6 Texto y números Eliminación del producto antiguo y las Introducción de texto y números baterías 7 Agenda 2 Su CD170/CD175 Visualización de la agenda Contenido de la caja Búsqueda de un registro Descripción del teléfono Llamadas desde la agenda Descripción general de la estación base 10...
Página 4
11 Funciones de llamada Modo de marcación Selección de la duración de la rellamada Administración del código de área Código de operador Primer tono Modo ECO 12 Funciones adicionales Reloj automático Despertador Bloqueo del teclado Localización del teléfono 13 Configuración avanzada Optimización de la calidad de audio Registro de los teléfonos Cancelación de registro de teléfonos...
Precaución • Utilice únicamente la fuente de alimentación que se indica en el manual del usuario. Por la presente, Philips Consumer Lifestyle, P&A, • Utilice únicamente las baterías que se indican declara que el modelo CD170/CD175 cumple en el manual del usuario.
GAP forma correcta de acuerdo con el uso al que están destinados. Philips participa activamente en el desarrollo de El estándar GAP garantiza que todos los estándares de CEM y seguridad internacionales, teléfonos y estaciones base DECT™ GAP por lo que se puede anticipar a futuros cumplen con un estándar operativo mínimo,...
Página 7
evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Cuando este logotipo se encuentra en un producto, significa que debe pagarse una contribución al sistema nacional de reciclaje. Información medioambiental Se han suprimido todos los embalajes innecesarios. Nos hemos esforzado por lograr que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma...
2 Su CD170/ CD175 Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para beneficiarse totalmente de la asistencia que ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome. Contenido de la caja Teléfono** Estación base (CD170) Cargador** Adaptador de energía** Estación base (CD175)
Descripción del teléfono Garantía Manual del usuario Guía de inicio rápido Nota • * En algunos países debe conectarse el adaptador de línea con el cable de línea y, a continuación, enchufar el cable en la toma del teléfono. Nota •...
Descripción general de la • permite desplazarse hacia estación base abajo en el menú. • baja el volumen del CD170 audífono. • permite acceder a la agenda. • finaliza una llamada. • sale del menú y de las operaciones.
CD175 Iconos de la pantalla En el modo de espera, los iconos que aparecen en la pantalla principal indican qué funciones están disponibles en el teléfono. Icono Descripciones Cuando el teléfono está fuera de la estación base de carga, las barras indican el nivel de batería (alto, medio y bajo).
3 Inicio Conecte cada extremo del cable de línea • la toma del teléfono ubicada en la parte inferior de la estación base; Precaución • la toma de teléfono de la pared. • Lea las instrucciones de seguridad de la sección “Importante”...
a Las baterías vienen preinstaladas en el Verificación del nivel de la teléfono. Quite el precinto de la tapa de batería la batería antes de cargar. El icono de la batería muestra su nivel de carga. Cuando el teléfono está fuera de la estación base de carga, las barras indican el nivel de batería (alto, medio y bajo).
Ajuste de fecha y hora. Modo de espera Pulse MENU. El teléfono se encuentra en modo de espera cuando está inactivo. La pantalla del modo Seleccione [RELOJ&ALARMA] > [DIA/ de espera muestra el nombre y número del HORA] y, a continuación, pulse OK para teléfono, la fecha, la hora, el icono de señal y el confirmar.
4 Llamadas Marcar antes de llamar Marque el número de teléfono. BACK. • Para borrar un dígito, pulse Nota • Para introducir una pausa, mantenga pulsado . • Cuando se produce un corte de energía, el teléfono no puede realizar llamadas a los Pulse para realizar la llamada.
Llamar desde el registro de llamadas Contestación de llamadas Puede devolver una llamada desde el registro Cuando suene el teléfono, pulse para de llamadas recibidas o perdidas. responder a la llamada. Consejo Nota • Para obtener más información, consulte “Devolución de llamadas” de la sección •...
Realización de una segunda Realice una llamada en llamada conferencia con las personas que realizaron las llamadas externas. Nota • Este servicio depende de la red. Nota Pulse R durante una llamada. • Este servicio depende de la red. Consulte » La primera llamada pasará a modo de al proveedor de servicio sobre las tarifas adicionales.
