name. L’écran affiche la liste des.canaux. Utilisez.les.touches. .et. .pour.mettre.en. CHANNEL UP CHANNEL DOWN surbrillance.le.canal.que.vous.désirez.changer.et.appuyez.sur.la. touche. SELECT-1W/25W Choisissez.l’option.de.renommer.Rename.pour.entrer.un.nouveau. nom.pour.ce.canal...La.radio.vous.invite.à.entrer.un.nouveau.nom.pour. ce.canal...Chaque.nom.peut.comporter.un.maximum.de.douze.(12). caractères...Utilisez.les.touches. .et. .pour. CHANNEL UP CHANNEL DOWN changer.le.premier.caractère...(Voir.le.Tableau.6.–.Ordre d’entrée des caractères et du texte de la page 30 afin de connaître les caractères disponibles et l’ordre dans lequel ils défilent).
Installer le matériel Installer le matériel Installer la radio Le support de fixation vous permet d’installer la radio VHF650 à n’importe quel angle, offrant ainsi une excellente flexiblité. Premièrement, déterminez le.meilleur.endroit.où.installer.la.radio.sur.le.bateau...Pour.optimiser.la. performance,.trouvez.un.emplacement.qui.: •. Supporte.adéquatement.le.poids.de.la.radio,.qui.est.environ.2.livres.ou. 0,9.kilogramme...Pour.tenir.solidement.la.radio,.vous.devrez.peut-être. utiliser un type d’ancrage approprié avec les vis de fixation, selon la surface.de.montage. • Gardez les fils d’alimentation à la batterie les plus courts possible. • Gardez le fil d’antenne le plus court possible. •. Laissez.l’air.circuler.librement.autour.du.dissipateur.thermique,.à. l’arrière.de.la.radio. •. Évitez.les.interférences.avec.le.compas.du.bateau. Installez la radio dans le support de fixation et raccordez les câbles d’alimentation.et.d’accessoire. Étape 1 : Glissez la radio dans le support de fixation.
Installer le matériel Positionnez.la.radio.à.l’emplacement.désiré...Marquez.les.rebords.du. support.sur.la.surface.de.montage. Retirez le gabarit du support de fixation de l’arrière de ce guide et.utilisez-le.pour.marquer.les.trous.de.perçage.sur.la.surface.de. montage. Percez les trous du support de fixation; assurez-vous de suivre les exigences.particulières.de.votre.surface.de.montage. Retirez.le.support.de.la.radio.et.utilisez.la.quincaillerie.d’installation. pour fixer le support sur la surface de montage. Écrou hexagonal Rondelle à ressort Rondelle Surface de montage Support de fixation Boulon hexagonal Réinstallez la radio dans le support de fixation. F-42...
Installer le matériel Raccorder la radio Pour.pouvoir.fonctionner.correctement,.votre.radio.VHF650.nécessite.deux. branchements.électriques.: •. Le.premier.est.le.raccord.de.l’alimentation.au.système.électrique.du. bateau; •. Le.deuxième.est.le.raccord.d’une.antenne.maritime.VHF-FM.au. connecteur.de.l’antenne.de.la.radio. Exigences d’alimentation Exigences de l’antenne VHF Tension.nominale.de.13,8.V.CC.avec. Connecteur.PL259.mâle mise.à.la.masse.négative.(11,7.V.CC.à. Impédance de 50 Ω 14,4.V.CC) Longueur.minimum.de.4.pi.,.à.capacité. Les fi ls d’alimentation doivent être les totale.de.3.dB.pour.les.voiliers.ou.de. plus.courts.possible...Un.branchement. 8.pi..et.à.capacité.de.6.dB.pour.les. direct.à.la.source.d’alimentation.est. bateaux.à.moteur l’idéal. Calibres.minimums.des.câbles. Utilisez.un.câble.en.cuivre.de.calibre. d’antenne.selon.les.longueurs.:.câble. 14.AWG.pour.les.rallonges.d’au.plus. RG-58 pour les fi ls d’antenne d’au plus 20.pieds,.de.calibre.12.AWG.pour.les.
