Protezione Antigelo; Controllo Funzionale - Siemens REV23.03RF Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para REV23.03RF:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15
1.1.6 Riscaldamento / raffreddamento
N
el livello tecnico, scor
rere verso il basso dal simbolo CAL
a
rriv
are al sim
bolo risc./raff
.
Prem re per entrare nel parametro. Il simbolo di riscaldamento
e
lampeggia (impostazione di fabbrica). Premere per confermare
o
ppure scorrere pe
r selezi
onare il raffred
c
onfermare il regime selezionato. (vedi fig

1.1.7 Protezione antigelo

Utilizzare il selettore di regim
e di
la
pr
otezione
antigelo
(vedi fig.
m
od
ificare il
setpoint antigelo (impostazione di fabbrica 5 °C),
o
cco
rre entra
re nel menù T (fare riferimento alle "istruzioni
o
perative").
2

Controllo funzionale

a)
Verificare il funzionamento del display. Se il display non si
dovesse accendere controllare il corretto posizionamento delle
batterie.
b
)
Selezionare il regime di comfort
c)
Selezionare il menù
T e impostare il setpoint di comfort
fino a 29 °C (fare riferimento
Notas de montaje y ubicación del REV23.03RF y el REV-R.03/1
1
Ubicación de las unidades
1.1
REV23.03RF y REV-R.03/1
L s unidades deberán colocarse en un lug
a
transmitidas y recibidas se distorsionen lo menos posible. Por
esta razón deberán respetarse los siguientes puntos con los
REV23.03RF y REV-R.03/1:
− No montar las unidades sobre
− No montar las unidades cerca de ca
electrónicos tipo PCs, televisiones, microondas, etc.
− No montar las unidades cerca de grandes estru
metal u otros elementos de construcción con entramados
metálicos tales como cristales especiales y hormigón celula
La distancia entre el controlador / transmisor y el receptor no
debe superar 20 m o 2 plantas.
1.2
REV23.03RF (controlador / transmiso
El controlador / transmisor deberá montarse en la habi ció
principal (montaje sobre pared como se mu
o erguido libremente sobre peana como se
El REV23.03RF deberá montarse de modo que se obtenga la
temperatura ambiente con la m
influencia de la radiación solar directa u otras fuentes de calo
frío.
Nota de ubicación para montaje sobre pared:
14/36
fino ad
/
.
dame
nto
. Premere per
.
).
funzionament
o
per selezionare
). Se fosse necessario
alle istruzioni operative)
ar en que las señales
superficies metálicas
bles eléctricos, equipos
cturas de
ta
estra en la Fig. C,
muestra en la Fig. E)
ayor precisión posible, sin
min.
10 cm
d)
Entro un min
comando. Quando il contatto chiude, appare a display il
simbolo
• La temperatura ambiente non sia superiore a 29 °C
• Il cab
laggio dei dispositivi sia effettuato in maniera corretta
e)
Riportare il setpoint di c
f)
Selezion
are il regime di funzionamento richiesto.
3
Rip
ristino dell
Im
postazioni utente: Premendo il pulsante di reset, posizionato sul
retro del regolatore, per almeno
(eccetto quelle effettuate a livello tecnico) sono annullate
re
gol
atore rito
rna ai valo
1
2:0
0. Durant
e il reset, sono visualizzati a display tutti i simboli
di
sp
onibili.
Im
po
stazion
i utente + livello tecnico: Premendo
contemporaneamente il pulsante di reset, posi
regolatore ed i pulsanti + e - , per almeno un s
im
postazioni effettuate sono annulla
di
fabbrica.
4
Note
Il REV23RF è un regolatore ele
s
ettimanale e trasmissione ad onde rad
I
l regolatore è conforme a "Software d
progettato per lavorare in situazioni di inquinamento normale.
Rispettare le norme vigenti per effettuare i collegamenti elettrici.
1.3
REV-R.03/1 (receptor)
El receptor y la unidad de conmutación d
preferentemente, cerca del equipo a controlar
Verifique que la ubicación de montaje está seca y protegida contra
salpicaduras
La unidad puede adaptarse a la mayoría de las cajas de
mecanismos del mercado, o montarse direc
2
Comprobación del cableado
Par
a las conexiones el
Nota:
No usar cables trenzados, sólo cables rígidos
o cables trenzados con terminales de punta.
r
3
No
tas
Debe
cumplirse con la normativa local sobre instalac
r)
Si la habitación de referencia
n
radiador termostáticas, estas deben colocarse en la posición
"com
pletamente abierta"
Si
en o
peración normal el REV-R.03/1 no recib
REV23.03RF, o esta es muy débil, el LED
en rojo
.
r o
Si la señal de control aún es intel
op
eran
do normalmente. Si la señal de co
el relé
permanece en la última posición de conmutación.
En cuanto el REV-R.03/1 vuelve a recibir una señal de control
inteligible desde el REV23.03RF, el receptor continúa co
operación normal
En caso de error, el REV-R.03/1 desenergiza el relé transcu
60 minutos desde la recepción de la última señal de cont
correcta. El equipo controlado también se desconecta, y el LED
parpadea en rojo.
En
cuanto el REV-R.03/1 vuelve a recibir cualquier señal inteligible
desde el REV23.03RF, el receptor continúa con la operación
normal
En caso de una caída de tensión en el REV-R.03/1, el relé se
desenergizará.
26.01.2007
uto il relé è eccitato chiudendo il contatto di
. Se questo non avviene, controllare che:
omfort
al valore richiesto
e impostazio
un secondo, tutte le impostazioni
ri di fabbrica. L'orologio riparte da
zionato sul retro del
econdo, tutte le
te e il regolatore ritorna ai valori
ttronico con programmazione
io al ricevitore.
i Classe A" ed è stato
eberán montarse,
éctricas
, remitirse a "Esquema de conexiona
está equipada con válvulas de
_1 empieza a parpadear
igible, el receptor continúa
ntrol ya no es inteligible,
ni
e il
lle ore
tam
ente sobre pare
d.
do".
iones eléctricas
e ninguna señal del
n la
rridos
rol
_1
CE1G2265xx

Hide quick links:

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rev-r.03/1

Tabla de contenido