Zuzi 4419 Manual De Instrucciones

Espectrofotómetro uv - vis con barrido
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ESPECTROFOTÓMETRO UV - VIS CON BARRIDO
SPECTROPHOTOMÈTRE UV - VIS DOUBLE FAISCEAU
Modelo / Modèle 4419
Este manual es parte inseparable del aparato por lo que debe
estar disponible a todos los usuarios del equipo. Le recomenda-
mos leer atentamente el presente manual y seguir rigurosamen-
te los procedimientos de uso para obtener las máximas presta-
ciones y una mayor duración del mismo.
Ce manuel est une partie indispensable de l'appareil, c'est pour-
quoi il doit toujours être à porté de la main des utilisateurs de
celui-ci. Nous vous recommandons de lire attentivement ce
manuel d'instructions et de suivre toutes les procédures d'usage,
afin d'obtenir les meilleurs résultats et une plus longue durée de
vie de l'appareil.
Revisión 1 de 11-00
Manual de instrucciones 54419000
Pág. 1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zuzi 4419

  • Página 1 ESPECTROFOTÓMETRO UV - VIS CON BARRIDO SPECTROPHOTOMÈTRE UV - VIS DOUBLE FAISCEAU Modelo / Modèle 4419 Este manual es parte inseparable del aparato por lo que debe estar disponible a todos los usuarios del equipo. Le recomenda- mos leer atentamente el presente manual y seguir rigurosamen- te los procedimientos de uso para obtener las máximas presta-...
  • Página 2 Gracias por elegir un espectrofotómetro ZUZI, su alta calidad mecánica y óptica le per- mitirá disponer de este instrumento por muchos años, no obstante le recomendamos leer atentamente el presente manual y seguir rigurosamente los procedimientos de uso para obtener las máximas prestaciones y una mayor duración del mismo.
  • Página 3 Página 4- CONSIDERACIONES GENERALES 4.1 Estructura del programa 4.2 Preparación antes de las medidas 4.2.1Pasos preliminares 4.2.2 Salir del programa 4.2.3Corrección de la línea base 4.2.4.Corrección con la cubeta negra 4.3 Operaciones básicas 4.3.1 Selección imprimir 4.3.2 Elección de la longitud de onda 4.3.3 Controles 4.3.4 Re-iniciación 4.3.5 Ventanas de control del equipo...
  • Página 4 Página 6.4.3 Elección de picos 6.4.4 Imprimir datos 6.5 Visualización del espectro 6.5.1 Elección de coordenadas(Función Zoom del espectro) 6.5.2 Función Zoom 6.5.3 Lectura de datos 6.5.4 Radar 6.5.5 Volver a la ventana inicial 6.6 Operación canal 7 MEDIDAS CUANTITATIVAS 7.1 Elección de parámetros 7.2 Medida de muestras standard 7.3 Visualización de la curva de calibración...
  • Página 5: Instalación

    Manual de Instrucciones 1.2 Requerimientos ambientales El espectrofotómetro 4419 UV-VIS de doble haz es un instrumento de laboratorio de gran precisión, para que tenga una larga vida y puedan disponer de él durante muchos años, a la hora de su instalación tenga en cuenta los siguientes requerimientos: La temperatura ambiente debe estar entre 5 y 35º...
  • Página 6 Finalmente encienda el ordenador, el cual comenzará con Windows. Seleccione [Program] [UVWin] [4419] en el [Start] menú. El programa realizará un autochequeo y deberá esperar aproximadamente 30 minutos para que se estabilice después de encender el equipo, antes de realizar las medidas.
  • Página 7: Parametros

    Tabla 1.2 (Pico estimado a 656.1 nm) PARAMETROS Measuring Mode (Modo de medida) Ess (Energy for sample light) Scan Speed (Velocidad de barrido) Medium (Medio) Sample interval (intervalo de muestra) Automatic Energy condition (condiciones de energía) D lamp, gain 5 or 6 (Ref) Wavelength range (rango de longitud de onda) 660 - 650 nm Vertical coordinate range...
  • Página 8: Especificaciones

