Enlaces rápidos

testo 875 · Cámara termográfica
Manual de instrucciones
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para testo 875

  • Página 1 875 · Cámara termográfica Manual de instrucciones...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    1 Índice Índice Índice ......................3 Seguridad y eliminación .................4 2.1. Indicaciones sobre este manual ............4 2.2. Garantizar la seguridad ..............5 2.3. Protección del medio ambiente ............6 Especificaciones..................7 3.1. Uso ....................7 3.2. Datos técnicos .................8 Descripción del producto ..............12 4.1. Visión global ..................12 4.2.
  • Página 4: Seguridad Y Eliminación

    2 Seguridad y eliminación Seguridad y eliminación 2.1. Indicaciones sobre este manual > Lea atentamente este manual y familiarícese con el manejo del producto antes de utilizarlo. Preste especial atención a la información de seguridad y a las indicaciones de advertencia para prevenir lesiones y daños en el producto.
  • Página 5: Garantizar La Seguridad

    > Realice únicamente los trabajos de mantenimiento del instrumento que vienen descritos en este manual respetando siempre los pasos indicados. Utilice solamente repuestos originales de testo. > El uso inadecuado de las baterías puede provocar daños materiales o lesiones a causa de descargas eléctricas, fuego o la fuga de líquidos químicos.
  • Página 6: Protección Del Medio Ambiente

    > Una vez finalizada su vida útil, lleve el producto a un centro de reciclaje especial para equipos eléctricos y electrónicos (tenga en cuenta las leyes vigentes en su país) o devuelva el producto a testo para su eliminación. Atención: su producto está marcado con este símbolo.
  • Página 7: Especificaciones

    3 Especificaciones Especificaciones 3.1. La testo 875 es una cámara térmica práctica y resistente que le permite determinar y representar la distribución de la temperatura en superficies sin contacto. Campos de aplicación típicos: • Inspección de edificios (especialistas en calefacción, ventilación y climatización, encargados de mantenimiento, despachos de...
  • Página 8: Datos Técnicos

    9 Hz imagen Enfoque Manual Tipo de detector FPA 160 x 120 píxeles, a-Si Rango espectral 8-14 μm Imágenes visuales (solo testo 875-2) Propiedad Valores Campo 33° x 25°/0,4 m (1,31 ft.) visual/distancia mín. de enfoque Tamaño de la 640 x 480 píxeles...
  • Página 9 Medición estándar (1 punto), punto medición frío/caliente, Solar (introducción manual del dato de la intensidad de la radiación) testo 875-2: indicación de la distribución de la humedad superficial mediante introducción manual del dato de la temperatura y humedad ambientales Compensación de la...
  • Página 10 Capacidad de Entrega: 2 GB (aprox. 1000 imágenes) memoria Óptica Propiedad Valores Objetivo estándar 32° x 23° Teleobjetivo (testo 9° x 7° 872-2 opcional) Diafragma Alimentación Propiedad Valores Batería de iones de litio de carga rápida e Tipo de pila...
  • Página 11 IP54 (Terminales interface cerradas, batería de la caja conectada, objetivo instalado, softcase instalado) Vibración Máx. 2 G Normas, controles, garantía Propiedad Valores Directiva UE 2004/108/CE Vibración IEC 60068-2-6 Garantía 2 años, condiciones de la garantía: véase la página web www.testo.com/warranty...
  • Página 12: Descripción Del Producto

    4 Descripción del producto Descripción del producto 4.1. Visión global Componentes del producto 1 Visualizador. 2 Teclas de función: Tecla Funciones Poner en marcha/desconectar la cámara. [OK] tecla de • Pulsar [OK]: navegación Abrir el menú, confirmar la selección/el ajuste. •...
  • Página 13: Características Básicas

    6 Objetivo de la cámara digital: para registrar las imágenes visuales (solo testo 875-2). 7 Objetivo de la cámara infrarroja: para registrar las imágenes termográficas. Objetivo intercambiable (solo testo 875-2). Anillo de enfoque (enfoque manual): para el enfoque manual. Anillo de fijación del objetivo 10 [Disparador]: para registrar (congelar/guardar) imágenes.
  • Página 14 4 Descripción del producto Para conservar los datos del sistema durante una interrupción de la alimentación (p. ej., al cambiar la batería), el instrumento está equipado con una batería de memoria (tipo CR1632). Formatos y nombres de archivos Las imágenes se guardan según el siguiente esquema: XX_YYYYY.ZZZ para imagen de infrarrojos sin imagen real adjunta, para...
  • Página 15: Primeros Pasos