Página 185
Installer le matériel Branchez le fi l NOIR du câble d’alimentation inclus au côté NÉGATIF (-).de.votre.source.d’alimentation. Branchez le fi l ROUGE du câble d’alimentation inclus au côté POSITIF (+) de votre source d’alimentation. Branchez.le.câble d’alimentation.au.connecteur d’alimentation. situé.à.l’arrière.de.la.radio.VHF650...(Le.connecteur.d’alimentation.ne. peut.être.inséré.que.d’une.seule.façon.) Remarque : afi n de prolonger la durée de vie de la radio, utilisez du ruban.hydrofuge.pour.sceller.les.raccords.électriques. Installez.votre.antenne.en.suivant.les.instructions.du.fabricant. Au.besoin,.consultez.les.directives.de.la.FCC.en.ce.qui.a.trait.à.la. séparation.de.l’antenne...Pour.plus.de.détails.à.ce.sujet,.voir.à.la. section.‘Sélection.et.installation.de.l’antenne’.de.la.page.65...En. résumé,.la.FCC.recommande.d’installer.les.antennes.d’au.plus.3.dB. à.un.minimum.de.trois.(3).pieds.de.tout.endroit.habité;.les.antennes. de.plus.de.3.dB.devraient.être.installées.à.au.moins.6.pieds.de.tout. endroit.habité. Raccordez le connecteur PL-259 provenant du fi l de l’antenne au connecteur.SO238.étiqueté.ANTENNA,.à.l’arrière.de.la.radio.VHF650. Connecteur de la Connecteur du radio, SO238 radio, SO238 fil d’antenne,...
Installer le matériel Lorsque le récepteur GPS est bien raccordé, l’affichage indique GPS Data OK. S’il y a un probléme avec la connexion GPS, l’affichage indique Check GPS (vérifier le GPS). Lorsque l’affichage indique GPS Data OK,.appuyez. sur.la.touche. .pour.ouvrir.l’écran.de.statut.du.récepteur.GPS.et. SELECT-1W/25W voir.les.données.GPS.détaillées.: Heure 06/20 11:00:00 Date Canal actuel 30. 0 KT 40. 610 N Latitude 46. 564 E Longitude Vitesse Configurer le récepteur GPS Si.la.radio.reçoit.des.données.GPS.valides,.elle.ajustera.automatiquement. l’horloge.à.l’heure.locale,.selon.la.position.du.GPS...Au.besoin,.vous.pouvez. avancer.ou.reculer.l’heure.locale.d’une.heure.(par.exemple,.si.vous.êtes.près. de.la.frontière.d’un.fuseau.horaire);.vous.pouvez.également.ajuster.la.radio.à. l’heure.avancée. Suivez.les.étapes.ci-dessous.pour.ajuster.l’heure.:.
