Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

K 1102
Operating Manual
Page 1 - 9
Before operating this
unit, please read this
manual thoroughly
and retain it for future
reference.
Instrucciones de
servicio
Página 10 - 19
Manuel
d’instruction
Page 20 - 28
CAUTION
DO NOT USE THIS PRODUCT ON DELICATE FABRICS
INCLUDING DRALON, ANY ITEMS PROTECTED BY
SCOTCH GUARD OR ANY SIMILAR SUBSTANCE.
BEFORE CLEANING UPHOLSTERY TEST ON A
SECTION NOT NORMALLY VISIBLE.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher K 1102

  • Página 1 K 1102 Operating Manual Page 1 - 9 Before operating this unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Instrucciones de servicio Página 10 - 19 Manuel d’instruction Page 20 - 28 CAUTION DO NOT USE THIS PRODUCT ON DELICATE FABRICS INCLUDING DRALON, ANY ITEMS PROTECTED BY SCOTCH GUARD OR ANY SIMILAR SUBSTANCE.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    English Español Français Please read these operating Antes de poner en marcha el Veuillez lire attentivement la instructions before starting and aparato deberá estudiar présente notice d’instructions strictly observe the “ atentamente las « avant la mise en service et General Advertencias Safety Instructions - Steam...
  • Página 13: Advertencias Generales De Seguridad Para Las Limpiadoras De Vapor

    Español Advertencias generales de seguridad para las limpiadoras de vapor Aplicación práctica Conexión a la red eléctrica...
  • Página 14 Español Transporte Limpieza de aparatos eléctricos Mantenimiento Accesorios o repuestos Manejo del aparato...
  • Página 15: Descripción Del Aparato

    Español 1. Descripción del aparato 2. Puesta en marcha 2.1 Desembalar el aparato 2.2 Montar los accesorios Fig. 1: Empalmar los accesorios a la pistola de vapor...
  • Página 16: Llenar Agua En El Aparato

    Español 2.5 Regular el caudal del vapor 2.6 Rellenar agua ¡Al separar las piezas puede salir agua calien- te! ¡No separar nunca las piezas mientras esté Atención: Al consumirse el agua de la caldera, se saliendo vapor – Peligro de quemaduras! ilumina el piloto de aviso para la falta de agua rojo (A6).
  • Página 17: Consejos Y Advertencias Para La Aplicación Práctica Del Aparato

    Español 3.2 Limpieza de superficies recubiertas de capas protectoras o barnizadas No proyectar nunca el chorro de vapor contra los bordes encolados de muebles dado que la acción del vapor sobre estos objetos pue- de conducir a la disolución o desprendimien- to de los mismos.
  • Página 18: Consejos Y Advertencias Para La Aplicación Práctica Del Aparato

    Español 4. Consejos y advertencias para la aplicación práctica del aparato 4.1 Pistola para aplicación de vapor (C1) Campos de aplicación: Fig. 3: Colocar el paño en la boquilla 4.2 Boquilla de chorro concentrado de vapor (E1) Campos de aplicación: Campos de aplicación: 4.4 Boquilla de limpieza manual y para ta- picerías...
  • Página 19: Boquilla Para La Limpieza De Ventanas

    Español 4.5 Boquilla para la limpieza de ventanas 4.7 Boquilla rotativa para vapor Campos de aplicación: 4.6 Boquilla para despegar papeles pintados...
  • Página 20: Trabajos De Cuidado Y Manten

    Español 5. Trabajos de cuidado y mantenimiento, localización de averías 5.1 Limpieza de la caldera Advertencia: En caso de usar permanentemente agua desmineralizada o destilada, no es necesario desincrustar la caldera. Enjuagar la caldera: Con objeto de evitar daños en el aparato sólo deberán emplearse para la desin- crustación de la caldera los productos y agentes homologados o autorizados por el...
  • Página 21: Elementos Y Equipos De Seguridad

    Español 6. Elementos y equipos de seguridad 7. Advertencias de carácter general 7.1 Garantía 6.1 Regulador de presión Servicio de atención al cliente 6.2 Termostato para la falta de agua Teléfono (gratuito) : 1 800 537 4129 7.2 Advertencia sobre el reciclaje de los aparatos 6.3 Termostato de seguridad 6.4 Cierre de seguridad...
  • Página 22: Accesorios Y Repuestos

    Español 8. Accesorios y repuestos 9. Características Técnicas Conexión a la red eléctrica Tensión ............120 V Tipo de corriente ..........60 Hz Tensión en la empuñadura ....... 0 V Potencia y rendimientos Potencia de calefacción ......1.500 W Máxima presión de la caldera ......40 psi Máxima presión de servicio admisible ..
  • Página 32 1102 4.130-111.0 6.370-990.0 6.362-922.0 4.321-144.0 5.130-191.0 4.590-062.0 5.762-137.0 6.631-989.0 5.363-424.0 4.127-012.0 5.326-013.0 6.362-922.0 6.362-922.0 4.127-012.0 4.130-130.0 6.435-348.0 6.369-357.0 6.648-275.0 02/02 5.959-890.0...

Tabla de contenido