CountyLine CLSS5 Manual Del Usuario
CountyLine CLSS5 Manual Del Usuario

CountyLine CLSS5 Manual Del Usuario

Bomba de acero inoxidable de utilidad
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

293 Wright Street, Delavan, WI 53115
Phone: 800-535-4950
Fax: 800-526-3757
www.tractorsupply.com
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call 800-535-4950
English . . . . . . . . . . . . Pages 2-8
©2016
OWNER'S MANUAL
Stainless Steel Utility Pump
MANUAL DEL USUARIO
Bomba de acero inoxidable
de utilidad
3937 0401
CLSS5
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 800-535-4950
Español . . . . . . . . Páginas 9-15
CL590 (REV.) (09/08/2016)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CountyLine CLSS5

  • Página 1 293 Wright Street, Delavan, WI 53115 MANUAL DEL USUARIO Phone: 800-535-4950 Bomba de acero inoxidable Fax: 800-526-3757 www.tractorsupply.com de utilidad 3937 0401 CLSS5 Installation/Operation/Parts Instalación/Operación/Piezas For further operating, installation, Para mayor información sobre el or maintenance assistance: funcionamiento, instalación o mantenimiento de la bomba:...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Safety Important Safety Instructions 7. If used with a well for potable water, always disinfect the well and test the water for purity before SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains using. Check with your local health department for important instructions that should be followed during testing procedures.
  • Página 3 You must pay all labor and shipping charges necessary to replace product covered by this warranty. This warranty does not apply to the following: (1) acts of God; (2) products which, in CountyLine’s sole judgement, have been subject to negligence, abuse, accident, misapplication, tampering, or alteration;...
  • Página 4 Installation Specifications Boosting City Water Pressure Power supply required......115V, 60 HZ. Risk of explosion and scalding . Never run Liquid Temp.
  • Página 5: Priming The Pump

    Installation • Operation Operation NOTICE Do not run the pump dry. Running the pump without water can damage the impeller and may damage the seal, causing leaking or flooding, and will Connect the pump inlet void warranty. Water faucet to the water faucet for use with sprinklers.
  • Página 6 Operation 2. Replace all fill plugs. 3. Power on! Start the pump. If you don’t have water after 2 or 3 minutes, stop the pump and remove the fill plugs. Refill the pump and piping. You may have to repeat this several times in order to get all of the trapped air out of the piping.
  • Página 7: Troubleshooting

    Troubleshooting Risk of electrical shock, cuts, and possible unexpected starts. Can result in electrical shock or pinching of hands or tools. If power to pump is on when thermal overload resets, pump may start without warning. Disconnect power before servicing pump. Symptom Possible Cause(s) Corrective Action...
  • Página 8: Repair Parts

    Repair Parts 3985 1111 Key No . Part Description No . Used Part Number Pump Body 723S2290 Drain Plug with O-Ring 121P6090 O-Ring, Nozzle 111P3640 Diffuser, Venturi, Nozzle Assembly 101P2840 Impeller 731S2220 Mechanical Seal, Assembly ZBR39020 O-Ring, Pump Body 111P1190 Flange 101P1290 Intermediate Support...
  • Página 9: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Seguridad In strucciones importantes Si se usa en un pozo para agua potable, siempre desinfecte el pozo y haga una prueba de la pureza de agua antes de usarla. de seguridad Verifique los procedimientos de prueba con su departamento Guarde estas instrucciones - Este manual contiene instrucciones de sanidad local.
  • Página 10: Garantía

    Usted deberá pagar por todos los gastos de mano de obra y de envío necesarios para reemplazar el producto cubierto por esta garantía. Esta garantía no se aplicará en las siguientes situaciones: (1) caso de fuerza mayor (2) productos que, a sólo juicio de CountyLine hayan sido sometidos a negligencia, abuso, accidente, mala aplicación, manejo indebido o alteraciones;...
  • Página 11: Instalación

    Instalación Especificaciones Re fuerzo de la presión de las aguas públicas Fuente de alimentación ..... . . 115 V, 60 Hz Gama de la temp.
  • Página 12: Instalación • Operación

    Instalación • Operación Operación AVISO No permita que la bomba marche en seco, ya que si la bomba marcha sin agua, se puede dañar el impulsor y el sello, provocando fugas o inundaciones, y la garantía quedará anulada. Connect the pump inlet Conecte el grifo de agua de Todas las conexiones de aspiración deben ser herméticas.
  • Página 13: Operación

    Operación Vuelva a colocar todos los tapones de llenado. ¡Actívela! Encienda la bomba. Si no se obtiene agua después de 2 ó 3 minutos, detenga la bomba y retire los tapones de llenado. Vuelva a llenar la bomba y la tubería. Es posible que deba repetir esto varias veces para sacar todo el aire atrapado en la tubería.
  • Página 14: Localización De Fallas

    Localización de fallas Riesgo de choque eléctrico, cuchilla peligrosa y posibles arranques inesperados . Puede provocar choque eléctrico o apretar las manos o las herramientas. Si la corriente a la bomba está conectada cuando se repone el protector térmico de sobrecarga, la bomba podrá...
  • Página 15: Piezas De Repuesto

    Piezas de repuesto 3985 1111 Réf . Désignation Qté Numéro de pièces Corps de la pompe 723S2290 Joint torique du bouchon de vidage 121P6090 Joint torique éjecteur 111P3640 Ensemble diffuseur, venturi et éjecteur 101P2840 Impulseur 731S2220 Joint mécanique complet ZBR39020 Joint torique du corps de la pompe 111P1190 Bride...

Tabla de contenido