Enlaces rápidos

FAST ACTION FOLD™ JOGGER
• featuring Click Connect ™
• que incluye Click Connect ™
• Owner's Manual • Manual del propietario
NWL0000603927F 4/17
loading

Resumen de contenidos para Graco ROADMASTER JOGGER

  • Página 1 FAST ACTION FOLD™ JOGGER • featuring Click Connect ™ • que incluye Click Connect ™ • Owner’s Manual • Manual del propietario NWL0000603927F 4/17...
  • Página 2: Features • Características

    1 WARNING • ADVERTENCIA Pages • Páginas 2 Features • Características Pages • Páginas 2-A ROADMASTER™ JOGGER Use Positions • Posiciones del uso ROADMASTER™ JOGGER 2-B Parts List • Lista de piezas 10-20 3 Assembly • Ensamblaje Pages • Páginas 3-A To Open Stroller •...
  • Página 3 4-G To Adjust Handle • Para ajustar la manija 4-H To Use Tether • Cómo usar la correa To Attach Graco® Infant Car Seat • Cómo instalar el asiento de automóvil para bebé Graco® 4-K To Attach Graco® Infant Car Seat to StrollerFrame • Para sujetar el asiento de automóvil para bebé...
  • Página 4 Always use parcels or accessory items (other seat belt. After fastening buckles, than approved Graco stroller adjust belts to get a snug fit bags) on the handle. Never place around your child.
  • Página 5 CLICK of the tire. Over-inflation may CONNECT™. cause wheel and/or tire to blowout Only use with Graco® infant car and could result in serious injury. seats that have the Click DO NOT use stroller for jogging Connect™ logo.
  • Página 6 (si no son de que el cochecito esté las bolsas para cochecito completamente armado y trabado aprobadas por Graco). No ponga antes de permitir que nunca nada sobre la capota. el niño se acerque al mismo.
  • Página 7 CLICK CONNECT™. Úselo recomendada que se indica en el solamente con los asientos de costado del mismo. Inflarlos automóvil para bebé de Graco® demasiado podría causar que la que tienen el logotipo Click rueda y/o el neumático se Connect™.
  • Página 8 ROADMASTER™ JOGGER Use Positions • Posiciones del uso del ROADMASTER™ JOGGER...
  • Página 9 2-B Parts List • Lista de piezas Check that you have all the parts Verifique que tenga todas las for this model BEFORE assembling piezas de este modelo ANTES de your product. If any parts are armar su producto. Si falta alguna missing, call Customer Service pieza, llame a Servicio al Cliente 1-800-345-4109.
  • Página 10 3-A To Open Stroller • Cómo abrir el cochecito Before assembly, be sure to place stroller on top of a piece of cardboard or other protective cover to prevent damage to floor surface. Antes de armarlo, asegúrese de poner el cochecito sobre un pedazo de cartón u otro tipo de protección para prevenir el daño a la superficie del piso.
  • Página 11 3. CHECK that the stroller is completely latched open every SNAP! time you open the stroller and ¡CRAC! before continuing with the rest of the assembly steps. 3. VERIFIQUE que el cochecito esté completamente abierto y trabado cada vez que lo abre y antes de continuar los pasos de ensamblaje restantes.
  • Página 12 Front Wheel • Rueda delantera CHECK the tire pressure before using the stroller. DO NOT INFLATE above the maximum recommended inflation pressure that is written on the side of the tire. Over-inflation may cause wheel and/or tire to blowout and could result in serious injury. DO NOT use air compressor to inflate tire.
  • Página 13 Attach front wheel to stroller as shown. 1. Sujete la rueda delantera al cochecito como se indica. SNAP! ¡CRAC! CHECK that wheel is securely attached by pulling on wheel assembly. 2. VERIFIQUE que la rueda esté apretadamente sujetada tirando del ensamblaje de la rueda.
  • Página 14 3-C Rear Wheels • Las ruedas traseras WARNING Choking Hazard: Remove and immediately discard protective end cap from each wheel. DO NOT remove rear wheels unless replacing them. Child could fall on exposed rear axle and be injured. ADVERTENCIA Peligro de estrangulamiento: Saque y deseche inmediatamente la tapa de protección de cada rueda.
  • Página 15 CHECK that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies. VERIFIQUE que las ruedas estén debidamente sujetadas tirando del ensamblaje de la rueda. 3-D Basket Assembly • Ensamblaje de la canasta 1. Attach the 2 seat back straps around the plastic hub in the basket.