    Calibre primero la línea base, luego cambie de la longitud de onda de 850 - 200 nm, y rea- lice el escáner. Lea la absorbancia en el espectro con la función gráfica de lectura. La mayor absorbancia tiene que ser conforme a los requerimientos de la línea base. ( Un pequeño cam- bio en la longitud de onda en el cambio de lámpara es permitido).
  • Página 9: Uso Del Ratón

    [Enter]: Proporciona información al ordenador, se utiliza para confirmar comandos introducidos. [Barra espaciadora]: Se utiliza para mover el cursor a la izquierda y para borrar un carácter. [Numlock]: Bloquea los números [Tab]: Para mover hacia un sitio determinado. [Spacebar]: Para marcar un espacio. [Del]: Para borrar el carácter del sitio del cursor [Esc]: Para borrar los parámetros introducidos y poder insertar unos nuevos.
  • Página 10: Consideraciones Generales

    4- CONSIDERACIONES GENERALES 4.1. Estructura del programa La estructura del programa es la que se muestra a continuación. Seleccione [PROGRAM] en [START] menú. En la estructura del programa se pueden distinguir 6 partes principales: 1. Barras de menús: File: Operaciones sobre ficheros, abrir, guardar, imprimir y salir de los sistemas. Edit: Edición de datos, cortar, copiar, etc.
  • Página 11: Preparación Antes De Las Medidas

    4.2 Preparación antes de las medidas 4.2.1. Pasos preliminares Compruebe que no existan objetos en el interior del portacubetas que puedan obstruir la llegada del haz de luz. Encienda la unidad central, con el ratón pulse [Start] y seleccione el [Program] [UVWin] [4419UVWin].
  • Página 12: Selección De La Longitud De Onda

    4.3.2. Selección de la longitud de onda Seleccione la opción [ Goto wavelength] bajo el menú de [Application] en la barra de herramientas o bien presione la tecla [F5] en el teclado del ordenador, en la pantalla del orde- nador aparecerá el cuadro siguiente: Seleccione la longitud de onda a la que quiere trabajar y el espectrofotómetro se posicio- nará...
  • Página 13: Comentarios Identificativos De Los Espectros

    Se utiliza para configurar la posición de las barras de herramientas y mandos del pro- grama en la pantalla del ordenador. Nota: No se pueden realizar ciertas operaciones si se cierra con el modo Shortcut. Se reco- mienda no cerrar de este modo. 4.3.6.
  • Página 14: Calibración De La Longitud De Onda

    4.3.9 Calibración de la longitud de onda Este equipo tiene la función de calibrar longitudes de onda para diferentes anchos de banda. Seleccione [Wavelength Calibration] debajo de [Config] menú. Aparecerá un cuadro de diálogo. Se puede guardar lo realizado 4.3.10 Configuración del directorio Seleccione [Directory] debajo de [Configuration] menú.
  • Página 15 Aparecerá el siguiente cuadro: Modo fotométrico: puede escoger Abs, %T, %R, Es y Er. Botón Energy: con él podemos ver la energía de las lámparas seleccionando la lámpara que queremos inspeccionar, qué factor de multiplicación queremos aplicarle (gain), etc. Botón Instrument: para seleccionar los parámetros del instrumento, como puede ser seleccionar qué...
  • Página 16: Edición De Datos

    5.3. Edición de datos El sistema ofrece funciones como editar, borrar, copiar... Pulse con doble clic en el lugar donde los datos son editados, márquelos y seleccione la correspondiente función debajo de [Edit] menú o puede pulsar el botón derecho del ratón y aparecerá...
  • Página 17: Tratamiento De Datos