    5 Primeros pasos Primeros pasos 5.1. Operaciones previas al uso Conectar la batería La cámara se entrega con una batería insertada en el compartimento para la batería. Sin embargo, esta batería no está conectada. > Introducir la batería por completo en el compartimento para la batería hasta que quede al mismo nivel que la parte inferior de la empuñadura.
  • Página 16 5 Primeros pasos Primera carga de la batería La cámara se entrega con una batería parcialmente cargada. Antes de usar la cámara por primera vez se debe cargar la batería por completo. > Acoplar al alimentador el adaptador de país necesario para la red eléctrica en cuestión.
  • Página 17: Operaciones Básicas

    5 Primeros pasos Cuidados y mantenimiento de la batería recargable: • No descargar del todo las baterías. • Las baterías recargables solo se deben almacenar estando cargadas y a temperaturas bajas, pero no por debajo de 0°C. Las mejores condiciones almacenamiento se dan con un nivel de carga entre 50 y 80% y a una temperatura ambiente entre 10-20°C.
  • Página 18: Cristal Protector

    1. Colocar el adaptador para trípode en el extremo inferior de la empuñadura y atornillarlo con la llave Allen (ISO2936, tamaño 4) que se incluye. 2. Empujar la cámara hacia la placa de sujeción del trípode testo y enclavarla o fijarla a un trípode estándar convencional (fijación roscada).
  • Página 19 5 Primeros pasos Cambiar el objetivo (solo testo 875-2) Solo se pueden utilizar objetivos que hayan sido ajustados con la cámara en cuestión. El número de serie del objetivo debe coincidir con el número de serie del instrumento; véase Óptica..., página 31.
  • Página 20: Configurar Tecla

    Ajustes de fábrica: • Tecla de acceso rápido izquierda: [Escala]. • Tecla de acceso rápido derecha: [Paleta] (testo 875-1) o [Tipo de imagen] (testo 875-2). Cambiar la configuración de las teclas de acceso rápido 1. Mover la tecla de navegación...
  • Página 21: Descripción

    5 Primeros pasos Función Descripción Tipo de imagen Cambiar el modo de visualización del (solo testo 875-2) visualizador: imagen IR, imagen real o imagen IR/real. Paleta Cambiar la paleta de colores para la imagen Emisividad... Ajustar el grado de emisividad y la temperatura reflejada.
  • Página 22: Utilización Del Producto

    > [OK] Funciones de medición [OK] Medición en 1 punto [OK]. Solo testo 875-2: Si la medición en 1 punto está activada, en las imágenes congeladas y guardadas se puede mover la cruz reticular con la tecla de navegación para leer temperaturas concretas.
  • Página 23 6 Utilización del producto Humedad (solo testo 875-2 a partir del firmware 1.22) A partir del valor de temperatura y humedad ambiente introducido manualmente, se determina la humedad relativa superficial para cada píxel. Los valores aparecen representados gráficamente en la imagen de humedad.
  • Página 24 6 Utilización del producto Solar (a partir del firmware 1.22) La función solar se puede utilizar para detectar y documentar errores en instalaciones fotovoltaicas. Para la documentación se puede introducir la intensidad de la radiación solar medida con un aparato independiente. Este valor se guarda junto con la imagen En caso de que esta función está...
  • Página 25: Galería De Imágenes

    6 Utilización del producto 6.1.2. Galería de imágenes Mostrar imágenes... [OK] Galería de imágenes [OK] Mostrar imágenes… [OK]. Se abre el cuadro de diálogo Carpeta. El nombre de la carpeta abierta se muestra en el encabezado. ROOT designa la carpeta primaria (nivel superior). Los datos guardados se muestran como miniaturas (visión global de imágenes).
  • Página 26: Escala

    6 Utilización del producto Crear una carpeta nueva 1. En el cuadro de diálogo Carpeta: seleccionar Nueva carpeta con la tecla de navegación y confirmar con [OK]. Se abre el cuadro de diálogo Nombre de carpeta. 2. Asignar nombre a la carpeta: seleccionar con la tecla de navegación la letra deseada y confirmar con [OK].
  • Página 27: Visualizador