L’affichage vous invite à confirmer le réglage : choisissez Set.pour. sauvegarder.la.nouvelle.heure.ou.Cancel.pour.quitter.le.réglage.de. l’heure.sans.sauvegarder...La.radio.revient.au.menu.des.réglages.GPS. GPS Setup. Si.votre.région.observe.l’heure.avancée,.mettez.l’option.Daylight.Save. en.surbrillance.et.appuyez.sur.la.touche. SELECT-1W/25W Si.l’heure.avancée.est.actuellement.en.vigueur,.choisissez.On...Si.elle. n’est.pas.en.vigueur,.choisissez.Off. Appuyez.sur.la.touche..La.radio.active.le.nouveau. SELECT-1W/25W réglage.de.l’heure.et.retourne.au.menu.des.réglages.GPS.GPS Setup. Raccorder à un dispositif de pointage de carte La.radio.VHF650.procure.une.sortie.GPS.NMEA0183.standard.que.vous. pouvez.raccorder.à.un.dispositif.de.pointage.de.carte...Lorsqu’elle.reçoit.les. données.de.position.d’un.autre.bateau.au.cours.d’un.appel.ASN,.la.radio. envoit.les.données.de.position.au.dispositif.de.pointage.pour.vous.permettre. de.voir.l’emplacement.: Débranchez.le.câble d’accessoire.de.la.connexion.d’accessoire.de.la. radio. Raccordez le fil ORANGE du câble d’accessoire au fil NÉGATIF (-) de.l’entrée.des.données.NMEA.de.votre.dispositif.de.pointage.de.carte. Raccordez le fil JAUNE du câble d’accessoire au fil POSITIF (+) de l’entrée.des.données.NMEA.de.votre.dispositif.de.pointage.de.carte. Assurez-vous.que.tous.les.raccords.des.câbles.sont.solides.et.que. tous les fils dénudés sont recouverts d'un revêtement adéquat. Si.vous.avez.terminé.de.raccorder.tous.les.accessoires.externes,.
Installer le matériel Débranchez.le.câble d’accessoire.du.raccord.d’accessoire.sur.la. radio. Raccordez le fil NOIR du câble d’accessoire.au.FIL.DE..MISE.À.LA. MASSE.de.votre.haut-parleur.externe. Raccordez le fil ROUGE du câble d’accessoire au FIL POSITIF (+) de.votre.haut-parleur.externe. Assurez-vous.que.tous.les.raccords.des.câbles.sont.solides.et.que. tous les fils dénudés sont recouverts d'un revêtement adéquat. Si.vous.avez.terminé.de.raccorder.tous.les.accessoires.externes,. alignez les flèches sur le côté du câble d’accessoire.et.du. connecteur,.puis.raccordez.le.câble d’accessoire.au.connecteur. d’accessoire,.à.l’arrière.de.la.radio.VHF650. Remarque : afin de prolonger la durée de vie de la radio, utilisez du ruban hydrofuge.pour.sceller.les.raccords.électriques. Raccorder à un haut-parleur de sonorisation externe Si.vous.raccordez.la.radio.à.un.haut-parleur.de.sonorisation,.vous.pouvez. utiliser.la.fonction.de.sonorisation.‘PA’.pour.faire.des.annonces.aux.autres. bateaux.et.aux.plaisanciers.situés.à.proximité. La.radio.VHF650.peut.accepter.un.haut-parleur.de.sonorisation.externe.doté. des spécifications suivantes : •. Impédance.minimum.de.4.ohms • Capacité de puissance minimum de 10 watts Débranchez.le.câble d’accessoire.du.raccord.d’accessoire.sur.la.
Installer le matériel Utiliser la fonction de sonorisation Maintenez.enfoncée.la.touche. pendant.deux. MENU-PA (2) secondes afin d’activer la fonction de sonorisation. L’affichage indique PA.dans.le.coin....supérieur.droit. Maintenez.la.touche.du.microphone. Public Address .enfoncée...Parlez. PUSH TO TALK clairement,.d’un.ton.de.voix.normal. Mode Selected (vous.n’avez.pas.à.crier)...Utilisez.le. bouton. .de.votre.radio. VOLUME-PWR VHF650.pour.ajuster.le.volume.du.haut- parleur.de.sonorisation. Relâchez.le.bouton. .lorsque.vous.avez.terminé.de.parler. PUSH TO TALK Pour.mettre.la.fonction.de.sonorisation.hors.fonction.et.revenir.au. mode.de.la.radio.que.vous.utilisiez,.maintenez.enfoncée.la.touche. .de.nouveau.pendant.deux.secondes. MENU-PA F-50...