    5.6. Tratamiento de datos Seleccione [Data handling] para tratar los datos de la medida. - Seleccione [Data handling ] [Arithmetic calculation], o pulse el botón de la barra de herramientas, puede realizar las cuatro operaciones fundamentales de los datos de las medidas.
  • Página 18: Selección Del Registro De Parámetros

    6 .1. Selección de parámetros 6.1.1. Selección del registro de parámetros Antes de medir necesita primero seleccionar los parámetros y condiciones para la medi- da. Pulse el botón de la barra de herramientas o presione [F6] o seleccione [Parameter] debajo de [Configuration ] menú, aparecerá el siguiente cuadro: - Longitud de onda inicial: valor superior de la longitud de onda a la que quiere que empie- ce el barrido.
  • Página 19: Selección De Colores

    6.1.2. Selección de colores Se utiliza para elegir los colores de los 10 canales. Pulse el botón de la barra de herra- mientas o seleccione [Color] en [Configuración] y aparecerá un cuadro como el de la figura. 6.1.3. Selección del directorio Seleccione [Directory] en menú...
  • Página 20: Transformaciones Del Espectro

    6.4. Tratamiento de datos 6.4.1. Cálculos matemáticos Seleccione [Arithmetic calculation] en [Data handling], el cuadro que aparecerá es el siguiente: Seleccione el canal A, el canal B y el símbolo de operación. Puede registrar los resultados del cálculo en el canal C. El canal C debe ser diferente al canal A y al canal B y los paráme- tros del espectro para el canal A y B deben ser los mismos.
  • Página 21: Elección De Picos

    Nota: seleccione las mismas condiciones para la curva estándar y para las muestras cuan- do realice medidas cuantitativas. 6.4.3. Elección de picos Pulse el botón de la barra de herramientas o seleccione [Peak pick] en [Data han- dling], el cuadro que aparecerá es el de abajo. Aparecen los valores de los picos y valles del espectro del canal actual.
  • Página 22: Visualización Del Espectro

    6.5. Visualización del espectro Visualiza los datos de los espectros de los canales en varias formas. Seleccione [View menu] o pulse el botón de la derecha del ratón y aparecerá un menú para operar. 6.5.1. Elección de coordenadas (función zoom del espectro) Seleccione [Zoom spectrum] en [View menú] y aparecerá...
  • Página 23 6.5.5. Volver a la ventana inicial Seleccione [Restore window] en [View menú] podrá volver a la ventana inicial del rango de la longitud de onda y escoger el rango para el barrido de los parámetros. 6.6- Operación canal Seleccione el [Channel] del [View menú] o pulse el botón de la barra de herramien- tas, y aparecerá...
  • Página 24 7- MEDIDAS CUANTITATIVAS Este capítulo explica como realizar medidas cuantitativas a una, dos o tres longitudes de onda, diferencias entre medidas cuantitativas y tratamiento de datos. Las medidas cuantita- tivas poseen dos similares sub-ventanas, una para medidas cuantitativas de muestras no conocidas, otra para medidas cuantitativas de muestras estándar.
  • Página 25: Elección De Parámetros

    7.1. Elección de parámetros Antes de realizar las medidas cuantitativas, debe primero elegir los parámetros y condi- ciones de operación. Presione [F6] o seleccione [Parameters] en el menú [Configuration] y aparecerá el siguiente cuadro. - Modo de medida: puede seleccionar uno de los modos de medida para medidas cuantita- tivas de una longitud de onda, dos longitudes de onda, coeficiente de dos o tres longitudes de onda.
  • Página 26: Medida De Muestras Standard

    - Curva: puede seleccionar el tipo de fórmula, fijar parámetros, unidades de concentración e inserción del cero para fijar la curva de calibración. - Concentración y coeficiente: para seleccionar el método de medida o el método del coefi- ciente para la curva de la calibración. - Concentración: en el caso del método de medida para la curva de la calibración, seleccio- ne primero el número de muestras y entonces ponga sus respectivas concentraciones.
  • Página 27 7.4. Medida Presione [F8] o el botón de la barra de herramientas, el sistema preseleccionará el modo cuantitativo, moverá una por una a las correspondientes longitudes de onda para la medida y se verá en la pantalla el cálculo de la concentración en la curva de calibración. El sistema permite un máximo de 999 resultados de medida, se verán a través de una tabla y serán guardados en la memoria del ordenador.
  • Página 28: Medidas Cinéticas

