Fisher-Price POWER WHEELS P8195 Manual Del Usuario Con Instrucciones De Montaje página 30

Ocultar thumbs Ver también para POWER WHEELS P8195:
Tabla de contenido
VEHICLE OPERATION OPERACIÓN DEL VEHÍCULO FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE
As assembled, your vehicle is ready to roll
in low speed (4 km/h, maximum). After your
child has mastered the basic skills of driving
and understands the rules for safe driving, it's
time to remove the high speed lock-out screw
to allow the vehicle to operate in low or high
speed. See the instructions on page 31 to
remove the high speed lock-out screw.
El vehículo está listo para usarse a velocidad
lenta (4 km/h máxima). Después de que el niño
domine las habilidades básicas de conducir
y comprenda las reglas para manejar de
manera segura, es hora de retirar el tornillo
bloqueador de velocidad rápida para que el
vehículo funcione a velocidad rápida o lenta. Ver
las instrucciones para desconectar el tornillo
bloqueador de velocidad rápida en la página 31.
Tel qu'assemblé, le véhicule peut rouler
à vitesse réduite (4 km/h maximum). Une fois
que l'enfant maîtrisera les règles élémentaires
de conduite et qu'il aura bien assimilé les
règles de sécurité, enlever la vis du dispositif
inhibiteur pour que le véhicule fonctionne
à vitesse réduite et à vitesse élevée. Pour
utiliser le véhicule à vitesse élevée, se référer
aux instructions à la page 31 pour enlever
la vis du dispositif inhibiteur.
IMPORTANT! Use this vehicle ONLY outdoors.
Most interior fl oor-ing can be damaged by
riding this vehicle indoors. Fisher-Price® will
not be responsible for damage to the fl oor if
the vehicle is used indoors.
¡IMPORTANTE! Usar este vehículo SÓLO al
aire libre. La mayoría de pisos interiores se
puede dañar si se usa el vehículo bajo techo.
Fisher-Price no se hace responsable de daños
a pisos si el vehículo se usa bajo techo.
IMPORTANT! Utiliser ce véhicule
à l'extérieur SEULEMENT. Ce véhicule
pourrait endommager la plupart des
revêtements de plancher. Fisher-Price ne
peut être tenue responsable des dommages
causés aux planchers si le véhicule est
utilisé à l'intérieur.
30
Beginner Use - Low Speed Drive
Principiantes – Velocidad lenta
Utilisation pour débutant – Vitesse réduite
Make sure the shifter is in the low speed
position.
Press down on the foot pedal. The vehicle goes
forward at a maximum of 4 km/h. Help your
child practice steering to learn how far and how
quickly to turn the steering wheel when driving
forward in low speed.
Cerciorarse de que la palanca esté en la
posición de velocidad lenta
Presionar el pedal. El vehículo avanzará a una
velocidad de 4 km/h máxima. Ayúdele al niño
a practicar el viraje para que aprenda cuánto
y cuán rápido virar el volante al avanzar hacia
adelante a velocidad lenta.
S'assurer que le levier de vitesse est à la
position de vitesse réduite
.
Appuyer sur la pédale. Le véhicule avance à une
vitesse maximale de 4 km/h. Enseigner à l'enfant
jusqu'où et à quelle vitesse il doit tourner le
volant quand il avance à vitesse réduite.
Para avanzar en reversa
IMPORTANT! To avoid damaging the motors
and gears, stop the vehicle before shifting
from forward
Once your child is completely comfortable with
operating the vehicle in the forward mode,
introduce reverse ®.
Make sure the shifter is in the reverse
® position.
Press down on the foot pedal. The vehicle
.
will go in reverse at a maximum of 4 km/h.
The vehicle is designed to operate in low
speed only in reverse. Help your child practice
steering to learn how far and how quickly to
turn the steering wheel when driving in reverse.
¡IMPORTANTE! Para evitar daños a los motores
y velocidades, detener el vehículo antes de
cambiar de marcha adelante
Después de que el niño se sienta cómodo
usando el vehículo marcha adelante, enséñele
cómo usar la reversa ®.
Cerciorarse de que la palanca esté en la
posición ® de reversa.
Presionar el pedal. El vehículo avanzará en
reversa a una velocidad de 4 km/h máxima.
En reversa, el vehículo solo avanza a velocidad
lenta. Ayúdele al niño a practicar el viraje para
que aprenda cuánto y cuán rápido virar el
volante al avanzar en reversa.
IMPORTANT!
moteur et les engrenages, arrêter le véhicule
avant de passer de la marche avant
à la marche arrière ®.
Quand l'enfant maîtrise parfaitement le
fonctionnement du véhicule en marche avant,
lui apprendre la marche arrière ®.
S'assurer que le levier de vitesse est à la
position de marche arrière ®.
Appuyer sur la pédale. Le véhicule reculera
à une vitesse maximale de 4 km/h. À noter que
le véhicule est conçu pour reculer à vitesse
réduite uniquement. Enseigner à l'enfant à quel
moment et à quelle vitesse il doit tourner le
volant quand il recule.
To Back Up
Pour reculer
to reverse ®.
a reversa ®.
Pour éviter d'endommager le
P8195pr-0720
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido