Página 1
Owner’s manual & Installation manual Mode d'emploi et manuel d'installation Manual de usuario y Manual de instalación GR10BT MARINE USB/MP3/WMA RECEIVER WITH BUILT-IN BLUETOOTH ® RÉCEPTEUR MARINE USB/MP3/WMA AVEC BLUETOOTH INTÉGRÉ ® RECEPTOR USB/MP3/WMA MARINE CON BLUETOOTH INTEGRADO ®...
Contents 1. FEATURES ......................3 2. EXPANDING SYSTEM OPTIONS ..............3 3. PRECAUTIONS ....................4 4. CAUTIONS ON HANDLING ................4 5. CONTROLS .......................5 Operational Panel....................5 Name of Buttons and their Functions ..............5 6. OPERATIONS ....................6 Basic Operation ....................6 Radio Operation ....................7 Weather Band Operation..................7 USB Mode Operation ..................8 AUX Mode Operation ..................8 Bluetooth Operation ...................9...
Bluetooth SIG, Inc. and any - Connect/disconnect the USB memory stick when it is not use of such marks by Clarion Co., Ltd is under license. accessed. Other trademarks and trade names are those of their - Disconnect the USB memory device when not in use.
5. CONTROLS Operational Panel GR10B T SCAN BAND Name of Buttons and their Functions Button /SRC button - Tuner mode - Manual tune. - Toggle the audio source. - Tuner mode - Auto tune (Press and Hold). - Power On / Power Off - USB/BT Music mode - Previous / Next track.
6. OPERATIONS Basic Operation Adjusting the volume CAUTION Press and hold [BAND] button to enter sound effect setting mode. Press [ ] or When the unit is turned on, starting and ] button to select options, press [VOL + ] stopping the engine with its volume raised to or [VOL -] to adjust a value / option.
Radio Operation Select Tuner as Playing Source Preset Scan Press [ / SRC ] button to select the Tuner Preset scan receives the stations stored in the mode. preset memory in order. This function is useful when searching for a desired station in the memory.
REPEAT FOLDER on top of display panel. 2. Press [RPT] button twice, it will display REPEAT TRACK on the top of display panel. 3. Press [RPT] button for the 3rd time will turn GR10BT Repeat feature OFF. Search Function SCAN...
Users can stream music from their audio system wirelessly and listen to the tracks through the boat’ speakers. Please consult your nearest Clarion dealer for more information on available wireless audio streaming transmitter products. CAUTION...
7. TROUBLESHOOTING GENERAL Problem Cause Remedy Unit cannot power on. Unit fuse blown. Replace with new fuse of correct rating. Vessel battery fuse blown. Replace with new fuse of correct rating. No/low audio output. Incorrect audio output connection. Check wiring and correct. Volume set too low.
8. SPECIFICATIONS FM Tuner Bluetooth Frequency Range: USA 87.9 - 107.9MHz Specification: Bluetooth Version. 2.1 Europe 87.5 - 108.0MHz Supported Profiles: A2DP (Advanced Audio Asia 87.5 - 108.0MHz Distribution Profile) Australia 87.5 - 108.0MHz AVRCP1.5 (Audio/Video Usable Sensitivity: 2V (S/N=30dB) Remote Control Profile) Image Rejection: >45dB...
9. INSTALLATION 1. Before Starting 1. This set is exclusively for use in vessels with a negative ground 12 V power supply. 2. Read these instructions carefully. 3. Be sure to disconnect the battery “–” terminal before starting. This is to prevent short circuits during installation. (Figure 1) Battery Figure 1 2.
10. WIRE CONNECTION DEVICE SIDE HARNESS AUX IN 10A FUSE VEHICLE SIDE HARNESS FRONT LINE OUT GRAY BLACK REAR LINE OUT or SUB OUT BLACK ANTENNA 12 PIN HARNESS Water Seal (Blue) 12 PIN HARNESS PIN OUT COLOR FUNCTION BLACK GROUND BLACK GROUND...