    8- MEDIDAS CINÉTICAS Con esta función se pueden realizar las siguientes operaciones: - Tiempo de barrido a una longitud de onda. - Tiempo de barrido a varias longitudes de onda. - Tratamiento de datos. - Curva. - Condiciones. Recuerde que el sistema tiene 10 canales en la memoria del ordenador. Puede abrir la ventana de cinética seleccionando [Kinetic] en [Application] o pulsando el botón de la barra de herramientas.
  • Página 29: Mantenimiento

    - Elección de la longitud de onda: ponga el número de longitudes de onda y después ponga las correspondientes longitudes de onda. - Modo fotométrico: Abs,%T,Es y Er. - Energía: para medidas en el modo de energía. - Tiempo: en el caso de auto, sólo puede poner el tiempo de reacción mientras el sistema cal- cula automáticamente la adquisición de datos y el número de lecturas a realizar.
  • Página 30 PROBLEMA SOLUCION El equipo no realiza el 1. Comprobar el cable de conexión entre el Auto-chequeo al encenderlo. ordenador y el espectrofotómetro 2.Comprobar que el fusible 2A esté bien si se encuentra fundido reemplácelo. 3. Compruebe que le llega corriente al espectrofotómetro Se detecta un fallo durante 1.
  • Página 31 4. Salga del programa e inicie un segundo auto-chequeo. Otros. En caso de problemas que usted mismo no pueda solucionar, contacte con el servicio técnico ZUZI para solucionar su problema. Revisión 1 de 11-00 Manual de instrucciones 54419000 Pág. 31...
  • Página 32: Garantia

    GARANTIA AUXILAB S.L. garantiza este equipo por un período de doce meses a partir de la fecha de adquisición contra cualquier defecto de fabricación que afecte a su funcionamiento, comprometiéndose a reponer las piezas cuya rotura se deba a defecto de fabricación. El canje, durante el período de garantía, de estas piezas será...
  • Página 33: Tabla De Contenido

    Merci d'avoir choisi un spectrophotomètre ZUZI, sa haute qualité mécanique et optique, vous permettra l'usage de l'appareil pour longtemps, nous vous conseillons de lire attenti- vement ce manuel et de suivre avec rigueur les procédures à suivre pour obtenir les meilleures prestations et une longue vie de l'appareil.
  • Página 34 Page 4 CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES 4.1. Structure du programme 4.2 Préparation avant de la mesure 4.2 1 Pas préliminaire 4.2.2 Sortir du programme 4.2.3 Correction de la ligne de base 4.2.4 Correction avec la cuve noire 4.3 Opérations basiques 4.3.1 Sélection imprimer 4.3.2 Élection de la longueur d´onde 4.3.3 Contrôle 4.3.4 Ré-initiation...
  • Página 35 Page 6.4.1 Calculs mathématiques 6.4.2 Transformations du spectro. 6.4.3 Élection de la valeur plus haute 6.4.4 Imprimer des données 6.5 Visualisation du spectro 6.5.1 Élection de coordonnées (fonction zoom du spectro) 6.5.2 Fonction zoom 6.5.3 Lecture de données 6.5.4 Radar 6.5.5 Retour à...
  • Página 36: Inspection Des Différentes Parties