    6 Utilización del producto 3. Si se selecciona valor mín., rango de temperatura o valor máx.: mover la tecla de navegación hacia arriba/abajo, para ajustar el valor/los valores. Las modificaciones se aplican inmediatamente, por lo que se puede comprobar directamente los efectos que tienen en la visualización de la imagen IR.
  • Página 28 6 Utilización del producto Debido a su grado de emisión bajo o irregular, los metales brillantes y óxidos de metal solo son relativamente adecuados para la medición por infrarrojos: se debe contar con mayores inexactitudes de medición. Como remedio, se pueden aplicar revestimientos que aumentan la emisividad, tales como barniz o cinta adhesiva (núm.
  • Página 29 6 Utilización del producto Material (temperatura del material) Grado de emisividad Arcilla, cocida (70 °C) 0,91 Barniz para transformadores (70 °C) 0,94 Ladrillo, mortero, revoque (20 °C) 0,93 Temperatura reflejada Con ayuda de este factor de corrección, se calcula la reflexión a partir del grado de emisividad bajo y, de este modo, se aumenta la exactitud de la medición de temperatura de instrumentos de infrarrojos.
  • Página 30: Paleta

    6 Utilización del producto 3. Mover la tecla de navegación hacia la derecha para pasar al ajuste del grado de emisividad (solo disponible si se selecciona Personalizado) o aTemp. reflejada. La opción seleccionada aparece enmarcada en naranja ( ). 4. Confirmar la selección con [OK]. La cifra seleccionada aparece sobre un fondo naranja ( ).
  • Página 31 6 Utilización del producto 3. Confirmar la selección con [OK]. La cifra seleccionada aparece sobre un fondo naranja ( ). 4. Mover la tecla de navegación hacia arriba/abajo para ajustar el valor. Mover la tecla de navegación hacia la derecha/izquierda para cambiar de cifra. 5.
  • Página 32: Superresolution

    Activar función: Recibirá un sobre con un código de acceso (identification code) que deberá introducir en la página web www.testo.com/upgrade. Una vez introducidos todos los datos necesarios se genera un código de activación (activation code) que le permitirá activar la función a través del programa IRSoft.
  • Página 33 6 Utilización del producto Opciones de ahorro de energía... Se pueden ajustar opciones para prolongar el tiempo de funcionamiento de la batería. [OK] Configuración… [OK] Opciones de ahorro de energía… | [OK]. Se abre el cuadro de diálogo Opciones de ahorro de energía.
  • Página 34: Realizar Mediciones

    Condiciones básicas importantes Respete las siguientes condiciones básicas para obtener resultados de medición representativos. Medición de humedad (solo testo 875-2): • Agitar ligeramente el aparato de medición de la humedad del aire independiente para acortar el tiempo de adaptación. Evitar las fuentes de interferencias (p.
  • Página 35 6 Utilización del producto Las imágenes desenfocadas no se pueden corregir posteriormente. Para obtener valores de medición exactos, la emisividad y la temperatura reflejada deben estar ajustadas correctamente; véase Ajustar el grado de emisividad/la temperatura reflejada, página 29. En caso necesario, existe la posibilidad de realizar una adaptación posterior a través del software para PC.
  • Página 36: Mantenimiento Del Producto

    7 Mantenimiento del producto Mantenimiento del producto Cambiar la batería Para evitar la pérdida de los ajustes del instrumento: cambie la batería solo cuando haya una batería de memoria insertada en el instrumento o el alimentador esté conectado. 1. Pulsar la tecla de eyección. La batería se eyecta y sobresale ligeramente del compartimento para la batería.
  • Página 37 7 Mantenimiento del producto 3. Retirar del soporte la batería agotada e introducir una batería nueva (tipo CR1632). ATENCIÓN ¡Las baterías mal colocadas pueden dañar el producto! > Al colocar las baterías, respetar la polaridad (etiqueta en el soporte de la batería). 4.
  • Página 38: Consejos Y Ayuda

    8 Consejos y ayuda Consejos y ayuda 8.1. Mensajes de error Problema Posibles causas/soluciones Se muestra la indicación 1. Confirmar el mensaje con [OK]. Batería de memoria 2. Cambiar la batería de memoria; agotada o inexistente. véase Cambiar la batería de memoria, página 36.
  • Página 39: Accesorios Y Repuestos

    > Comprobar la plausibilidad de los ajustes de los parámetros. Si no hemos podido resolver sus dudas, por favor, póngase en contacto con el Servicio Técnico de testo. Encontrará los datos de contacto en la contraportada de este documento o en la página web www.testo.com/service-contact 8.2.
  • Página 40 0970 8750 es 03 V01.22 es...

Tabla de contenido