Entretien et dépannage Entretien et dépannage Grâce.à.sa.conception.robuste,.la.radio.VHF650.nécessite.un.minimum. d’entretien. Toutefois,.il.s’agit.d’un.instrument.électronique.de.haute.précision,.alors.vous. devriez.quand.même.suivre.les.quelques.précautions.ci-dessous.: • Si.l’antenne.a.été.endommagée,.vous.ne.devez.pas.transmettre.sauf. en.cas.d’urgence...Une.antenne.défectueuse.peut.endommager.votre. radio. • La.responsabilité.de.garder.votre.radio.conforme.aux.normes. techniques.de.la.FCC.vous.revient.entièrement. • Vous.devez.demander.à.votre.marchand/centre.de.service.West. Marine d’effectuer périodiquement des vérifications techniques. Questions fréquentes Problème Mesures correctives La.radio.ne.se.met.pas.en.marche. Vérifiez les raccords de l’alimentation. Vérifiez le fusible. Vérifiez l'interrupteur principal de la pile et le circuit.de.dérivation.qui.se.raccordent.à.la.radio. La.radio.ne.transmet.pas. Assurez-vous.que.vous.n’êtes.pas.en.mode. météorologique.ni.de.balayage. Assurez-vous.de.ne.pas.transmettre.sur.un. canal.conçu.uniquement.pour.la.réception. (consultez.les.tableaux.des.canaux.et.des. fréquences.qui.débutent.à.la.page.59). Vérifiez si vous transmettez au bon niveau de puissance.pour.ce.canal.(consultez.les.tableaux. des.canaux.et.des.fréquences.qui.débutent.à.la.
Página 193
Entretien et dépannage Problème Mesures correctives Je ne peux pas lire l’affichage. Ajustez.le.niveau.de.contraste.et.la.luminosité. du.rétroéclairage..(Voir.à.la.page.23.) L’affichage est trop brillant la nuit. Ajustez.le.niveau.de.luminosité.du. rétroéclairage. Mettez.la.radio.hors.fonction;.tenez.la.touche. menu.et.remettez.la.radio.en.marche..(Voir.à.la. page.23.) Je.ne.peux.pas.voir.les.caractères.à.l’écran. Réinitialisez.la.radio.selon.le.niveau.de. d’affichage. luminosité.d’origine.:.mettez.la.radio.hors. fonction;.tenez.la.touche.du.menu.et.remettez- la.en.marche. Problème Mesures correctives Je.n’obtiens.pas.de.données.GPS.à.l’écran. Assurez-vous.que.le.récepteur.GPS.est.bien. d’affichage. branché.(voir.la.section.‘Raccorder.à.un. récepteur.GPS’). Vérifiez si votre récepteur GPS fonctionne correctement. Assurez-vous.que.votre.récepteur.GPS. supporte.les.paramètres.de.la.NMEA.décrits. à.la.section.relative.au.fonctionnement.de.la. NMEA,.à.la.page.68. Je.ne.reçois.pas.les.alertes.aux.dangers. Assurez-vous.que.la.surveillance.des.alertes. météorologiques.est.bien.activée. Vérifiez si les codes FIPS de votre radio comprennent.votre.position.actuelle.(voir.la. section.‘Utiliser.les.codes.FIPS.pour.les.alertes.