    Manuel d´instructions 1.2 Requête sur l´environnement Le spectrophotomètre 4419 UV-VIS de double faisceau est un instrument de grande application dans le laboratoire qui est d´une grande précision pour une longue utilisation de celui-ci et une plus longue durée de vie de l´appareil.Lorsque vous réalisez l´installation , faites attention aux différents points:...
  • Página 37 Finalement allumer l´ordinateur qui commence- ra avec Windows. Selectionnez [Program] [UVWin] [4419] dans le [Start] menu. Le programme réalise une autovérification et devra attendre 30 minutes approximativement afin qu´il se stabilise après avoir allumé l´appareil, avant de réaliser les mesures.
  • Página 38 Table 1.2 (valeur plus haute estimé à 656.1 nm) PARAMETRES Mode de mesure ess(energy for sample light) Vitesse de balayage moyen Intervalle d´échantillon automatique Conditions d´énergie D lamp, gain 5 or 6 (réf) Rang de longueur d´onde 660-650 nm Rang de coordonnées verticales 0-100 Instrument parameter Passage de la bande...
  • Página 39: Spécifications

    Calibrez en premier la ligne de base, ensuite changez la longueur d´onde de 850-200 nm et réalisez le scanner .Lisez l´absorptivité dans le spectro avec la fonction graphique de lec- ture. La plus grande absorptivité doit être conforme aux requêtes de la ligne de base. (un petit changement dans la longueur d´onde dans le changement de la lampe est permis).
  • Página 40: Touches Combinées

    [Enter]: donne information a l´ordinateur, il s´utilise pour confirmer les commandes introduits. [Barre d´espace]: elle s´utilise pour déplacer le curseur à gauche et pour effacer un caractère. [Numlock]: bloque les numéros. [Tab]: pour se déplacer vers un endroit déterminé. [Spacebar]: pour marquer un espace. [Del]: pour effacer le caractère de l´endroit où...
  • Página 41: Considérations Générales

    4- CONSIDERATIONS GÉNERALES 4.1 Structure du programme La structure du programme est celle que nous montrons à continuation :Selectionner [PROGRAM] dans le [START] menu. Nous pouvons distinguer 6 parties pricipales dans la structure du programme: 1 Barre des menus: File: opérations sur les fichiers, ouvrir, garder, imprimer et sortir des systèmes. Edit: édition de données, couper, copier, etc.
  • Página 42: Pas Préliminaire

    4.2 Préparation avant les mesures 4.2.1 Pas préliminaires Vérifier qu´il n´y ait pas d´objets à l´intérieur des porte- cuves qui peuv ent obstruer l´arrivé du faisceau de lumière. Allumer l´unité centrale, avec la souris appuyer [Start] et sélectionner le [Program] [UVWin] [4419UVWin]. Le programme s´ouvre avec un écran où l´on peut voir que le spectrophotomètre est en train de faire l´autovérification, le signe OK apparaît en termi- nant l´état de chaque fonction.
  • Página 43: Élection De La Longueur D´onde

    4.3.2 Sélection de la longueur d´onde Selectionnez l´option [ Goto wavelength] en dessous de [Application] de la barre à outils ou bien appuyer la touche [F5] du clavier de l´ordinateur, sur l´écran de l´ordinateur appa- raitra le tableau suivant: Selectionnez la longueur d´onde à laquelle vous voulez travailler et le spectrophotomètre se placera sur celle-ci automatiquement.
  • Página 44: Ouvrir Un Fichier

    Il s´utilise pour configurer la position des barres d´outils et des commandes du pro- gramme sur l´écran de l´ordianateur. Note: On ne peut pas réaliser certaines opérations si l´on termine avec le mode Shortout. Il est conseillé ne pas terminer sur ce mode. 4.3.6.
  • Página 45: Calibrage De La Longueur D´onde

    4.3.9 Calibrage de la longueur d´onde Cet appareil contient la fonction de calibrer des longueurs d´onde pour différentes lar- geur de bande. Sélectionnez [Wavelength Calibration] en dessous de [Config] menu. Il appa- raîtra un tableau de dialogue. On peut garder ce qui a été réalisé. 4.3.10 Configuration du directoire Sélectionnez [Directory] en dessous de [Configuration] menu.
  • Página 46: Mesures