  • Página 16 3-E Canopy • Capota Your stroller comes with one of the two types of canopy shown below. To install the canopy: 1. Push the canopy mounts onto the frame mounts until the canopy is locked in position Su cochecito viene con uno de los dos tipos de capota que se muestran más abajo.
  • Página 17 2. Fasten the rear snaps. 2. Abroche los broches traseros. SNAP! ¡CRAC! 3. Connect the hook and loop fasteners on both sides as shown. 3. Conecte los sujetadores de gan- cho y bucle en ambos costados como se indica. 4. Thread the straps through the handle, then fasten the hook and loop fasteners on both sides.
  • Página 18 Pull forward to open canopy. Tire hacia adelante para abrir la capota. Push backwards to close canopy. Empuje hacia atrás para cerrar la capota. Pull flap forward to open and backward to close canopy window. Tire la aleta hacia adelante para abrirla y hacia atrás para cerrar la ventana de la capota.
  • Página 19 3-F Arm Bar • Barra para los brazos WARNING Always secure your child with the seat belt. The arm bar is not a restraint device. DO NOT lift the stroller by the arm bar. Use care when installing the arm bar on the stroller with a child in the stroller. ADVERTENCIA Asegure siempre a su niño con el cinturón de seguridad.
  • Página 20 3-G Cup holders • Apoyavasos 1. A cup holder can be attached to mounts on either side of stroller handle and the arm bar. 1. El apoyavasos se pueden sujetar a los montantes en cualquiera de los costados del armazón del cochecito y la barra del brazo.
  • Página 21 To Remove/Attach Seat • Cómo sacar/ sujetar el asiento To Remove Toddler Seat • Cómo sacar el asiento para niño pequeño 1. Remove the canopy. 1. Saque la capota. 2. Open the fold strap pocket and separate the fold strap as shown (A) From the side of the seat, pull the fold straps out (B).
  • Página 22 3. Lift up the front of the set pad and locate the seat strap. From the bottom of the seat, unfasten the seat strap and remove it from the frame. 3. Levante el frente de la almohadilla del asiento y busque la correa del asiento.
  • Página 23 6. Unfasten the 12 snaps and remove the seat from the frame. 6. Destrabe los 12 broches y saque el asiento del armazón. 7. Reconnect the fold strap as shown. 7. Vuelva a conectar la correa de pliegue como se indica.
  • Página 24 8. Install the canopy. (optional) 8. Instale la capota. (opcional)
  • Página 25 To Attach the Seat • Cómo sujetar el asiento 1. Remove the canopy. 1. Saque la capota. 2. Seperate the fold strap as shown. 2. Separe la correa de pliegue como se indica.
  • Página 26 3. Lay the seat in the frame, then fasten the two rear snaps. 3. Ponga el asiento en el armazón y luego abroche los dos broches traseros. 4. Insert the fold straps into the slots on both sides of the seat pad (A) while reaching inside the fold strap pocket and pulling them in (B).
  • Página 27 5. From under the seat pad, thread the ends of front seat straps through the loops, then pull tight and fasten the hook and loop connector. 5. Desde abajo de la almohadilla del asiento, pase los extremos de las correas delanteras del asiento por los bucles y luego tire para tensionarlas y sujete el conector de gancho y bucle.
  • Página 28 7 Insert and fasten the rear seat straps through the loops on each side as shown 7. Inserte y sujete las correas traseras del asiento a través de los bucles en cada costado como se indica. 8. Attach the 2 seat back straps around the plastic hub in the basket.
  • Página 29 To Secure Child • Cómo sujetar al niño WARNING Falling Hazard: Always use the seat belt. ADVERTENCIA Peligro de caídas: Use siempre el cinturón de seguridad. 5 Point Harness • Arnés de 5 puntos 1. To open, press button on buckle to release the waist straps.
  • Página 30 3. Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter Use slide adjuster at shoulder and adjustment. To change waist for further adjustment. shoulder harness slots, see Repeat on other side. page 33. Utilisez le régulateur coulissant 3. Use el ajustador deslizable en à...
  • Página 31 3 Point Buckle • Hebilla de 3 puntos 1. To open, press button on buckle to release the waist straps. 1. Para abrirlo, oprima el botón de la hebilla para liberar las correas de la cintura. 2. Slide shoulder strap connectors off of waist straps.