Entretien et dépannage Entretien et dépannage Suppression du bruit du moteur Les.interférences.générées.par.les.bruits.des.systèmes.électriques.des. moteurs.peuvent.parfois.causer.des.problèmes.aux.radios...La.radio.VHF650. a.été.conçue.pour.être.entièrement.invulnérable.aux.bruits.d’allumage. et.aux.bruits.d’alternateur...Toutefois,.dans.certaines.installations,.il.peut. être.nécessaire.de.prendre.d’autres.mesures.préventives.pour.réduire. davantage l’effet des interférences. Tous les fils de batterie, d’antenne et les.câbles.d’accessoires.de.la.radio.VHF650,.qui.sont.raccordés.à.la.tension. CC,.doivent.être.acheminés.à.l’opposé.du.moteur.et.du.compartiment.du. moteur,.ainsi.que.des.câbles.qui.transportent.la.haute.tension...Dans.les. cas.où.l’émission.acoustique.du.moteur.est.trop.forte,.il.peut.être.nécessaire. d’installer.une.trousse.de.suppression.du.bruit...Pour.plus.de.renseignements. à.ce.sujet,.contactez.le.marchand.où.vous.avez.acheté.la.radio. Fonctionnement des services de la radio maritime Avertissement! Ce.transmetteur.fonctionne.sur.des.canaux/fréquences.à. usage.restreint.aux.États-Unis...Les.assignations.de.canaux.comprennent. des.fréquences.attribuées.à.l’usage.exclusif.de.la.Garde.côtière.des.États- Unis,.du.Canada.et.dans.les.eaux.internationales...L’utilisation.de.la.radio.sur. ces.fréquences,.sans.l’autorisation.adéquate,.est.strictement.interdite...Voir. la.liste.des.canaux.disponibles.et.leurs.usages.aux.pages.59.à.64..Si.vous. êtes.encore.incertain(e).en.ce.qui.concerne.les.canaux.que.vous.pouvez. utiliser,.consultez.la.page.du.site.Web.de.la.FCC.se.rapportant.à.la.radio. maritime (http://wireless.fcc.gov/marine/) ou communiquez avec le Centre d’appel.de.la.FCC,.au.1-888-CALL-FCC.
Entretien et dépannage Directives de base de la radio Vous.devriez.vous.familiariser.avec.les.règlements.des.radios.maritimes. afin de connaître ceux qui s’appliquent à votre embarcation. Vous trouverez les.directives.pour.tous.les.types.de.bateaux.et.de.radios.maritimes.sur.le. site.Web.de.la.Garde.côtière.des.États-Unis,.sous.la.rubrique.Radio Info for Boaters.(renseignements.sur.les.radios.pour.les.plaisanciers).(le.lien.direct. est.:.http://www.navcen.uscq.gov/marcomms/boater,htm)...Voici.quelques. directives.pouvant.affecter.presque.tous.les.plaisanciers.: •. Si.vous.avez.une.radio.VHF.dans.votre.bateau,.vous.devez.garder. une.surveillance.du.canal.16.(156,800.MHz).dès.que.la.radio.n'est. pas.utilisée.pour.communiquer...À.compter.de.2004,.si.une.radio.est. installée.dans.votre.bateau,.vous.devez.la.mettre.en.marche.et.la. syntoniser.au.canal.16.dès.que.l’embarcation.fait.route • Si vous entendez un appel de détresse, attendez quelques minutes afin de.permettre.à.une.station.littérale.ou.un.bateau.de.la.Garde.côtière. d'y.répondre...Si,.après.cinq.minutes,.aucune.station.n'a.répondu,.vous. devez.répondre.à.l'appel.de.détresse. •. Ne.faites.pas.de.faux.appels.de.détresse.('mayday').pour.blaguer.ou. tester.votre.radio...(Essentiellement,.ceci.équivaut.à.faire.un.faux.appel. 9-1-1;.vous.pouvez.faire.face.à.de.sérieuses.amendes). F-54...
Spécifications Spécifications Tableau 9 - Spécifications de la radio (Toutes les spécifications peuvent changer sans préavis.) Générales Commandes ,.Squelch OLUME Voyants.du.statut Puissance.de.transmission,.Mode.de.balayage,.Mode.de. surveillance.triple,.Pile.élevée,.Pile.faible,.États-Unis,.Canada,. International,.Alerte,.Mémoire,.Bande.météorologique,.Statut. GPS et Affichage du canal. Affichage ACL.(matriciel.intégral) Touches WX-Alert, 16/9-Tri, Scan-Mem, Channel Up, Channel Down, Menu-PA,.Select-1W/25W.et.Distress. Connecteurs Antenne,.accessoire.et.alimentation.CC Dimensions H.65.mm.x.L.162.mm.x.L.126.mm.(sans.le.dissipateur.thermique) H.2,56.po.x.L.6,38.po.x.L.4,96.po Poids 0,9.kg.(2.livres) Tension.d’alimentation 13,8.V.CC.nominale,.mise.à.la.masse.négative.(11,7.V.CC.à.14,3. V.CC) Accessoires.standard Support de fixation et quincaillerie, câble d'alimentation CC, support.de.microphone,.fusible.de.rechange.et.câble.d’accessoire Impédance.de.l’antenne 50 Ω nominale Microphone Élément de microphone à condensateur robuste de 2 k Ω avec cordon.enroulé...