    Il apparaîtra le tableau suivant: Mode photométrique: vous pouvez choisir Abs, %T,%R, Es et Er. Bouton Energy: Avec celui-ci nous pouvons voir l´energie des lampes en sélectionnant la lampe que nous voulons réviser, quel facteur de multiplication nous voulons lui appliquer (gain), etc. Bouton Instrument: pour sélectionner les paramètres de l´instrument, comme nous pouvons selectionner quelle lampe nous avons allumé, nous pouvons sélectionner les décimales que nous voulons dans les résultats, temps de réponse, etc.
  • Página 47: Édition De Données

    5.3. Edition de données Le système offre des fonctions comme éditer, effacer, copier... Appuyez avec un double clic sur l´endroit où les données sont éditées, marquez les et sélectionnez la fonction correspondante en dessous de [Edit] menu ou vous pouvez appuyer le bouton de droite de la souris et il apparaîtra l´Edit menu, c´est alors que vous éditerez les données de mesure.
  • Página 48: Traitement De Texte

    - Sélectionnez[ File] [Close], vous pouvez fermer la fenêre actuelle de travail. 5.6. Traitement de texte - Sélectionnez [Data handling] pour traiter les données de la mesure. - Sélectionnez [Data handling ] [Arithmetic calculation], ou appuyez le bouton de la barre à outils, vous pouvez réaliser les quatres opérations fondamentales des données des mesures.
  • Página 49: Sélection De Paramètre

    6.1. Sélection de paramètres 6.1.1. Sélection du registre de paramètres Avant de mesurer vous avez besoin tout d´abord sélectionner les paramètres et les conditions pour la mesure.Appuyez le bouton de la barre à outils ou appuyez [F6] ou sélectionnez [Parameter] en dessous de [Configuration ] menu, il apparaîtra le tableau suivant: - La longueur d´onde initiale: C´est la valeur supérieure de la longueur d´onde à...
  • Página 50: Sélection De Couleurs

    6.1.2. Sélection de couleurs Elle s´utilise pour choisir les couleurs des 10 canaux. Appuyez le bouton barre à outils ou sélectionnez [Color] sur [Configuration] et il apparaîtra un tableau comme celui de la figure. 6.1.3. Sélection du directoire Sélectionnez [Directory] sur le menu [Configuration], il apparaîtra un tableau comme celui de la figure.
  • Página 51: Traitement De Données

    6.4. Traitement de données 6.4.1. Calculs mathématiques Sélectionnez [Arithmetic calculation] dans [Data handling], le tableau qui apparaîtra est le suivant: Sélectionnez le canal A, le canal B et le symbole de l´opération. Vous pouvez enregistrer les résultats du calcul dans le canal C. Le canal C doit être différent du canal A et du canal B et les paramètres du spectro pour le canal A et B doivent être les mêmes.
  • Página 52: Imprimer Des Données

    Note: Sélectionnez les mêmes conditions pour la courbe standard et pour les échantillons lorsque vous réaliserez les mesures quantitatives. 6.4.3 Election des valeurs plus hautes Appuyez le bouton de la barre à outils ou sélectionnez [Peak pick] dans [Data han- dling], le tableau qui apparaît est celui qui est dessous.
  • Página 53: Visualisation Du Spectro

    6.5 Visualisation du spectro Visualisez les données des spectros des canaux de plusieurs formes. Sélectionnez [View menu] ou appuyez le bouton de droit de la souris et il apparaîtra le menu pour commencer à travailler. 6.5.1 Élection de coordonnées (fonction zoom du spectro) Selectionnez [Zoom spectrum] dans[View menu] et il apparaîtra le tableau suivant.
  • Página 54: Retour À La Fenêtre Initiale

    6.5.5. Retourner à la fenêtre initiale Sélectionnez [Restore window] sur [View menu] vous pourrez retourner à la fenêtre initiale du rang de la longueur d´onde et choisir le rang pour le balayage des paramètres. 6.6. L´opération canal Sélectionnez le [Channel] du [View menu] ou appuyer sur le bouton de la barre à...
  • Página 55: Mesure Quantitative