Página 14
Table des matières 1. CARACTÉRISTIQUES ..................15 2. OPTIONS D'ÉVOLUTION DU SYSTÈME ............15 3. PRÉCAUTIONS ....................16 4. PRÉCAUTIONS DE MANIPULATION .............16 5. COMMANDES ....................17 Panneau de commande ...................17 Noms et fonctions des boutons ................17 6. FONCTIONNEMENT ..................18 Fonctionnement de base ..................18 Fonctionnement de la radio ................19 Fonctionnement de la bande radio-météo............19 Fonctionnement en mode USB ................20...
1. CARACTÉRISTIQUES • Montage de l'indicateur sur orifice de • Syntoniseur radio-météo/FM/AM mondial. 76,2 mm (3 po). • Lecture de fichiers MP3/WMA/USB. • Bluetooth intégré. • Panneau avant étanche conforme à la • Amplificateur intégré 45 Wx4 norme IPX5. • Recharge de téléphones intelligents par USB. •...
Certains modèles peuvent ne pas fonctionner correctement. - Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur. Clarion ne peut être tenue responsable de toute donnée - Branchez l'appareil sur une prise reliée à un autre circuit mémorisée perdue ou endommagée.
5. COMMANDES Panneau de commande GR10B T SCAN BAND Noms et fonctions des boutons 4. Bouton 1. Bouton /SRC - Mode syntoniseur - Syntonisation manuelle. - Changement de source audio. - Mode syntoniseur - Stockage automatique - Mise sous / hors tension (Appuyez et (Appuyez et maintenez le maintenez le bouton enfoncé).
6. FONCTIONNEMENT Fonctionnement de base Réglage du volume ATTENTION Appuyez et maintenez le bouton [BAND] enfoncé pour accéder au mode de configuration Lorsque l'appareil est sous tension, le des effets sonores. Appuyez sur le bouton démarrage et l'arrêt du moteur lorsque le ] ou [ ] pour sélectionner les options;...
Fonctionnement de la radio Sélection du syntoniseur comme source de Balayage des canaux préréglés lecture Le balayage des canaux préréglés permet de capter les stations dans l'ordre où elles ont été Appuyez sur le bouton [ /SRC ] pour mémorisées dans la mémoire de présélection. sélectionner le mode syntoniseur.
Fonction répétition Cette fonction vous permet de répéter toutes les pistes/chansons contenues dans le dossier, de répéter la piste actuelle ou de désactiver la GR10BT fonction répétition. 1. Appuyez une fois sur le bouton [RPT] et REPEAT FOLDER (Répéter le dossier) s'affichera en haut de l'écran.
Les utilisateurs peuvent diffuser sans fil de la musique et écouter les pistes par les haut- parleurs de leur bateau. Veuillez consulter votre détaillant Clarion le plus proche pour obtenir plus de renseignements sur les appareils disponibles de diffusion audio en continu sans fil.
7. DÉPANNAGE GÉNÉRAL Problème Cause Solution Impossible de mettre Le fusible de l'appareil est grillé. Remplacez-le par un fusible neuf du même calibre. l'appareil sous tension. Le fusible de la batterie du bateau Remplacez-le par un fusible neuf du même calibre. est grillé.
9. INSTALLATION 1. Avant de commencer 1. Cet ensemble est destiné exclusivement à un usage dans les embarcations équipées d'un bloc d'alimentation de 12 V avec mise à la terre négative. 2. Lisez attentivement les présentes instructions. 3. Prenez soin de débrancher la borne négative (-) de la batterie avant de commencer.
10. CONNEXION DES CÂBLES FAISCEAU LATÉRAL DE L'APPAREIL AUX IN (entrée auxiliaire) ROUGE FUSIBLE 10 A FAISCEAU DU CÔTÉ SORTIE DE VÉHICULE LIGNE AVANT GRIS NOIR SORTIE DE LIGNE ARRIÈRE ou DE CAISSONS DE GRAVES NOIR ANTENNE FAISCEAU 12 BROCHES Joint hydraulique (Bleu) IDENTITÉ...