Página 197
Spécifications Stabilisation.de.la.puissance.de. .Commande.automatique.du.niveau.(ALC) sortie Gamme.de.fréquences 156.à.158.MHz Stabilité.des.fréquences ±10 ppm @ –20°C à + 50°C Récepteur Gamme.de.fréquences 156.à.158.MHz Sensibilité 0,25.μV.pour.SINAD.de.12.dB Circuit Boucle.à.phase.asservie.‘PLL’.à.super.hétérodyne.et.à.double. conversion.(à.cristal.pour.l'ASN) Sensibilité.du.seuil.de.blocage. Seuil.de.0,2.μV automatique Réponse.parasite 75.dB Sélectivité.du.canal.adjacent 78 dB @ ±25 kHz Puissance.de.la.sortie.audio 2,5 watts (Distorsion de 10 %, charge de 8 Ω) Alimentation.requise 340 mA @ 13,8 V CC au niveau sonore comprimé, 860 mA @ 13,8.V.CC.au.niveau.sonore.maximum Fréquences.moyennes 1re.:.41,925.MHz;.2e.:.455.kHz.(pour.l’ASN.:.1re.:.21,7.MHz.et. 2e.:.455.kHz) F-56...
Spécifications Canaux et fréquences Tableau 10 - Canaux par type de message Type de message Canaux correspondants APPEL DE SÉCURITÉ ET DE DÉTRESSE – Utilisez.ce.canal.pour.attirer. l’attention.d’une.autre.station.(appel).ou.en.cas.d’urgence.(détresse.et. sécurité). SÉCURITÉ NAVIRE-NAVIRE – Utilisez.ce.canal.pour.les.messages.de. sécurité.navire-navire.et.pour.les.messages.de.recherche.et.de.sauvetage. et.pour.les.navires.et.aéronefs.de.la.Garde.côtière. LIAISON AVEC LA GARDE CÔTIÈRE –.Utilisez.ce.canal.pour.parler.avec. la.Garde.côtière.(mais.établissez.d’abord.le.contact.sur.le.canal.16). .68,.69,.71,.72,.78,.
Spécifications Canaux et fréquences Tableau 10 - Canaux par type de message (suite) Remarques :. A..Ce.canal.n’est.pas.disponible.dans.les.Grands.Lacs,.la.voie.maritime.du.Saint-Laurent,.le. fjord.de.Puget.Sound.et.le.détroit.de.Juan.de.Fuca.et.ses.abords. B..Ce.canal.sert.uniquement.dans.les.Grands.Lacs,.la.voie.maritime.du.Saint-Laurent,.le. fjord.de.Puget.Sound.et.le.détroit.de.Juan.de.Fuca.et.ses.abords. C..Disponible.uniquement.dans.les.régions.de.Houston.et.de.la.Nouvelle-Orléans. D..Disponible.seulement.dans.les.Grands.Lacs. E... D isponible.seulement.dans.la.région.de.la.Nouvelle-Orléans. F...Disponible.pour.les.appels.entre.navires,.les.appels.des.navires.et.les.appels.d’usage. général.par.les.navires.non.commerciaux. G..Disponible.seulement.dans.le.fjord.de.Puget.Sound.et.le.détroit.de.Juan.de.Fuca.. F-58...