    7- MESURE QUANTITATIVE Ce chapitre explique comment réaliser les mesures quantitatives à une, deux ou trois lon- gueur d´onde, la différence entre les mesures quantitatives et le traitement de données. Les mesures quantitatives possèdent deux sous-fenêtres similaires , une pour les mesures quan- titatives d´échantillons non-connus, une autre pour les mesures quantitatives d´échantillons standards.
  • Página 56 7.1. Choix de paramètres Avant de réaliser les mesures quantatives, vous devez tout d´abord choisir les paramètres et les conditions d´opération. Appuyez [F6] ou sélectionnez [Parameters] sur le menu[Configuration] et il apparaîtra le tableau suivant: - Mode de mesure: vous pouvez sélectionner un des mode de mesure pour les mesures quantitatives d´une longueur d´onde, de deux longueurs d´onde, coefficient de deux ou trois longueurs d´onde.
  • Página 57: Mesure D´échantillon Standard

    - Courbe: vous pouvez sélectionner le type de formule, fixer les paramètres, les unités de concentration et insertion du zéro afin de fixer la courbe de calibrage. - Concentration et coefficient: pour sélectionner la méthode de mesure ou la méthode de coefficient pour la courbe du calibrage.
  • Página 58: Mesure

    7.4. Mesure Appuyez [F8] ou le bouton de la barre à outils, le système présélectionnera le mode quantitatif, et déplacera une par une les longueurs d´onde correspondantes pour la mesure et on pourra voir sur l´écran le calcul de la concentration sur la courbe de calibrage. Le système permet un maximum de 999 résultats de mesures, ils se verront à...
  • Página 59: Mesure Cinétique

    8- MESURE CINETIQUE Avec cette fonction nous pouvons réaliser les opérations suivantes : - Temps de balayage avec une longueur d´onde. - Temps de balayage avec plusieurs longueurs d´onde. - Traitement de données. - Courbe. - Conditions Ne pas oublier que le système contient 10 canaux dans la mémoire de l´ordinateur. Vous pouvez ouvrir la fenêtre de cinétique en sélectionnant [Kinetic] sur [Application]ou en appu- yant sur le bouton de la barre à...
  • Página 60: Mesure Cinétiques

    - Élection de la longueur d´onde: placez le numéro des longueurs d´onde et ensuite placez les longueurs d´ondes correspondantes. - Mode photométrique: Abs,%T,Es et Er. - Energie: pour mesurer dans le mode d´énergie. - Temps: dans le cas d´auto, vous pouvez mettre le temps de réaction seulement pendant que le système calcule automatiquement l´acquisition de données et le numéro de lecture à...
  • Página 61 PROBLÈME SOLUTION L´appareil ne réalise pas 1. Contrôlez le câble de connexion entre l´auto-révision en l´allumant. l´ordinateur et le spectro. 2. Contrôlez que le fusible 2A soit en bonne êtat s´il est grillé remplacez-le. 3. Contrôlez que le courant arrive jusqu´au spectro. On détecte une panne 1.
  • Página 62 4. Sortez du programme et commencez une seconde auto-révision. Autres. Dans le cas de problèmes que vous ne pouvez pas résoudre vous- même, contactez le service techni- que ZUZI pour solutionner votre problème. Page 62 Manuel d’usage 54419000 Revision 1 du 11-00...
  • Página 63 GARANTIE AUXILAB S.L. garantit cet appareil pour une période de douze mois à partir de la date d'achat. Cette garantie couvre tout défaut de fabrication qui affecte au fonctionnement et com- prend le remplacement des pièces de fabrication défectueuse. Le changement de ces pièces pen- dant la durée de la garantie, est gratuit et n'implique pas la prolongation de la garantie.

Tabla de contenido