5 Intercomunica- Durante una llamada ción y conferen- Puede cambiar de teléfono durante una llamada: cias Pulse INT. La llamada actual pasará a modo de espera. Una intercomunicación es una llamada a otro Seleccione un número de teléfono y, a teléfono que comparte la misma estación base.
Durante una llamada externa Pulse INT para iniciar una llamada interna. » Se mostrarán los teléfonos disponibles para la intercomunicación. » El interlocutor exterior pasará al modo de espera. Seleccione un número de teléfono y, a continuación, pulse OK para confirmar. Sonará...
6 Texto y Tecla Caracteres (para noruego y danés) 0 Ø números espacio - 1 A Æ B C 2 D E F 3 Puede introducir texto y números para el G H I 4 nombre de los teléfonos, los registros de la J K L 5 agenda y otros elementos del menú.
7 Agenda Pulse el botón alfanumérico que corresponda al carácter. Aparecerá el primer registro que » Este teléfono ofrece una agenda con capacidad empiece con ese carácter. para 50 registros. Puede acceder a la agenda desde el teléfono. Cada registro puede tener un nombre de hasta 12 caracteres y un número de Llamadas desde la agenda hasta 24 dígitos.
Eliminación de todos los Consejo registros • Mantenga pulsado para insertar una pausa. Pulse MENU. Nota Seleccione [AGENDA] > [BORRAR TODO] y pulse OK para confirmar. • La agenda sólo guarda números nuevos. » El teléfono mostrará una solicitud de confirmación.
8 Registro de Almacenamiento de registros llamadas de llamadas en la agenda Pulse . El registro de llamadas almacena el historial Aparecerá el registro de llamadas » de todas las llamadas perdidas o recibidas. entrantes. El historial de llamadas entrantes incluye el Seleccione un registro y, después, pulse nombre y el número de la persona que llama, OK para confirmar.
Eliminación de todos los registros de llamadas Pulse . Aparecerá el registro de llamadas » entrantes. Pulse OK para acceder al menú de opciones. Seleccione [BORRAR TODO] y, a continuación, pulse OK para confirmar. El teléfono mostrará una solicitud de »...
9 Lista de Eliminación de un registro de rellamadas rellamada Pulse REDIAL para acceder a la lista de La lista de rellamadas almacena el historial de números marcados. los números marcados. Incluye los nombres o Seleccione un registro y, después, pulse números a los que ha llamado.
10 Configuración Personalización de los personalizada sonidos Ajuste del tono de llamada del Personalice los ajustes para convertir el teléfono teléfono en propio. Puede elegir entre 10 tonos de llamada. Pulse MENU. Personalización de la pantalla Seleccione [AJUSTES PERS] > [TONOS del teléfono TELF.] > [TONOS TIMBRE] y, a continuación, pulse OK para confirmar.
Página 27
Ajuste del tono de las teclas El tono de las teclas es el sonido que se produce cuando se presiona una tecla en el teléfono. Pulse MENU. Seleccione [AJUSTES PERS] > [TONOS TELF.] > [TONO TECLA] y, a continuación, pulse OK para confirmar. Seleccione [ACTIV.] y, a continuación, pulse OK[DESAC.] para confirmar.
11 Funciones de Selección de la duración de la llamada rellamada Antes de contestar una segunda llamada, El teléfono admite una serie de funciones de compruebe que el tiempo de rellamada se llamada que ayudan a gestionar las llamadas. ha ajustado correctamente. En condiciones normales, el teléfono tiene predeterminada la duración de la rellamada.
Activación y desactivación de la Desactivación del código de operador eliminación automática del código de Pulse MENU. área Seleccione [AJUSTE AVANZ] >[CÓD OPERADOR] y, a continuación, pulse Pulse MENU. Seleccione [AJUSTE AVANZ] > [CÓD. Para eliminar todos los dígitos, pulse DE ÁREA] y, a continuación, pulse OK BACK y, a continuación pulse OK para para confirmar.