Página 200
Spécifications Canaux et fréquences Tableau 11 - Fréquences des canaux des États-Unis et étiquettes des canaux Numéro de canal Fréq. RX (MHz) Fréq. TX (MHz) Statut Nom complet 1.“A” 156.0500 156.0500 Simplex Système de trafic maritime/Commercial 3.“A” 156.1500 156.1500 Simplex Garde.côtière,.gouv.. seul. 5.“A”...
Spécifications Canaux et fréquences Tableau 11 – Fréquences des canaux des États-Unis et étiquettes des canaux (suite) Numéro de canal Fréq. RX (MHz) Fréq. TX (MHz) Statut Nom complet 156.4750 156.4750 Simplex Non.commercial (.156.5250 156.5250.) DSC.seul. 156.5750 156.5750 Simplex Non.commercial 156.6250 156.6250 Simplex...
Página 207
Spécifications Codes d’alerte et niveaux d’importance des événements Codes des événements “S.A.M.E.” CEA2009 (suite) Standard Code d’événement (Écran Niveau d’importance de ACL) l’événement Avertissement.de.maladie. AVERTISSEMENT contagieuse Pratique/test Énoncé Avertissement.de.tempête.de. AVERTISSEMENT sable Avis.d’action.d’urgence AVERTISSEMENT Annulation.de.l’action.d’urgence Énoncé Avertissement.de.tremblement. AVERTISSEMENT de.terre Évacuation.immédiate AVERTISSEMENT Veille.d’évacuation Veille Avertissement.de.contamination.
Página 208
Spécifications Codes d’alerte et niveaux d’importance des événements Codes des événements “S.A.M.E.” CEA2009 (suite) Standard Code d’événement (Écran Niveau d’importance de ACL) l’événement Test.silencieux.national Test Avertissement.de.centrale. AVERTISSEMENT nucléaire Avis.de.panne.de.courant Énoncé Avertissement.de.risque.d’origine. AVERTISSEMENT radiologique Essai.mensuel.requis Test Essai.hebdomadaire.requis Test Avertissement.maritime.spécial AVERTISSEMENT Communiqué.spécial.sur.la. Énoncé...
Fonctionnement de la “NMEA” Mise.en.fonction.du.transmetteur. Cette.radio.supporte.la.norme. auxiliaire NMEA0183,.version.3.01. Mise.en.fonction.de.la.porteuse. du.transmetteur Entrée de la NMEA Mise.en.fonction.de.la.porteuse. Si vous avez de la difficulté à du.transmetteur recevoir.les.données.de.votre. Mise.en.fonction.du.primaire.du. récepteur.GPS.sur.la.radio. transmetteur VHF650, vérifiez la configuration du.dispositif...Celui-ci.devrait.être. Cette.radio.supporte.les.langages.RMC,. réglé.aux.paramètres.indiqués.au. GLL,.GNS,.GGA.et.ZDA...Lorsque.ces. tableau.16. langages sont reçus, la radio affiche la latitude,.longitude,.la.date,.l’heure,.le. cap.et.la.vitesse...Si.vous.recevez.un. Tableau 16 – Paramètres langage.autre.que.RMC.ou.GLL,.la.radio. de l’entrée “NMEA” utilise.les.données.en.se.basant.sur. l’ordre.prioritaire.suivant. Débit.en.bauds 4800.bps...
