Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CORDLESS HAND VAC
ASPIRATEURS
ASPIRADORA DE MANO
Please read before returning this product for any reason.
à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que
ce soit.
LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por
cualquier motivo.
HLVA325B
HLVA325BS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker HLVA325B

  • Página 1 MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES CORDLESS HAND VAC ASPIRATEURS ASPIRADORA DE MANO HLVA325B HLVA325BS Please read before returning this product for any reason. à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por...
  • Página 2 English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales) Thank you for choosing BLACK+DECKER! If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to: http://www.blackanddecker.com/ instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
  • Página 3 English DEFINITIONS: SAFETY ALERT SYMBOLS AND WORDS This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    English IMPORTANT SAFETY • This appliance is intended for household use only and not for commercial or industrial use. INSTRUCTIONS • Shock Hazard. To protect against risk of electrical shock, do not put unit or charging base in water or other liquid. •...
  • Página 5: Charging The Battery

    English min ......minutes or AC .....alternating current or DC Switching on and off (Fig. G) ..direct current n o ......no load speed • Figure g - To start, slide the On/Off switch forward ......Class I Construction (i.e. “O”= Off, “I” = On). (grounded) •...
  • Página 6: Before First Use

    English Nozzle / Accessories (Fig. M–O) Fig. I Figure M - A crevice tool • is built into the nozzle and can be extended as shown in Figure M by pulling the extension piece until it locks into position. Fig. M For a more thorough cleaning (Fig. J, K) •...
  • Página 7 English WARNING: TWO-YEAR LIMITED WARRANTY Make sure the vacuum is Black & Decker (U.S.) Inc. warranties this product to be free completely dry before using it. from defects in material or workmanship for a period of iMPORTAnT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, two (2) years following the date of purchase, provided that repairs, maintenance and adjustment (other than those the product is used in a home environment.
  • Página 8 FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Página 9: Consignes De Sécurité Importantes

    FRAnçAis CONSIGNES • Ne pas manipuler la fiche si vous avez les mains mouillées. • Ne pas insérer d’objet dans les ouvertures de l’appareil. Ne DE SÉCURITÉ pas utiliser l’appareil si ses ouvertures sont bouchées; les tenir exemptes de poussière, de peluche, de cheveux et de IMPORTANTES toute chose pouvant réduire la circulation d’air.
  • Página 10: Conserver Ces Directives

    FRAnçAis AVERTISSEMENT : type de bloc-piles peut créer des risques d’incendie pour éviter lorsqu’utilisé avec d’autres blocs-piles. tout dommage à l’appareil, avant de le recharger, c ) Ne pas utiliser un bloc-piles ou un appareil s’assurer de le vider de son contenu et de le sécher endommagé...
  • Página 11 FRAnçAis REMARQUE : la brosse sur l’embout peut être utilisée pour de la vidange de l’appareil. Il est recommandé de remplacer le filtre tous les 6 à 9 mois selon la fréquence d’utilisation. éliminer la poussière du filtre plissé. Il existe deux méthodes pour nettoyer le réservoir, une •...
  • Página 12: Information Sur Les Réparations

    FRAnçAis Filtre parfumé ACCESSOIRES AVANT TOUTE PREMIÈRE UTILISATION, retirer le sac du Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec pré-filtre parfumé. Réassembler l’ensemble en suivant les l’appareil sont disponibles auprès du détaillant local ou instructions ci-dessus. Lorsque l’aspirateur est en marche, le du centre de réparation autorisé.
  • Página 13: Garantie Limitée De Deux Ans

    FRAnçAis GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit que le produit est exempt de défauts de matériau et de fabrication pendant deux(2) ans à partir de la date d’achat, à condition que le produit soit utilisé en milieu domestique. La présente garantie limitée ne couvre pas les défaillances provoquées par un abus, un dommage accidentel ou des réparations ou tentatives de réparations effectuées par toute autre personne que...
  • Página 14: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
  • Página 15: Instrucciones De Seguridad Importantes

    EsPAñOl INSTRUCCIONES manténgala libre de polvo, pelusas, pelos y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. DE SEGURIDAD • Mantenga el cabello, las ropas holgadas, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de los orificios y de las IMPORTANTES piezas en movimiento.
  • Página 16: Ensamblaje

    EsPAñOl ADVERTENCIA: pueden funcionar de forma imprevisible y ocasionar Antes de cargar su un incendio, explosión o riesgo de lesión. aparato, asegúrese de vaciar todo el contenido y de d ) No exponga una batería o aparato al fuego ni a secarlo bien si es necesario para evitar dañarlo.
  • Página 17: Para Un Vaciado Rápido (Fig. H, I)

    EsPAñOl nOTA: El filtro es reutilizable; no lo confunda con una bolsa Fig. J para polvo desechable y no lo tire cuando el producto se haya vaciado. Le recomendamos que cambie el filtro cada 6 a 9 meses, dependiendo de la frecuencia de uso. Hay dos métodos para limpiar el depósito, un método de vaciado rápido y un método de limpieza a fondo.
  • Página 18: Detección De Problemas

    EsPAñOl Fig. M mantenimiento y el ajuste (que no sean aquellos indicados en este manual) deben ser realizados por los centros de mantenimiento autorizados u otras organizaciones de mantenimiento calificadas, siempre utilizando piezas de repuesto idénticas. Detección de problemas Si el producto no funciona, verifique lo siguiente: •...
  • Página 19: Solamente Para Propositos De Mexico

    EsPAñOl La segunda opción es llevar o enviar (pagado por documento, se declina la responsabilidad de todas las adelantado) el producto a un centro de mantenimiento de demás garantías, explícitas o implícitas. propiedad o con autorización de BLACK+DECKER para su AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a productos reparación o remplazo a discreción de BLACK+DECKER.
  • Página 20 Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42 3ra.Seccion de Bosques de las lomas C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100 Black & Decker (U.S.) Inc. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Part No. N501596 rev02 HLVA325B, HLVA325BS MAY 2017 Copyright © 2017 BLACK+DECKER...

Este manual también es adecuado para:

Hlva325bs

Tabla de contenido