Modo ECO El modo ECO reduce la transmisión de energía del teléfono y la estación base. Pulse MENU. Seleccione [AJUSTE AVANZ] > [ECO] y, a continuación, pulse OK para confirmar. Seleccione [ACTIV.] y, a continuación, pulse OK[DESAC.] para confirmar. El ajuste se ha guardado. »...
12 Funciones Ajuste de la alarma adicionales Pulse MENU. Seleccione [RELOJ&ALARMA] > [ALARMA] y, a continuación, pulse OK El teléfono ofrece funciones adicionales para para confirmar. mantenerlo organizado e informado mientras Seleccione [UNA SOLA VEZ] o [A se desplaza. DIARIO] y, a continuación, pulse OK para confirmar.
Ajuste de la melodía de la alarma Localización del teléfono Pulse MENU. Pulse en la estación base. Seleccione [RELOJ&ALARMA] > Todos los teléfonos conectados a esta » [TONO ALARMA] y, a continuación, estación base sonarán. pulse OK para confirmar. Vuelva a pulsar en la estación base Seleccione una melodía nueva y, después, para detener el timbre.
13 Configuración Registro automático avanzada Coloque el teléfono no registrado en la estación base. » El teléfono detectará la estación base e Optimización de la calidad de iniciará el registro automáticamente. audio » El registro se completará en menos de 2 minutos. La estación base asignará automáticamente un número al El modo de sonido XHD (del inglés Extreme teléfono.
Cancelación de registro de Restauración de la teléfonos configuración predeterminada Si dos teléfonos comparten la misma Puede restablecer la configuración estación base, puede cancelar el registro predeterminada de fábrica del teléfono. de uno de ellos. Pulse MENU. Pulse MENU. Seleccione [AJUSTE AVANZ] > Seleccione [AJUSTE AVANZ] >...
14 Contestadora Mediante la base automática del Pulse para activar o desactivar el contestador automático en el modo de teléfono espera. Nota • Cuando el contestador automático está Nota activado, contestará las llamadas entrantes después de una determinada cantidad de •...
Seleccione [GRABACIÓN] y, a Ajuste del modo de respuesta continuación, pulse OK para confirmar. Cuando aparezca [GRABANDO], Puede configurar el contestador automático y comience a grabar. seleccionar si las personas que llaman pueden Pulse OK para detener la grabación o la dejar mensajes.
Borrar un aviso Cómo escuchar los mensajes entrantes Pulse MENU. Puede escuchar los mensajes entrantes en el Seleccione [CONTESTADOR] > orden en que fueron grabados. [ANUNCIO] y, a continuación, pulse OK para confirmar. Desde la base Seleccione [RESP&GRABAR] o [SÓLO RESP.] y, a continuación, pulse OK para •...
Eliminación de mensajes entrantes Acceso remoto antiguos Puede utilizar el contestador automático Desde la base cuando se encuentre lejos de casa. Sólo tiene Mantenga pulsado en el modo de que llamar al teléfono con una terminal de espera. marcación por tonos e introducir el código PIN »...
Acceso remoto al contestador Rastreo de llamada automático Puede oír a la persona que llama mientras deja Llame al número de su casa con un un mensaje Pulse para contestar la llamada. teléfono de marcación por tonos. Introduzca # cuando escuche el mensaje Desde la base saliente.
Modo del contestador Respuesta y grabación Rastreo de llamada Encendido Idioma* Depende del país Memoria de avisos Avisos Nombre del teléfono PHILIPS pregrabados Fecha 01/01/10 Memoria de los mensajes Vacío Formato de fecha* DD/MM entrantes Hora 00:00 am Acceso remoto...
Entrada: 100-240V 50/60Hz 150mA. Salida: DC6V 500mA Consumo de energía • Consumo de energía en modo de espera: 0,6W (CD170); 0,65W (CD175) Peso y dimensiones (CD170) • Teléfono: 114 gramos • 164,45 x 28,25 x 46,15 mm (Al x Pr x An) •...
17 Preguntas El icono de la batería se mueve cuando la carga está en curso. frecuentes • Las baterías están dañadas. Adquiera baterías nuevas en su distribuidor. No aparece ninguna imagen • Compruebe que las baterías están cargadas. No aparece ninguna barra de señal en la pantalla. •...