Toute modification non autorisée apportée à cet appareil risque d'annuler la conformité.aux.réglements.de.la.FCC...Tout.changement.doit.être.approuvé. par écrit par West Marine. Les modifications non approuvées par West Marine.risquent.de.retirer.au.propriétaire.dudit.appareil.son.droit.de.l'utiliser.. Avertissement relatif au plomb Les.cordons.de.ce.produit.ou.ses.accessoires.peuvent.contenir.du.plomb,. un.produit.chimique.qui,.selon.les.recherches.effectuées.par.l’État.de. la.Californie,.peut.causer.des.malformations.congénitales.ou.d'autres. problèmes.du.système.reproducteur...Nettoyez bien vos mains après toute manipulation...Chez.West.Marine,.nous.mettons.toutes.nos.ressources.en. oeuvre.pour.réduire.le.contenu.en.plomb.des.cordons.enduits.de.PVC.que. contiennent.nos.produits.et.accessoires. Sélection et installation de l’antenne Votre.radio.VHF650.a.été.conçue.pour.accepter.toutes.les.antennes. maritimes.populaires...Toutefois,.la.sélection.et.l’installation.adéquate.de. l’antenne.sont.la.seule.responsabilité.de.l’utilisateur.ou.de.l’installateur. La.FCC.a.déterminé.que.la.présence.de.radiation.excessive.peut.présenter. un.risque.de.santé.aux.personnes.se.trouvant.près.des.antennes.de. transmission.radio...Par.conséquent,.l’antenne.utilisée.avec.cette.radio. devrait être installée selon les directives ci-dessous afin de garantir une distance.sécuritaire.entre.l’antenne.et.les.personnes.à.proximité. • Les.petites.antennes.de.type.fouet.(3.dB).ou.plus.petites.doivent.être. installées.à.au.moins.trois.(3).pieds.des.zones.où.se.trouvent.les. personnes. • Les.antennes.plus.grandes.(6.dB.ou.9.dB).devraient.être.installées.à.au.
Garantie limitée de trois ans Garantie limitée de trois ans LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE :.LA.CORPORATION.WEST.MARINE. AMERICA.(ci-après.“West.Marine”). ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE :.Pendant.une.période.de.trois.(3).années,.West. Marine.garantit.à.l'acheteur.original.que.cet.appareil.West.Marine.sera.libre.de.tout. défaut.de.pièces.et.de.main-d'oeuvre,.selon.les.restrictions.et.exclusions.décrites. ci-dessous..LA DURÉE DE LA GARANTIE :.Cette.garantie,.qui.ne.s'applique.qu'à. l'acheteur.original,.se.terminera.et.ne.sera.donc.plus.en.effet.36.mois.après.la.date. de.l'achat.original.dans.un.magasin.au.détail..Cette.garantie.sera.nulle.si.l'appareil. est.(A).endommagé.ou.n'a.pas.été.maintenu.en.bon.état.suite.à.un.entretien. raisonnable ou nécessaire, (B) modifié, altéré ou utilisé en tant que composante d'un ensemble de conversion, d'assemblages secondaires ou toute autre configuration qui.n'est.pas.vendue.par.West.Marine,.(C).mal.installé,.(D).réparé.ou.entretenu.par. toute.autre.entité.qu'un.centre.de.service.autorisé.par.West.Marine.pour.n'importe. quel.problème.ou.défaillance.couvert.par.cette.garantie,.(E).utilisé.conjointement. avec.des.équipements,.pièces.ou.en.tant.que.composante.d'un.système.qui.ne.soit. pas.fabriqué.par.West.Marine,.ou.(F).installé.ou.programmé.par.d'autres.personnes. que.celles.mentionnées.dans.le.guide.d'utilisation.de.cet.appareil.
Mounting Bracket Template Patrón para el soporte de montaje Gabarit de perçage du support d’installation 15.5 mm/ 18.5 mm/ 0.61 in 0.73 in ( 53 mm/ 2.1 in (2 3/32) 5.5 mm/ 0.2 in 7/32 8 mm /0.31 in 5/16...
Página 216
QUESTIONS? Contact your local West Marine store. Call 1-800-BOATING Visit our website at www.westmarine.com ¿PREGUNTAS? Comuníquese con su tienda local de West Marine. Llame al 1-800-BOATING Comuníquese con nosotros en www.westmarine.com QUESTIONS? Contactez votre magasin West Marine local Appelez 1-800-BOATING Contactez-nous au www.westmarine.com...