  • Página 32 4. Attach waist straps to harness buckle as shown. 4. Sujete las correas para la cintura a la hebilla del arnés como se indica. 5. Use slide adjuster at waist for tighter adjustment. 5. Use el ajustador deslizable de la cintura para ajustarlo más apretadamente.
  • Página 33 Adjusting Shoulder Harness position • Ajustar la posición del arnés para los hombros Shoulder harness anchor—larger child Anclaje del arnés del hombro - niño grande Shoulder harness anchor—smaller child Anclaje del arnés del hombro - niño pequeño Slide adjuster Ajustador deslizable Use the shoulder harness anchors in the slots that are closest to child’s shoulder height.
  • Página 34 4-C To Recline Seat • Cómo reclinar el asiento WARNING When making adjustments to the stroller seat, make sure child’s head, arms, and legs are clear of moving seat parts and stroller frame. ADVERTENCIA Cuando realiza ajustes al asiento del cochecito, asegúrese de que la cabeza, brazos y piernas del niño estén alejados de las piezas móviles del asiento y el armazón del cochecito.
  • Página 35 4-D Brakes • Frenos WARNING CHECK that brakes are on by trying to push stroller. ADVERTENCIA VERIFIQUE que los frenos estén activados tratando de empujar el cochecito. 1. Push down on brake to lock brakes. 1. Empuje los frenos hacia abajo para trabarlos.
  • Página 36 Swivel Wheel • Rueda giratoria WARNING FALL HAZARD from tip over. Before running, jogging or walking fast, LOCK the front wheel from swiveling. ADVERTENCIA PELIGRO DE CAÍDA si se tumba. Antes de correr, trotar o caminar con rapidez, TRABE la rueda delantera para que no gire. 1.
  • Página 37 Removing Wheels • Cómo sacar las ruedas Front Wheel • Rueda delantera 1. For easy transport or storage, 1. Para facilitar el transporte o remove front wheel by almacenamiento, saque la pushing button as shown. rueda delantera empujando el botón como se indica. Rear Wheels •...
  • Página 38 To Adjust Handle • Para ajustar la manija To adjust handle, press buttons on both sides of handle and rotate handle. Para ajustar la manija, oprima los botones en ambos costados de las manijas y gire la manija.
  • Página 39 4-H To Use Tether • Cómo usar la correa de sujeción The tether strap is intended to La correa de sujeción tiene la maintain control of the stroller in intención de mantener el control the case of a fall while running. del cochecito en caso de sufrir una caída mientras está...
  • Página 40 4109. Improper use of this stroller with other manufacturers’ car seats may result in serious injury or death. Read the manual provided with your Graco car seat before using it with your stroller. • Always secure your child with the car seat harness when using the car seat in the stroller.
  • Página 41 1. Recline the stroller seat back to its lowest position. Install the arm bar. 1. Recline el respaldo del asiento del cochecito hasta la posición más baja. Instale la barra para los brazos. CHECK that arm bar is securely attached by pulling on arm bar. 2.
  • Página 42 2. Insert car seat into stroller and Mounts push down on car seat until the Montantes latches snap into the Click Connect™ mounts. 2. Inserte el asiento de automóvil en el cochecito y empuje el asiento de automóvil hacia abajo hasta que las trabas se encajen en los montantes Click Connect™.
  • Página 43 To Attach Graco Infant Car Seat to Stroller ® Frame • Para sujetar el asiento de automóvil para bebé Graco® al armazón del cochecito Install the arm bar. 1. Instale la barra para los brazos. CHECK that arm bar is securely attached by pulling on arm bar.
  • Página 44 Mounts Montantes 3. Insert car seat into stroller and push down on car seat until the latches snap into the Click Connect™ mounts. 3. Ponga el asiento para automóvil en el cochecito y empuje el asiento para automóvil hacia abajo hasta que se trabe en los soportes Click Connect™.
  • Página 45 4-L To Fold Stroller • Cómo plegar el cochecito WARNING ADVERTENCIA NO deje que el niño juegue con la DO NOT allow child to play with the manija de plegarlo. fold handle. 1. To fold, handle must be in the most upright locked position.
  • Página 46 1. To fold, handle must be in the most upright locked position. 1. Para plegarlo, la manija debe estar trabada en la posición más vertical. 2. Pull strap up. 2. Tire la correa hacia arriba. 3. Storage latch will engage and stroller will rest on the rear wheels and handle.
  • Página 47 FROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading or warping of parts.
  • Página 48 1-800-345-4109 5-C Product Registration (USA) Registro del producto (EE.UU.) To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America.