Página 26
Índice 1. CARACTERÍSTICAS ..................27 2. OPCIONES DE EXPANSIÓN DEL SISTEMA ..........27 3. PRECAUCIONES.....................28 4. ADVERTENCIAS PARA LA MANIPULACIÓN ..........28 5. CONTROLES ....................29 Panel de funcionamiento ..................29 Nombre de los botones y sus funciones ............29 6. FUNCIONAMIENTO ..................30 Funciones básicas....................30 Funcionamiento de la radio ................31 Funcionamiento de la banda meteorológica ............31 Funcionamiento del modo USB................32 Funcionamiento del modo AUX................32...
1. CARACTERÍSTICAS • Montaje sobre cavidad del indicador de • Sintonizador global de AM/FM/banda 3” (76,2 mm). meteorológica. • Bluetooth integrado. • Reproductor de archivos MP3/WMA/USB. • Amplificador 45W integrado con 4 canales. • Panel frontal resistente al agua con •...
Bluetooth SIG, del dispositivo de memoria USB. Inc., y Clarion Co. Ltd. los utiliza bajo licencia. El resto - Conecte o desconecte la memoria USB cuando no esté de nombres y marcas comerciales son propiedad de sus accediendo a ella.
5. CONTROLES Panel de funcionamiento GR10B T SCAN BAND Nombre de los botones y sus funciones 4. Botón 1. Botón /SRC - Modo sintonizador- Sintonización manual. - Alterna la fuente de audio. - Modo sintonizador - Sintonización automática - Enciende y apaga el dispositivo (mantener presionado).
6. FUNCIONAMIENTO Funciones básicas Ajuste del volumen ADVERTENCIA Mantenga presionado el botón [ VOL + / VOL- ] para acceder al modo de configuración de Arrancar y detener el motor de la embarcación efectos de sonido. Presione el botón [ cuando la unidad se encuentra encendida con ] para seleccionar las opciones, presione el volumen al máximo nivel podría provocar...
Funcionamiento de la radio Selección del sintonizador como fuente de Detección de sintonías preconfiguradas reproducción La detección de sintonías preconfiguradas Pulse el botón [ / SRC ] para seleccionar el recibe las estaciones almacenadas en la modo sintonizador. memoria preconfigurada en orden. Esta función es útil cuando se busca una estación deseada en la memoria.
2. Al presionar el botón [RPT] dos veces, se GR10BT mostrará REPEAT TRACK (repetir pista) en la parte superior del panel de visualización. 3. Al presionar el botón [RPT] tres veces, se desactivará...
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GENERAL Problema Causa Solución La unidad no puede El fusible de la unidad está Sustitúyalo por un fusible nuevo con la encenderse. quemado. clasificación correcta. El fusible de la batería de la Sustitúyalo por un fusible nuevo con la embarcación está...
8. ESPECIFICACIONES Sintonizador de FM Bluetooth Rango de Especificación: Versión Bluetooth. 2.1 frecuencia: Estados Unidos 87,9 - 107,9 MHz Perfiles compatibles: A2DP (Distribución Europa 87,5 - 108,0 MHz de audio avanzada) Asia 87,5 - 108,0 MHz AVRCP1.5 (Control Australia 87,5 - 108,0 MHz remoto de audio/video) Sensibilidad utilizable: 2V (S/N=30 dB)
9. INSTALACIÓN 1. Antes de comenzar 1. Este dispositivo se ha diseñado para uso exclusivo en embarcaciones equipadas con fuente de alimentación de 12 V con conexión a tierra negativa. 2. Lea atentamente estas instrucciones 3. y asegúrese de desconectar el terminal “–” de la batería antes de comenzar.
10. CONEXIÓN DE CABLES ARNÉS LATERAL DEL DISPOSITIVO ENTRADA AUXILIAR ROJO FUSIBLE DE 10 A ARNÉS LATERAL DEL LÍNEA FRONTAL VEHÍCULO DE SALIDA GRIS NEGRO SALIDA DE LÍNEA POSTERIOR o SALIDA DE SUBWOOFER NEGRO ANTENA ARNÉS DE 12 PINES Sello hidráulico (azul) PIN DE SALIDA DEL ARNÉS DE 12 PINES N.º...